144 NOTES ON not cease by the sprinking over (उद्धलनं ) of masses of particles of broken pearls. नोकीलितप्रशमः ( the fre of love) is not extin guished by ahe shower-bath in which jets of water are discharged by rows of machines shaped like कलहंसऽ that were nailed up (उत्कीलित ) उत्कीलिताः यत्रमयाः कलहंसाः तेषां पक्षिभिः मुक्ताः अम्बुधाराः यस्मिन् यथा यथा...मदनपावक--supply कादम्बरी as the subject of आहन्यते. चलित ...धाराभिः with streams of water dropped down by moving water-machines and that look like the starry heaven with the masses of very cool spray. तथा तथा वैद्युतानल••.मदनपावकः (the more is she struck with jets of water ) the more does the fire of Lo Blaza forth as if it were a brother of the lightning fire. वैद्युतानल is said to be अबिन्धन ( fed by water ) and so here the fire of Love which blazes more when sprinkled with water is said to be the brother of ( ३. e. like ) वैद्युतानल. सुतरां च ...उपचारः A very cooling treatment puts fortlh a continuous line of the drops of perspira tion as if it (line ) were a garland of many कुन्द buds. Cooling उपचार in the case of lovesick कादम्बरी produces the effect of he is. drops of perspiration, which are represented as if they were कुन्द buds ( that are white ). चित्रं चेदम् and this is wonderful. मकर..लावण्यम् her complexion becomes purer even though it is being burnt by the fire of Love, like a piece of cloth (which becomes white ' ) when purified by heat ( at a washerman's अग्निना शौचं यस्य मन्ये च...न विलीयते and I think that the heart ot women, though by nature tender, becomes hard when full of longings (of love) like water turned into a pearl, since it (heart does not melt away even by such (a great) heat (of love) It is supposed that the water from the clouds falling in shells when the sun is in the स्वाति constellation is turned into pearls; compare भर्तृहरि ‘स्वात्यां सागरशुक्तिमध्यपतितं सन्मौक्तिकं जायते’Water thus becomes hard in the form of pearls. बलवती ..प्राण्यते very strong indeed is the hope of being united with ones lover, since she (कादम्बरी) lives in that great distress in which her life is tornment ed by the anguish she experiences. अनुभवस्य वेदना तेन विह्वलिताः यथा स्युस्तथा (अव्ययीभाव ). कया वृत्या वण्र्यते in what style of composi tion can it be described ? भरत in his नाट्यशास्त्र speake of four' वृत्तिः कैशिकी, भारती, सात्वती and आरभटी. तदुत्कण्ठा (1. 22)= तस्याः (कादम्बर्याः) उत्कण्ठा (विरहवेदना ). स्वप्नेषु...अवस्थाम् human beings are clearly un. conscious dreams of is passing around them, since you in what who are seen by her every night, do not observe that state of hers (which I find it impossible to describe. केयूरक means 'you are
पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/१८४
दिखावट