PREFACE BY CAPPELLER T0 THIS, THE
This revised edition of Pische's Sakuntal is made from an inter
leaved copy of his first edition of the text, in which copy he had entered
variants and emendations. For the work of revision, Pischel has not
utilized much new manuscript material. Variants of a ms. H have been
noted by Pischel at the beginning of act i, the monologue of the
Widualka; but they are not of consequence enough to warrant any con
Imanuscripts described in the preface to the first edition , only one new
codex, manuscript B, has been collated throughout.
Even this ms. B is of no special value. It abounds with blunders
of every kind. One of these blunders, the senseless musmān for the
common word āyusmān, may suffice as an index of the learning or
intelligence of the scribe. Of the ms. used for the first edition, N is
the one with which the new ms. B agrees the oftenest. As appears
from the Variants, pages 1 51 to 249, it seldom happens that ms. B
presents an original reading. This is however sometimes the case;
and as examples may be cited ahiariadu, the reading of B for the
ahipladu of i.4.4; its sansladi for the javasi of i.2.2; its pravi5ani
for the gachāmi of i. 18. I 1; and its syālab throughout the prelude to
act wi instead of magarakath-see wi.o. 10 on page 2009. - It is moreover
worthy of note that four passages appear in ms. B only as marginal
additions secunda manu. These are: imam, i.20. 14, to mulādo, i. 2o. 18;
rj, i.24.54, to tish_ti, i.255. 1; aml vedIm, iv. Io.a, to -taravab, iv. I०.6;
In ms. B, moreover, two passages are entirely missing. One is
the brief passage raja, wi. 5. 1, to eab, wi.6, d; the other is the long
passage paricido, i.28.4, to rupayant1, i.35.8. This second lacurna
corresponds almost completely (so far as it goes) with a long love
passage which is usually missing in the briefer ms., and of which only
i.37, 2) appears in ms. B. It would be very strange if this lacuuma
coincided exactly with missing folios of B, and Pischel would probably
have aid so explicitly in his interleaved copy if such had been the
case. In fact he sayछ: ,In B all from cido to ru inclusive is wranting
[Digitized by
(Google
पृष्ठम्:Kalidasa's Śakuntala.djvu/१३
Jump to navigation
Jump to search
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
