सामग्री पर जाएँ

पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/१८१

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

KADAMBAR. 141 यावत्) यस्य पश्चात्...वार्यमाणस्य who was drawn back by his great affection that was strong on account of its being ixed on his parents, गम्भीरप्रकृतेः..कथं कथमपि--Being drawn in two ways by love for का० and affection for parents, he is compared to the sea. गम्भीरप्रकृतेः and मर्यादावशात् स्तम्भयतः apply both to the sea and चन्द्रापीड. गम्भीरप्रकृतेः (1) naturally deep (2) of a steady dispositon. मर्यादा...कथं कथमपि who somehow steadied himself out of regard for the rules of propriety (in the case of चन्द्रा० ); who somehow kept himself within bounds (as regards the sea). कतिपये...वासरेषु when a few days passed away which appeared to him as if they were thousands in number . रणरणक...स्थानः who obtained no rest with in on account of anxiety (रणरणक ). तरङ्ग...अनुसरन् following the banks of the सिप्रा on which were breezes that wafted the showers of spray rendered cool by contact with the ripples and the glossy सरस ) and soft sandy banks of which were covered with multi tudes of कलहंस and चक्रवाक birds that cooed sweetly. तरङ्गाणां सङ्कन शीतः शीकरासारः येषु एतादृशाः मरुतः येपु तानि. कलं कणितं येषां तानि कलहं सचक्रवाकानां चक्रवालानि मण्डलानि तैः आक्रान्तानि सरसानि सुकुमाराणि सैकतानि येषाम्. रुद्रतनयायतनं the temple of the son of रुद्र है. e. of कार्तिकेय. रयेण with speed. सावष्टम्भया गत्या with a dignified gait. The words आगच्छतः०सधारान् , युज्यमानान् etc. up to अतिबहून् qualify तुरङ्गमान् युज्यमानान् that formed together. विरलीभवतः that separated. सङ्घट्टमानांश्च...आवेदयतः that closed together and separated, that went forward in high spirit, that lagged behind and again came together, that marched in broken lines, that were urged on by the riders though they stumbled, fell and sank, that intinated the fatigue of a long journey by their weakness aud the impor: tance of the business on which they came by their great speed. । ऊरुदन्न knee-deep. ‘प्रमाणे द्वयसज्दनञ्मात्रचःपा. V. 2. By ऊरू प्रमाणमस्य इतेि ऊरुदघ्नं पयः . 11. 1. 5-26 तत्रस्थ-सन्देशः अर्ककिरण-अश्ववार he%/ horseman whose faco it is difficult to observe on account of an ambrella made of peacock's tail, which was expanded for ward. ing of the sns rays and the tremulous ( आलोल ) long ends of which moved to and fro. अर्ककिरणनिवारणाय उल्लासितया. प्रेङ्गन्त्यः आलोलाः लम्बाश्च शिखाः यस्याः. अर्थ वारयतीति अश्ववारः तस्मा ...स्थानं who (केयूरक-) learnt from the person sent (by चन्द्रापीड) about his (चन्द्रापीडsbeing there. उपलब्धं आत्मनः (चन्द्रापीडस्य ) अवस्थानं येन. दृष्टि...दूरात् who got down from his horse within sight of च० and came towards him (on foot) from a distance. टुता ,कारेण whose body looked dark, being dusky with the dust due to a long