तिब्बती-संस्कृत-आङ्लशब्दकोशः/द-न
दिखावट
- ད་▫ da▪ {LCh}idānīm; {C}adya▪ now; presently; nowadays▫ {C}then; today
- པདྨ་དཀར་▫ padma dkar▪ {PH}white lotus
- པདྨ་རྒྱས་པ་▫ padma rgyas pa▪ {PH}fully-blossomed lotus
- ད་ལྟ་▫ da lta▪ {C}etarahi▪ present; now; presently; nowadays▫ {C}even now
- ད་ལྟ་བ་▫ da lta ba▪ now; present; nowadays
- ད་ལྟར་▫ da ltar▪ {C}ete hi; {C}pratyutpanna; {MSA} adhuna▪ present; now; presently▫ {C}already now
- ད་ལྟར་བྱུང་བ་▫ da ltar byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་ ▫ 'byung 'byung byung byung▪ {C,MSA,MV} pratyutpanna▪ {C}present
- ད་ལྟར་བྱུང་བར་▫ da ltar byung bar▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་ ▫ 'byung 'byung byung byung▪ {C}pratyupanna▪ {C}in the present ད་ལྟར་འབྱུང་བའི་ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་ཆགས་ཐོགས་མེད་པར་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་▫ da ltar 'byung ba'i shes bya thams cad chags thogs med par mkhyen pa'i ye shes▪ pristine wisdom unimpededly knowing all present objects of knowledge
- ད་དུ་ར་▫ da du ra▪ dhattūra▪ {GD:168} a hallucinogen, the plant: datura metel L.
- ད་དུང་▫ da dung▪ still; still more Tenses: future, present, past, imperative
- ད་དྲག་▫ da drag▪ hidden da {T}
- ད་གདོད་▫ da gdod▪ still again; still
- ད་ནི་▫ da ni▪ {MV}idānīm▪ now; presently; nowadays
- ད་རེས་▫ da res▪ nowadays; at present
- པདྨ་སམ་བྷ་ཝ་▫ padma sam bha wa▪ {PH} Padmasambhava
- པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་▫ padma saṃ bha wa▪ {PH} Padmasambhava
- དྭ་བ་▫ dwa ba▪ a white tuber, like a potato, which has a long stalk with a yellow flower at the top
- དག་▫ dag▪ འདག་འདག་དག་འདག་གམ་འདགས།▫ 'dag 'dag dag 'dag gam 'dags/▪ {MV,MSA}viśuddha; {C} śuddhatva; {MSA}viśuddhi; {MSA}śuddha; {MSA} śuddhi; {MSA}śuddhā▪ (1) to purify; to clean; (2) plural marker▫ {C}purity
- དག་གོས་▫ dag gos▪ {PH}metal garment
- དག་གྱུར་པ་▫ dag gyur pa▪ {MSA}śuddhim āgatā▪ become pure
- དག་རྒྱུ་▫ dag rgyu▪ to be corrected/purified; that which is to be corrected/purified
- དག་སྒྲིག་པ་▫ dag sgrig pa▪ {PH}editor▫ བྱིས་པ་དག་▫ two boys
- དག་ཅིག་▫ dag cig▪ some
- དག་ཅིག་ཞུགས་པ་▫ dag cig zhugs pa▪ ཞུག་འཇུག་ཞུགས་ཞུགས་▫ zhug 'jug zhugs zhugs▪ firmly established (?)
