पुटमेतत् सुपुष्टितम्
118
ACT I.
- P. 7, 1 . 14–लब्धक्षण: , who have obtained recess. In क्षण the Marâțhî
- reader will doubtless recognise his own word सण, a festival.
- For one of the secondary senses of क्षण is < leisure, ‘ vacation .'
- See note infra on p. 31, 1. 1.
- P. 8, 1. 2–किं प्रपद्यते वैदर्भः, “What is the king of the Vidarbha about ?"
- d, e ‘what does he mean१ प्रतिपद्यते, as read by G and also by
- Tullberg, would mean f what does the Vidarbha say in reply ?
- P. 8, 1, 4–MS. G reads लिखितम् in place of निदेशम्
- P. 8, 1, 5-पूज्येनः A term of respect applied to the person addressed,
- who is king Agnimitra in the present passage,
- P. 8, 1. 6.-प्रतिश्रुतसंबन्धः , ‘ who had promised to become my relation'
- P. 8, 1. 8.—मदपेक्षया, ‘ having regard to me , i. e. ‘if you do not
- wish to incur my displeasure.'-सकलत्रसोदर्यः together with his
- wife and sister.
- P. 8, 1. 14.-मौर्यसचिवं मम श्यालम्. 'The name of this brother-in-law
- of the king of the Vidarbhas is not known. As however, he
- was the minister of the Maurya king of Pâțaliputra, it seems
- probable that he was imprisoned by Agnimitra to prevent him
- from exciting the people to rebel against his (Agnimitra's) father,
- Pushpamitra, who had murdered the last of the Mauryas, Brihadratha , and usurped his throne in his son's favour. The
- imprisonment of Mâdhavasena, the intended brother-in-law of
- Agnimitra, by his cousin the king of the Vidarbhas, was only a
- retaliation for his brother-in-laws imprisonment by Agnimitra.
- P. 9, 1. 1.-अनात्मज्ञः, 'foolish', ’silly” Cf. Śakuntala Act VI, ‘ प्रविश्य
- सक्रोधम् । मा तावदनात्मने !देवेन प्रतिषिद्धेपि मधूत्सवे चूतकलिकाभङ्गमारभसेः
- P. 9, 3. यातव्यपक्षे &c. The following is the natural order of the
- sentence: तत् यातव्यपक्षे स्थितस्य (वैदर्भस्य ) उन्मूलनाय पूर्वसंकल्पितं
- वोरसेनप्रमखं दण्डचक्रमाज्ञापय यातव्यपक्षे स्थितः means "standing under
- the category of those that make themselves liable to be attacked,'
- by provocation &c.
- P. 7, 1 . 14–लब्धक्षण: , who have obtained recess. In क्षण the Marâțhî