पृष्ठम्:श्रीमद्वाल्मीकिरामायणम्.pdf/१८

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

Xill
After collating the above-mentioned manuscripts and printed
editions, those readings, which the Editorial Committee considered
most satisfactory, have been incorporated in the body of the text;
such variants as were found fit to be considered have been given in
the foot-notes; and such variants as were considered useless have been
dropped. The readings found in Gorresio's edition are given
for verses 1-12 only to indicate the vast difference that is
to be noticed between the Northern and Southern recensions.
Brief annotations in Sanskrit, elucidating certain noteworthy
parts of the text, are given in small type in the foot-notes ;
and Pandit Brahmaśri T. V. Ramachandra Dikşitar of the Editorial
Committee is chiefly responsible for these annotations. For the
guidance of readers, significant Sanskrit captions are prefixed to each
canto.
This edition is brought out in two handy Volumes-Volume I
comprising Kändas I to VI, with a table of contents and Volume II
comprising Kända VII, with a full alphabetical index of each of the
lines in the text and an index of names occurring in the text. The
get-up of this edition is made particularly attractive by the seven-
teen coloured illustrations given in appropriate places. This edition
is deliberately priced very cheap-the complete work in superior
India paper being priced Rs. 5 and the complete work in glazed paper
being priced Rs. 4.
In the good work of bringing out this edition, the enlightened
publisher Mr. R. Narayanaswami Aiyar, the four scholars forming the
Editorial Committee, Mr. T. R. Chintamani, M.A., of the University,
Oriental Research Institute, who is responsible for the collation of
manuscripts and the index of verses, and Mr. T. Chandrasekharan,
M.A., L.T., of the Sanskrit College, Mylapore-who is responsible for
the index of names, the staff of the Madras Law Journal Press, and
in particular, the Pandit of the Madras Law Journal Press-Mr. T. S.
Subrahmanya Sastri-all have co-operated in a happy way and any
special meed of thankful commendation that may be due to this work
should be distributed among them all.
This edition does not attempt to penetrate into the Original
Kamayana' and reconstruct it, in the manner indigated in writings