पृष्ठम्:पलाण्डुमण्डनप्रहसनम्.pdf/२७

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

32 (प्रविश्य) नटी अजउत्त । १ कहेहि लहु होदिति । सूत्रधार: नटी ।। पलाण्डुमण्डनप्रहसनम् ॥ सूत्र कज्जन्तरासचाए महूरे कर्ज [ आर्यपुत्र ! कथय लघु । कार्यान्तरासक्ताया मम कार्य भवति ।] आर्ये किमिदानीमीदृशं कार्य त्वां चपलयति ? अजउत्त ! अज खु४ पलाण्डुमण्डणो णिमंतितोत्ति सवरिवारो | तस्स उवचारकिदे घरम्भि धूवं संचारित्र आगदक्षि। तुम उण आअच्छिम चेलंचलं विधूविअ तं समाणेदुं गच्छेहिं । [ आर्यपुत्र अद्य खलु पलाण्डुमण्डनो निमन्त्रितोऽस्ति सपरिवारः | तस्य उपचारकृते गृहे धूपं सञ्चार्य आगवास्मि । त्वं पुनरागत्य चेलाञ्चलं विधूय तं समानेतुं गच्छ । ] सूत्र - आर्ये ! कालागुरुधूपसंचारेण गृहं नाशितं किम् ? नटी (विहस्य) अज्ज ! अभं 'पलांडुगंघेति किं तुमंण जाणसि ? [आर्य ! अयं पलाण्डुगन्ध इति किं स्वं न जानासि ? ] (परितः समाधाय ) साधु रे साधु पळाण्डुमण्डनाद्याः कृतार्थीकृता एव । तदेहि उपचारं कुर्व: । किं विलम्चेन ? १. बी. कहि ३. बी. ल. मलअ ५. ७. ९. बी. पलण्डु मी. आमष्ठि । बी. उपवार २.ल. लडुरं ४. लक्षलु. ६. श्री. सर्वरिणे ८, बी. पलण्डु° PALāNDUMANDANA regarding a marriage alliance. How would (these guests) confer blessings when their wishes are not fulfilled ? Moreover, how could they pronounce the Vedic syllables correctly without inward satisfaction, while the North Indians are crafty and skilled in many ways ? Hence let the strong feelings of the audience alone be fruitful! (In the air, smelling with delight) Oh, our wishes are about to be fulfilled by the strong smell of onions that suppresses all the others. (To himself). Let it be so. I shall gather people after calling forth my wife. (Looking all round) Madam, here, here, please! 33 (Entering) Actress Wife My lord, tell me quickly. I am intent on some other work and am busy. Stage Manager - Lady, what is the type of work which hurries you like this ? Nati - My lord, today Palandu Mandana and his party have been invited. For receiving them cordially I have smoked the house with incense and in the meanwhile have come over here. You can also go over there to receive them by waving the fringe of your upper cloth. Sūtra° Madam, have you spoilt the house by smoking it with dark aloe powder ? Nati (smiling) - Sir, don't you know that this is the smell of the big onions? Stūtra" (smelling all round) Well, well, Palāndu Mandana and others must be gratified now. Hence come along, we shall honour them cordially. Why cause delay ? 3. Here and elsewere (ficaturasra note 9a), the author uses the term 'caturasra' as a synonym of catura' or 'caturaka' (clever) and not in its normal meaning of 'square'.