पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/८३

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
CANTO V ]
47
 

तं भीतद्रुमानृश्य रावणः प्रत्यभाषत ।
यातयामं विजितवान् स रामं यदि किं ततः ॥ ३९ ॥

अघानि ताडकहतेन लज्जाभयविभूषणा ।
स्त्रीजने यदि तच्छ्लाध्यं धिग् लोकं क्षुद्रमानसम् ॥ ४० ॥

यब गेहे नदिनमस शरे ऑरुममाययत् ।
कुब्रह्मयज्ञके रामो भवन्तं पौरुषं न तत् ॥ ४१ ॥

चिरकालोषितं जीर्ण कीटनिष्कुषितं धनः ।
कि चित्रं यदि रामेण भग्नं क्षत्रियकन्तिके ॥ ४२ ॥

वनतापसके वीरों षिपक्ष गलितादरो ।
कि चित्रं यदि सावन सम्रतुः खरदूषणौ ॥ ४३ ॥


 39. Having shouted at him , calling (him) a coward, Ravana replied, "If the defeated Parakurama who was aged, so what ?

 40. To Tadaka bashfulness and timidity were ornaments; if that (shooting of the arrow) upon womenfolk were commendaable, (then) fie upon the mean-minded people (who perpetrated that crime).

 41. It is no manliness that in the contemptible sacrifice of the wretched brahmin (Visvamitra) that Rama with (his) arrows frightened you, a coward who roars only in his) house.

 42. “What is there to be surprised if the bow lying there for long, worn out and eaten by insects, was broken by Rama in the presence of pitiable warriors.

 43. What (is there) to wonder, if the two warriors (Khara and Dusana) who had lost (allconcern and were full of contempt for (their) adversary, the worthless forester ascetic, died ?