पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/२२९

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
CANTO XII ]
193
 

हता जनस्थानसब निकायाःकृता जितोत्खातभटबुसा पूः ।
सदांसि दग्धनि विधेयमस्मिन् यद् बन्धुना तद् घटयस्व तस्मिन्” ॥ ५ ॥

चिकीषिते पूर्वतरं स तस्मिन् क्षेमंकरेऽथं मुहुरीयमाणः ।
मात्राऽऽतिमात्नं शुभयैव बुद्धघा चिरं सुधीरभ्यधिकं समाधात् ॥ ६ ॥

दौवारिकाभ्याहतशक्रसृतं सोपायनोपस्थितलोकपालम ।
साशङ्भीष्माप्तविशन्निशाटं द्वारं ययौ रावणमन्दिरस्य ॥ ७ ॥

दूरात् प्रतीहारनतः स वार्ता पृच्छन्ननावेदित संप्रविष्टः।
सगौरवं दत्तपथो निशार्दूरेक्षिष्ट शैलाग्रमिवेन्द्रशत्रुम् ॥ ८ ॥


diresome like a lump of poison, and is not annihilated by the lord of men, just as the terrific block of poison which was swallowed by Hara (Siva).

 5. Hosts (of demons) residing in the Janasthana are slain, the capital is made to have its warriors vanquished, trees uprooted, and houses burnt ; accomplish what ought to be done by a brother in this (calamity or position)."

 6. Being (thus ) repeatedly urged with a certainly well-meaning intention by his mother for the beneficient purpose which was already desired (by him ) to be accomplished, that well-meaning Vibhisana pondered (still) more, for a long time.

 7. He went to the door of Ravana's palace where the messengers of Indra were beaten up by the door-keepers, where the Lokapalas had arrived with presents, and wherein were entering the fear-entertaining, terrific demon brethren.

 8. Asking for news, (Vibhisana) who was saluted from a distance by the doorkeepers, who was escorted without being announced and for whom a way was made respectfully by the demons, saw the enemy of Indra (Ravana) like a mountain summit.

Bhatti-13