- དག་ཆེ་བ་▫ dag che ba▪ {PH}great purity; exceptionally pure
- དག་མཉམ་ཆེན་པོ་▫ dag mnyam chen po▪ great equality of purity
- དག་དང་▫ dag dang▪ {C}sārdham▪ {C}with; together with
- དག་དང་མ་དག་མིན་▫ dag dang ma dag min▪ {MV} śuddhā 'śuddhā na▪ neither pure nor impure
- དག་པ་▫ dag pa▪ {LCh,C,MSA}śuddha; {C}pariśuddha; {C}śuddhaka; {C,MV,MSA}śuddhi; {MSA}viśuddhi; {MSA}śuddhā; {C}śuci▪ pure; lacking; free of; devoid of; pure of; clear; correct▫ {C}pure; clean clear; bright; one who is pure; purification
- དག་པ་འཇུག་པ་▫ dag pa 'jug pa▪ {MSA}śuddhi-viśana (sic)▪ enter into purity
- དག་པ་ཉིད་▫ dag pa nyid▪ {C}śuddhatva; {C}śuddhatā ▪ {C}purity
- དག་པ་ཕ་རོལ་འགྲོ་▫ dag pa pha rol 'gro▪ {MSA} viśuddhi-pāraga▪ become perfectly pure
- དག་པ་མ་ཡིན་▫ dag pa ma yin▪ {MSA}na śuddhā▪ not pure; impure
- དག་པ་རབ་འགྱུར་▫ dag pa rab 'gyur▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ śuddhi ... prabala▪ become completely pure
- དག་པ་རབ་འབྱམས་▫ dag pa rab 'byams▪ endless purity ▫ {PH}all-encompassing purity
- དག་པའི་ཀུན་རྫོབ་▫ dag pa'i kun rdzob▪ བརྫབ་རྫོབ་བརྫབས་རྫོབས་▫ brdzab rdzob brdzabs rdzobs▪ pure conventionality
- དག་པའི་གོས་▫ dag pa'i gos▪ {PH}metal garment
- དག་པའི་བདག་ཐོབ་▫ dag pa'i bdag thob▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {MSA} śuddhātma-lābhitva▪ attainment of a pure nature
- དག་བྱིས་▫ dag byis▪ purify (?)
- དག་མ་དག་▫ dag ma dag▪ pure and impure; purity and impurity{BJ 6.3}
- དག་ཞིང་▫ dag zhing▪ kṣetraśuddhi▪ pure land
- དག་ས་▫ dag sa▪ pure ground
- དང་▫ dang▪ {C}ca; {MSA}prasanna; {MSA}prasāda; {C}atha; {C}sārdham▪ and; or; with▫ {C}but; moreover; however; together with
- དང་བཅས་པ་▫ dang bcas pa▪ {L}saṃyukta; {L} pratisaṃyukta▪ together with▫ {C}conjoined; associated (with); connected Tenses: future, present, past, imperative
- དང་བཅས་པར་▫ dang bcas par▪ {C}samagra▪ together with▫ {C}all the
- དང་ཐབས་ཅིག་གོ་▫ dang thabs cig go▪ all together
- དང་མཐུན་པ་▫ dang mthun pa▪ {C}pratirūpa▪ in accordance; agreeable▫ {C}fitting; proper; seemly
- དང་དུ་བླང་བྱ་▫ dang du blang bya▪ {MSA}(adhi √vas): adhivāsayet▪ voluntarily assume
- དང་དུ་མི་ལེན་▫ dang du mi len▪ {MSA}anadhivāsanā▪ not voluntarily assume; involuntary assume
- དང་དུ་ལེན་▫ dang du len▪ {MSA}(adhi √vas): adhivāsayati; adhivāsayet▪ voluntarily assume
- དང་དུ་ལེན་པ་▫ dang du len pa▪ {LCh}adhiseveti; {MSA} adhivāsa; {MSA}adhivāsaka; {MSA}adhivāsanā▪ to voluntarily assume
- དང་འདྲ་བ་▫ dang 'dra ba▪ similar
- དང་འདྲ་བའི་▫ dang 'dra ba'i▪ {C}pratirūpaka (= vāṅ-mātreṇa bodhisattva-caryā-abhyupagamād)▪ which is similar▫ {C}fake; which resembles
- དང་འདྲེས་པ་▫ dang 'dres pa▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {C}sṛṣṭa; {C} saṃsṛṣṭa▪ {C}mixed with
