पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/२०१

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
CANTO X ]
165
 

न गजा नग-जा दयिता दयिता, वि-गतं विगतं, ललितं ललितम् ।
प्रमवा प्र-मदाऽऽमहता, महताम-रणं मरणं समयात् समयात् ॥ ९ ॥

 न वानरै: पराक्रान्तां महद्भिक्षीमविक्रमैः ।
 न वा नरैः पराक्रान्तां ददाह नगरों कपिः ॥ १० ॥

 व्रतं व्रतं वह्निसमागतं गतं महीमहीनद्युतिरोचितं चितम् ।
 समं समन्तावपगोपुरं पुरं परैः परैरप्यनिराकृतं कृतम् ॥ ११ ॥

 नश्यन्ति ददश वन्दानि कपीन्द्रः।
 हरण्यबलानां हाण्यबलानाम् ॥ १२ ॥

नारीणामपनुनुवुर्न देहखेदान् नाऽऽरीणामलसलिला हिरण्यवाच्यः ।
नाऽऽरीणामनलपरीतपत्रपुष्पान् नारीणामभवदुपेत्य शर्म वृक्षान् ॥ १३ ॥


 9. Elephants procured from forests, though dear, were not protected ; the flight of birds disappeared ; (any) desirable (object) was crushed; the proud ladies became devoid of joy, as if struck by diseases (or injured in running) : due to (adverse times) death befelt the great without any fighting.

 10. The monkey burnt down the city (that was) never seiged by monkeys nor by the great (gods) of terrific valour, nor by men.

 11. The city that stood on the earth, that shone with no mean lustre, that was clustered (with gold mansions), came into contact with fire and melted away quickly; never conquered by the highest (mightiest) enemies, the city was levelled down on all sides, with its outer gates crashed down.

 12. The best of monkeys saw groups of attractive women, wearing necklaces, vanishing away, unaccompanied by soldiers.

 13. The golden wells whose clear water was dried up did not allay the physical agonies of the women. Nor did the enemy's women have any comfort on approaching the trees whose leaves and flowers were enveloped by fire.