पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/162

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

122 NOTES ON : " / supplement (qftffa:) to the story which (supplement) it is

very difficult (for me) to combine (imperceptibly with my father's 

«5d work). Or we may dissolve ggfe: E5*TT<TK%<J : ^fm f%fe ; ^ — . / for success in the completion (qf^fa:) of the story which it is hard to accomplish, ^jgjj^; the parents of creation; compare X3$ZS I. 1. 'sfrt: fq^t ^ HH^M ^d-' It should be noticed that the reference to the spfoRW form of %r in the ^^n<u| is most appropriate as Baua's son wants to continue his father's story in such a way that the two parts should form one harmonious whole in which the joining line should be as imperceptible as that along which the two halves of the arfotffa*: meet. For the difference between qjsn" and STr^f^T a ee Introduction. Page 1. Verse 2. Construe ^T s-rpjjr....^ l^rra.-^ ^1- Rjti Wtk STTT^PT ?wft fa^ ^nm^T ^PTTft. In this verse t he poe t salutes the man-lion form of ftog. zmy^. ..<&&— szmjjTRt *y<.i u if Whose face was terrible on account of the mane that was tossed about. i^Tra-^^teaTJtS f^fanfa WKTRtwR *rer) in wh _° s e hands shine the conch, the mace, the sword and the quoit, ■rtoj has four arms in which he bears the four mentioned above, 'srft vyfrdc. m^p^m, wfa : > iw&fo T5T mt ^r : ' %&k : - This verse gives the names of the conch &c. of ||wj. 3uRt$tf manifested. pj^-Tat once. On g^ Ar. comments 'a^r^s^T ^RkHsnM'W 3OTTT s^IT^T wmft.' As to the force of arffr, note the following from Ar. 'ajpftprfq^T ^ ^TrWnY ^Willf^:

  • t %iv ^N^Rrrftg^.' ft*ra^ ft* ?&$& ft*ras a*

Note that the reference to the ^rera^TTC of t^dj is very appropriate as there was a happy blending of the fierce lion form with the charming human personality of ftwj wearing ^tf &c. in his hands. Page 1. Verse 3. ^, qff: and ^r refer to <j ftrc^. ^f ma y be construed with jr^. 8rtf...<5ta: that noble man wbom alone people honour in every house. ijc%:...s5r*T:— fr° m 'wbom, through the power of my merit (accumulated in past lives), I received my being ( i. e. I was born ). The meaning is that he must surely have had a vast store of merit to have been born of such a worthy father. 3TicJT<sm: ^5T*r : SFRft?T$:. N reads $^ and explains it as 'fr^zr ftw flRdt T W JRtt «|UIKW«W ^frpft ^FT 5ft ffa:'. But ifc is not a g° od reading. sr^WHTr— 3^^ 3TTO 3JRRPFTT H SRTCPFtT BT^r^mr— that was impossible for any one