- དང་ལྡན་▫ dang ldan▪ {C}samāgamati (=prādurbhavanti); {C}sahayukta (=pratisaṃyukta) ▪ with; having; connected with; endowed with▫ {C}are brought along; are assembled; come forth; connected
- དང་ལྡན་གྱུར་▫ dang ldan gyur▪ {C}uyukta▪ with; having; connected with; endowed with▫ {C}well joined (together)
- དང་ལྡན་པ་▫ dang ldan pa▪ {C}samanvāgata; {C} saṃprayukta; {C}pratisaṃyukta; {C}samāyukta; {C}sahagata; {C}prayujyamāna▪ with; having; connected with; endowed with▫ {C}endowed with; intent on; joined to; associated (with); connected; entrusted to; accompanied by; engaged in effort
- དང་པ་▫ dang pa▪ {C} prāmodya (=yāśuddhatā cittasya ity ārṣam = harṣa-viśeṣaḥ)▪ {C}elation; rejoicing
- དང་པོ་▫ dang po▪ {C, MV}ādya; {MSA}ādi; {LCh,MSA,MV,C}prathama; {MV}prathamam▪ first▫ {C}at first; from the beginning
- དང་པོ་ཁོ་ན་ནས་བརྩམས་པ་▫ dang po kho na nas brtsams pa▪ {MSA}ādita evārabdha(ṃ)▪ from just the first
- དང་པོ་ལྔ་▫ dang po lnga▪ {PH}the first five
- དང་པོ་ཉིད་▫ dang po nyid▪ {Śāntideva}▪ {PH}the very first
- དང་པོ་ལྟར་ན་▫ dang po ltar na▪ in the first case ...{BJ 43.1}
- དང་པོ་དང་འོག་▫ dang po dang 'og▪ {MV}prathama-dvitīya▪ first and second
- དང་པོ་བ་▫ dang po ba▪ ādhikarmika▪ beginner
- དང་པོ་བའི་ས་▫ dang po ba'i sa▪ ground of beginner
- དང་པོ་སྦྱོར་བ་▫ dang po sbyor ba▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ initial joining
- དང་པོ་བཞི་▫ dang po bzhi▪ {PH}the first four
- དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ་▫ dang po la gnyis te▪ with respect to the first there are two [parts, divisions, etc]; {T} the first has two [parts]
- དང་པོ་གསུམ་▫ dang po gsum▪ {PH}the first three
- དང་པོའི་པའི་ས་▫ dang po'i pa'i sa▪ {C}ādhikarmika-bhūmi▪ ground of a beginner
- དང་པོའི་ལས་▫ dang po'i las▪ {C}ādikarma▪ {C} beginner
- དང་པོའི་ལས་ཅན་▫ dang po'i las can▪ {C}ādhikarmaka ▪ {C}beginner
- དང་པོའི་སངས་རྒྱས་▫ dang po'i sangs rgyas▪ original Buddha
- དང་པོར་▫ dang por▪ initially{BJ 28.2}; first; at the beginning
- དང་པོར་སྐྱེ་བ་▫ dang por skye ba▪ {MSA}ādya utpādaḥ▪ Tenses: future, present, past, imperative originally produced
- དང་པོར་འཇུག་པ་▫ dang por 'jug pa▪ initially enter
- དང་པོར་སྦྱོར་བ་▫ dang por sbyor ba▪ initial involvement
- དང་པོར་རེ་ཞིག་▫ dang por re zhig▪ at the beginning, first of all
- དང་བ་▫ dang ba▪ {MSA}prasanna; {MSA}prasāda; {C} dang bar 'gyur te = prasādhayati (=adho nayet)▪ clear; pure▫ {C}clears up
- དང་བ་ཉིད་▫ dang ba nyid▪ {MSA}acchatā▪ purity; clarity
- དང་བ་རབ་▫ dang ba rab▪ {MSA}prasāda (suprasāda)▪ completely pure; completely clear
- དང་བའི་དད་པ་▫ dang ba'i dad pa▪ faith of clear delight
- དང་བའི་ཤུགས་▫ dang ba'i shugs▪ {MSA}prasāda-vega ▪ force of purity; force of clarity
