पृष्ठम्:Ganita Sara Sangraha - Sanskrit.djvu/४७९

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

CHAPTER IX.--CALCULATIONS RELATING TO SHADOWS. 281 An example in illustration of the (rule in the) latter half (of the stanza). 7 25. A pillar is 20 hastas (in height) and the (portion of its) sha- dow on a wall is 16 (hastas m height). The measure of the inter- space between the wall and the pillar is 8 (hastas) What is the measure of the human shadow (in terms of the man's height) ? The rule for arriving at the numerical valne of the height of a pillar, when the numerical measure the (portion of its) shadow cast on (a wall and the measure of the interspace betwecu (that) pillar and (that) wall, and also the human shadow (in terms of the human height) are known. 26. The measure of the (pillar-shadow) cast on (the wall) is multiplied by the measure of the human shadow (m terms of the human height); and to this product the measure of the interspace between the pillar and the wall is added The quotient obtained by dividing (the sum so resulting) by the measure of the human shadow (in terms of the human height) is made out by the wise to be the measure (of the height) relating to the pillar. An example in illustration thereof. 27 The measure of (the height of the portion of) the pillar- shadow cast on the wall is 16 (hastas). The value of the human shadow (at the time) is only twice (the human height). The measure of the interspace between the wall and the pillar being 8 (hastas), what is the height of the pillar? The rule for separating the measure (of the height of the style and the measure of (the length of) the shadow of the style from (their given) combined sum :-- 28. The combined sum of the measure of the style and the measure of the shadow (thereof), when divided by the measure of the human shadow (in terms of the human height) as increased by one, gives rise to the measure of the height of the style. The measure of the shadow of the style is of course the (given) combined sum diminished by this (measure of the style). 26. Vide note under stanza 23 above. 28 and 30. The rules here given are based on the rule stated in the latter half of the stanza 12 above. 36