पृष्ठम्:केनोपनिषद्भाष्यम् (श्रीरङ्गरामानुजमुनिविरचितम्).djvu/३८

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

Ź KENOPANISHAD FIRST KIIANDA 2 "Prostrating to Vyāsa, Rāmānuja and other teachers,'. I shall write this commentary on the Tālavakāropanişad." In order to teach the nature of the Supreme Sell by means of question and answer,' the topic is initiated here thus : Keneşitam... The intention is · By Whom being impelled does the mind go to its objects ?" Işitam: the desired, iutended, prathamah prānah: the breath, the most importaut among the breaths, kena yuktah : By whom impelled, praiti : Moves about constantly, And Kena tā preşitām : By whom verily instigated imām vācam (avalambya) : (resorting to) this speech-organ radanti (Tokāḥ): (the people) speaks Cakşul etc. And who verily is the proinpter of the eye and the ear? Since these (seuse-organs and the chief breath), being inanimate, caunot act without being impelled by the conscient (self), the disciple addresses this question to his Guru. This is the meaning. The Teacher replies: SROTRASWA SROTRAM MANASO MANO YAT VACO-HA VĀCAMI SA U PRANISTA IRANAH CAKSUSAŚ CAKSUR ATIDUCYA DIITRĀIC PRLTYASUAL LOKAD AMRTA BHAVANTI I 2 That which is the Ear of the ear, Mind of the mind, Indeed the Speech of the speech, that is the Breath of the breath, the Eye of the eye; on kooting (that) the seers become immortal departing from this world. 1, Tlus avatarika or introduction is for all the verses spoken by the Curu from Kena 1 2 10 Alimāmsgaut era tc' II. I.