पृष्ठम्:A Sanskrit primer (1901).djvu/१३७

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

Lesson XXIX. XXX. 121 ग्भ्यो भूयो धनं यजमानेन दत्तम् । ८त्वां मुत्का न केनापि तादग्दुः- खं सोढम् । ९ । गढञ्चारैः शत्रूणां बलं विदित्वा कार्याणि मन्त्रिषु न्यस्य सैन्य आप्ताशूरामधिकृत्य राजा युद्धाय निर्गछेत् ॥ १० ॥ 11. After the king had conquered the cassals of the western lands be marched (pass. part.) against the eastern vassals. 12. The merchants, in joy (pass. part.), took the money and gave the jewels to the king (use ger., and pass. constr.). 13. “After adoring the gods at twilight, and placing fagots on the fire, bring water from the cistern”: thus having spoken, the teacher seated bimself (pass. part.) on the mat. 14. The hero fought (ger.) with his enemies and gained (part.) great glory by the victory over them (gen.). 15. The Brāh- man, abandoning his own (pl.), became an ascetic(-676, pass. part.). 16. When the merchant had imparted (fa-fag, caus.) bis plan to the servant, he sent him into the village. 17. The master of the house had money brought (ger.) and distributed it to the poor. 18. Let not kings decide law-suits without hearing the arguments (ata) of both sides. 19. Whoever despises powerful foes, and fights with them without considering the means to victory (gen.), perishes. 20. Whoever becomes an ascetic without having studied the Veda, attains (ger.) not salvation, but falls into hell (loc.). Lesson XXX. 314. Infinitive. The later language has a single infinitive, the ending of which is JH (or TA). The root takes guna, when possible. 315. The ending ah is added directly: 1. To almost all roots ending in vowels, except those in o and changeable . Thus, HT, OTTH; T, TOA; fa, aga; ht, aga; J, NIJA; a, aga. 2. To a number of roots ending in consonants. As root- Univ Calif - Digitized by Microsoft ®