१४६] धम्मपदं [ २६७० (यस्य गतिं न जानन्ति देवगंधर्व मानुषाः। क्षीणास्रवे अरइन्तं तमहं ब्रवीमि ब्राह्मणम् ॥३८) अनुवाद-लिखी गति(=पहुँच )को देवता, गंधर्व, और मक्रुध्य नहीं जानते, जो कोणास्रव (=ागाविरहित ) और आईत् है, उसे मै ब्राह्मण कहता हूँ। राजगू (वेणुवन ) धम्मडिशा (मेरी) ४२१यस पुरे च पच्छ च मघ्ने च नथि क्विनं । अकिवनं अनादानं तमहं कूमि ब्राह्मणं ॥३६ (थस्य पुरश्च पश्चाच्च मध्ये च नाऽस्ति किंचन । अकिंचनं अनादानं तमहं ब्रवीमि ब्रह्मणम् ॥३९) अनुवाद- जिसके पूर्व, और पवन और मसमें कुछ गर्मी , जो पस्प्रिहरहित=आदमरहित है, उसे मैं ब्राह्मण कढ़ता हूँ। अतधन अरिमाल (येर) ४२२-उसमें पत्ररं वीरं महेतिं विजिताविनं । अनेनं महातकं बुद्धं तमहं बूमि ब्राह्मणं ॥४०॥ (ऋषभं प्रचरं चीर महर्षि त्रिजितबन्तम् । अनेबं स्नातकं शुद्ध' तमहं ब्रवीमि ब्राह्मणम् ॥४०) अनुवाद-( जो ) अषभ (= श्रेष्ठ ), प्रव, यी, महर्षि, विजेता अफम्प्य, नानक और खुब है, उसे में प्राण कहता हैं।
पृष्ठम्:धम्मपद (पाली-संस्कृतम्-हिन्दी).djvu/१९७
दिखावट