सामग्री पर जाएँ

पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/२९८

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

258 NOTES ON हृदयं यस्याः अhose heart is simply hardened by the ( repeated ) blows of sorrow. पुनरपि...अवितम् my sorrow was again told to one (चन्द्रापीड ) who was not fit to hear a tale of sorrowपुनरपि refers to the fact bhav महाश्वेता narrated bhe sad story of her life to when he came to her आश्रम by chance. See p. 136. ll. 2-4 ( of P.). महाभाग ( a vocative ) is addressed to चन्द्रापीड जीवितव्यसनिनी who is fond of life ( who wants to live bhough the direct calamities have befallen her ). Or, we may take महान् व्यसनिनी as one word. महा..व्यसनिनी who brought an evil against the life of that nohle. person. महावेता means that she was the cause of the death of the noble वैशम्पायन. चन्द्रापीडwho does not know the fate of वै० understands her to refer to the death of पुण्डरीक, महाश्वेता's lover, who died bhrough the torment of love for her. The poet cleverly suggests that she was to be the cause of bhe.death of the noble prince (चन्द्रापीड, as we shall learn later on . Thus the words महाभाग जीवितव्यसनिनी are capable of three applica tions: निर्लज्जा shameless (in that I repeated the tale of my love and sorrow to you ). निर्गुणा T cruel (in that I was the cause of the death of वै० ). दु:श्रवणम् wlhich is painful to hear. केयूरकाद्बद् कण्”–this refers to the incident of चन्द्रापीडs starting for उज्जयिनी on receipt of a letter from his father. चित्ररथ and मदिरा were the parents of ' कादम्बरी. कृतार्थता fulfilled (past pass p. of कृतार्थयति denominative verb from कृतार्थ ). मनोरथ and प्रार्थना refer to the desire of कादम्बरी’s parents to dissuade का० from her resolve of not marrying hill महाश्वेता's sorrow came to an end. समीहितम् desired object (of seeing चन्द्रापीड and कादम्बरी fall in love with each other). न..प्रियमनुष्ठितम्-चन्द्रापीड would have been pleasd if महाश्वेता had induced her friend to avow her love for च० to the latterइत्यु वैराग्या in whomn dissatisfaction was multiplied manifold in these ways (for these reasons ). उत्पन्नं अनेकगुणं वैराग्यं यस्याम्. गाढ.. छित्त्वा having cut asunder the strong ties of love for कादम्बरी. गाढः (deep) wlno बन्धः (knot) येषाम्. more . महाभागस्यैव तुल्याकृतिम् कष्टतर severe was similar in form to the noble (prince चन्द्रापीड ). उन्मुक्त-..शरीरेण whose body was vacant (void of the performance of its usual. functions) as if it were abandoned by the mind. उत्तरलं मुखं यस्य whose mouth (lips) was quivering. Arremarks उङता...लोकयन्तं who was looking out here and there for something lost with an eye full of tears, aimless and vacant. उत्ता अबद्धलक्ष्या (अबद्धं लक्ष्यं यया ) अत एव शून्या दृष्टिः तया ब्राह्मणयुवानम्--this was वैशम्पायन, the friend of चन्द्र०स तु...ब्रवीत्-the principal sentence is स तु मामुपसृत्य-..सुचिरमालोक्य अब्रवीत्. अन्यस्मिन् दृष्टिः यस्य सः अन्यदृष्टिः