पृष्ठम्:नैष्कर्म्यसिद्धिः.djvu/२४३

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

(245) In Bhtsb000-20'0, 1ime 352 (Chap. 1x), Prof. H. TH Wilson met with केवलं 2s 2, variant of केरलं, but Dr. Fitz Edward Hall takes it as (ualifying the preceding word. मलुरराष्ट्र. See p. 165, Vol. I of 45 (०). The first quotation here is from 1890e0 10.129 8, and the second from 1/0700 1. 5. 46. Line 4. All the MISS. but B, read विक्रियावतोः, but the commentary reguires the reading given in the text; 58. Line 2. The text of B] has न मत्तोऽन्योऽस्ति 55. The MISS. ABD) read ०सर्जनं in line 2, and ०लम्बनं in line 3. The quotation in the commentary is from Bri70d. 4. 8. 31. 57. Line 1. The reading of C is ०प्रवृत्यैव 61. Line 2. For शोषेणैव the reading of ABDF is स्पर्शनैव 62. This verse is quoted in the W८0 60867८, but there a third line is added. Where did it come from ? 68 (c). I cannot trace the two passages quoted here. except that the third line of the second one is 64. The quotations in this verse are from G86 v. 19, 65. The verse is Up0des (80087 648 (xvIा. 281); but the reading there is यो हि यस्मात् 66. This verse is .U70des'0807.0872 644 (xVIII. 232). In its second line, ACIDE read मृष्टान्न०. 68 (८). The (uotation is from G6 xIा. 7 69. The k07ila, is quoted in the 760 08070. 78. Line 1. The reading (of all but E ) is निरस्य सर्वक मर्माणि, but the commentary reguires that given in the text