पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/२५७

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
CANTO XIII ]
221
 

गाढसमीरणसुसहं भीमरवोत्तुङ्ग-धारिधरसंघट्टम् ।
धवलजलवाहमाला-संबन्धाबद्धहिमधराधरलीलम् ॥ ४३ ॥

लवणजलबन्धसरसं तरुफलसम्पत्तिरुख-देहायासम् ।
लातोरणवारणमारूढं समरलाल रासबलम् ॥ ४४ ॥

गुरुपणववेणुगुञ्जा - भेरीपेलोरु - झल्लरीभीमरवम् ।
ढक्काघण्टातुमुलं सन्नद्धं परबलं रणायाससहम् ॥ ४५ ॥

आरूढबाणघोरं विमलायसजालगूढपावरदेहम् ।
चञ्चलतुरङ्गवारण-संघट्टबद्धचारुपरिणाहगुणम् ॥ ४६ ॥

असितोमरकुन्तमहा-पट्टिशभल्लवरबाण-गुरुषुर्मुसलम् ।
वीर रसालङ्कार गुरुसंचारहयदन्ति-सम ही करूपम् ॥ ४७ ॥


 43. —which was capable of withstanding violent breezes, on which the lofty clouds (producing) terrific thunders dashed against one another, which, on account of the close contact of white clouds, had put on the grace of the Himalaya mountain.

 44. Craving for a battle, Rama's army, which was joyful at the binding down of the ocean , whose physical fatigue was checked (removed) by the abundance of the fruits on trees, and which laid a siege on the outer gates of Lanka, ascended (Suvela).

 45. (Then) got ready with armour, the enemys army which produced a terrific din of huge musical instruments (parava), flutes, drums, kettle-drums, blow-horns and large cymbals and raised the loud din of hand-drums (dhakkas) and bells and which was capable of withstanding the exertion of war .

 46 . -(the army) that was dreadful with (the) arrows fixed, whose stout bodies were covered with clean chain mail and which had put on the quality of an attractive vastness on account of the mutual collision of restive horses and elephants;

 47.-(the army) which carried swords, javelins, lances,