पृष्ठम्:वेदान्तसारः.djvu/४००

विकिस्रोतः तः
पुटमेतत् सुपुष्टितम्
३६२]
अधि.
वेदान्तसारः

कृत्स्नभावातु गृहिणोपसंहारः ॥ ४७॥

कृत्स्नेष्वाश्रमिषु विद्यासद्भावात् 1छान्दोग्ये " अभिसमावृत्य कुटुम्बे " इत्यारभ्य "स खल्वेवं वर्तयन्यावदायुषम्" इति गृहिणोपसंहारः सर्वेषां प्रदर्शनार्थः । तुशब्दो गृहिण एवेति शङ्काव्यावृत्त्यर्थः ।

मौनवदितरेषामप्युपदेशात् ॥ ४८ ॥

is like that of sacrifice etc. The word, Muni is used to denote him who meditates exclusively and persistently upon the Brahman. This kind of meditation which is in the form of the repeated practice of the intuition is not something previousely established.

47. Krtsnabhaavaattu grhinopasamhaarah

But on account of the existence of knowledge in all; the scriptural texts wind up with the house- holder. , The knowledge belongs to the members of all the Asramas. But the following text winds up with the duties of the house-holder-'He, living in this way, throughout his life.' (Chand. VIII-15-1). This must be taken as an illustration. Here the word, 'but' is used to refute the notion that this applies to the house-holder only.

48. Maunavaditaresaamapypadesaat

On account of the others also being taught, in the same way as the condition of Muni.

1संभवात् M 3