पृष्ठम्:ADictionaryOfSanskritGrammarByMahamahopadhyayaKashinathVasudevAbhyankar.djvu/८३

विकिस्रोतः तः
Jump to navigation Jump to search
पुटमेतत् सुपुष्टितम्


इमप्
इष्ठ
67

इमप् kṛt. affix इम applied to words showing भाव or verbal activity; e.g. पाकिमम्, त्यागिमम्;cf. भावप्रत्ययान्तादि- मब्वक्तव्यः Kāś. on P.IV.4.20.

इय tad affix ( घन् ) in the sense of 'pity'; e. g. देवियः, यज्ञियः; cf. P.IV. 2.79.

इयङ् substitute for the last इ before a vowel generally in the case of monosyllabic roots end- ing in इ and the word स्त्री; e.g. चिक्षियुः, नियौ नियः, स्त्रियौ स्त्रियः; cf. अचि क्षुधातुभ्रुवां य्वोरियङुवङौ P.VI. 4.77-80.

इया case-ending for inst. sing. in Vedic Literature; e. g. उर्विया, दार्विया; cf. P.VII.1.39. and Vārt.1 there on.

इर् mute indicatory ending of roots, signifying the application of the aorist sign अ(अङ्) optionally;e g. अभिदत् or अभैत्सीत् from the root भिद् (भिदिर् in Dhātupāṭha); cf. also अच्छिदत्,अच्छैत्सीत् from छिद्(छिदिर्); cf. P.III.1.57.

इरच् tad. affix ( इर ) in the sense of possession applied in Vedic Lite- rature to रथ e.g. रथिरः; cf. P.V. 2.109 Vārt.3.

इरन tad. affix ( इर ) in the sense of possession applied in Vedic Lite- rature; to मेघा e.g. cf. P. मेधिरः V.2.109 Vārt. 3.

इरित् a root ending with mute indi- catary ending इर्. See इर्.

इरे ( इरेच् ) substitute for the perfect 3rd pers. pl. Ātm. affix झ; e.g. चक्रिरे, ऊचिरे etc.; cf. P.III.4.81.

इल tad. affix applied to the words काश, अश्वत्थ, पलाश and others in the four senses prescribed in P.IV. 2.67-70; e.g. काशिलः, अश्वत्थिल:, पलाशिलः cf.P.IV.2.80.

इलच् (I) tad. affix इल (इलच्) in the sense of pity; e. g. देवियः, यज्ञिलः cf.

P.IV.2.79. The tad.affix घन् is also affixed in the same sense. See ईय. (2) tad. affix इल (इलच्) in the sense of possession, prescribed after the words फेन, लोमन् कपि, सिकता, शर्करा, तुन्द, उदर, घट, यव etc.; e.g. फेनिल, लोमिल, कपिल, सिकतिल तुन्दिल etc. cf. P.V.2.99, 100, 105, 117.

इश् substitute for इदम् before an affix called 'vibhakti': e. g. इह; cf: P.V.3.3.

इष्ट a word frequently used in the Vārttikas and the Mahābh- āṣya and other treatises in the senses of (1) a desired object, (2) a desired purpose, (3) a desired statement, (4) a desired form i.e. the correct form : cf. इष्टान्वाख्यानं खल्वपि भवति: M. Bh.I.1. Āhn. 1. योगविभागादिष्टसिद्धिः Pari.Śek. Pari. 114.

इष्टतन्त्रव्याकरण a short treatise on grammar ascribed to Jayadeva.

इष्टादि a class of words headed by the word इष्ट to which the taddhita affix इन् ( इनि ) is added in the sense of अनेन i. e. 'by him' i. e. by the agent of the activity de- noted by the past pass. participles इष्ट and others; cf. इष्टी, यज्ञे, पूर्ती श्राद्धे etc. Kāś, on P.V.2.88.

इष्टि a word generally used in the statements made in the Mahā bhāṣya, similar to those of the Sūtrakāra and the Vārttikakāras, which are 'desired ones' with a view to arrive at the correct forms of words; cf. प्राप्तिज्ञो देवानां- प्रियो न त्विाष्टिज्ञः, इष्यत एतद् रूपमिति M. Bh. on II. 4.56.

इष्ठ the superlative tad. affix इष्ठन् in the sense of अतिशायन or अतिशय ( excellence ). The commentators, however, say that the taddhita affixes तम and इष्ठ,like all the tadd- hita affixes showing case-relations,