पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/९४

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

‘द्विषन् ! वनेचराग्रयाणां त्वमावायचरो वने ।
अग्रेसरो जघन्यानां मा भूः पूर्वसरो मम ॥ ९७ ॥

वशस्करसमाचारं ख्यातं भुवि दयाकरम् ।
पितुर्वाक्यकरं रामं धिक् त्वां दुर्वन्तमत्त्रपम् ॥ ९८ ॥

अहमन्तकरो नूनं ध्वान्तस्येव विवाकरः।
तव राक्षस ! रामस्य नेयः कर्मकरोपम ॥ ९९ ॥

सतामरुखकरं पक्षी बैरकारं नराशिनम् ।
हन्तुं कलहकरोऽसौ शब्वकारः पपात खम् ॥ १०० ॥

( अतः परं प्रकीर्णकाः )


धुन्वन् सर्वपथीनं खे वितानं पक्षयोर सौ ।
मांसशोणितसन्दर्श तुण्डघातमयुध्यत ॥ १०१ ॥


 97. Oh enemy, you that snatch and eat (the ascetics) and the best of forest-dwellers and are the foremost leader of the despicable ones, do not move ahead of me in the forest.

 98. ‘Fie upon your shameless self that harasses Rama of a behaviour that brings glory, well-known in the world, acting compassionately and carrying out (his) father's orders.

 99 . Oh demon, I, like the Sun unto darkness, fit to be guided by Rama like an errand boy, am to bring about your end."

 100. Intending to kill (Ravana ), the man-eater, injurious to the good and bearer of enmity, the fighting and roaring bird zoomed into the sky .

(Henceforward Miscellaneous Forms )

 101. Flapping the expanse of his two wings that pervaded all the paths (in the sky), he fought striking with his beak and, (on being struck by Ravana with his sword), exposing to sight (his) flesh and blood.