- དང་བར་འགྱུར་ཏེ་▫ dang bar 'gyur te▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་ ▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {C}prasādhayati (=adho nayeti)▪ clarify; purify▫ {C}clears up
- དང་བྲལ་▫ dang bral▪ free of; devoid of
- དང་བྲལ་བ་▫ dang bral ba▪ {C}apagata; {C}vigata; {C} vigatatva; {C}vimukta▪ free of; devoid of▫ {C}all gone; vanished; separated; freed from; emancipated; free from; freed; separated; has departed
- དང་བྲལ་བ་གྱུར་པ་▫ dang bral ba gyur pa▪ {C}apagata; {C}vimukta▪ free of; devoid of▫ {C}all gone; vanished; separated; freed from; emancipation
- དང་བྲལ་བར་▫ dang bral bar▪ {C}avagama▪ free of; devoid of▫ {C}absence
- དང་སྦྲགས་ནས་▫ dang sbrags nas▪ in conjunction with; together with
- དང་ཚུང་ལྡན་▫ dang tshung ldan▪ accompanies
- དང་ལེན་▫ dang len▪ {MSA}adhivāsa▪ to voluntarily assume
- དང་སེམས་དང་ལྡན་པ་▫ dang sems dang ldan pa▪ {MSA} prasanna-citta▪ pure mind; clear mind
- དང་ལྷན་ཅིག་རྩོད་པར་བྱའོ་▫ dang lhan cig rtsod par bya'o ▪ {C}sārdhaṃ veditavyam▪ {C}put on
- དང་ལྷན་ཅིག་མཚུངས་པར་བྱ་བར་▫ dang lhan cig mtshungs par bya bar▪ {C}(sārddhaṃ) samīkaroti▪ {C} considers equal to
- དང་ལྷན་ཅིག་མཚུངས་པར་བྱ་བར་▫ dang lhan cig mtshungs par bya bar▪ {C}sārdhaṃ samīkaroti▪ {C}consider equal to
- དྭང་ཆ་▫ dwang cha▪ factor of subjective clarity དྭང་བའི་དད་པ། དང་བའི་དད་པ་▫ dvang ba'i dad pa; dang ba'i dad pa▪ *prasādaśraddhā▪ faith of clarity
- དངས་པ་▫ dangs pa▪ {MSA}prasādita▪ clear; pure
- དངས་པ་ཉིད་▫ dangs pa nyid▪ {MSA}acchatā▪ clarity; purity
- དྭངས་▫ dwangs▪ {LCh}prasanna▪ clear; pure; sparkling
- དྭངས་ཆ་▫ dwangs cha▪ factor of subjective clarity
- དྭངས་མ་▫ dwangs ma▪ (1) main; (2) clear
- དད་རྟེན་▫ dad rten▪ {PH}relics
- དད་སྟོབས་▫ dad stobs▪ {PH}great faith
- དད་ཐོབ་▫ dad thob▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {C}śraddhā-prāpta▪ {C}one who has attained faith
- དད་དང་འདུན་ལ་བརྟེན་པ་▫ dad dang 'dun la brten pa▪ {MSA}śraddhā-cchanda-pratiṣṭhita▪ depend upon faith and aspiration
- དད་ལྡན་▫ dad ldan▪ {MSA}śrāddha▪ having faith; faithful
- དད་པ་▫ dad pa▪ {C,MSA,MV}śraddha; {MSA} śraddadhāna; {MSA,MV}śraddhā; {C} śraddadhānatā; {C,MSA}prasāda {C} (=abhisampratyaya-darśanād abhivardhamāna-śraddaḥ = buddha-dharma-saṃgha-āśayaḥ = guṇavattva-darśanād bhakti-viśeṣaḥ); {MSA} Tenses: future, present, past, imperative bhakti; {MSA}ruci; {C}astitvena-abhisaṃpr▪ faith; devotion▫ {C}serenity; serene faith; serene confidence; serene belief; trust; confidence; faithful acceptance
- དད་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་▫ dad pa skyed par byed pa▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {MSA} śraddhāyās ... avaropaṇāt (or: avaropaṇa)▪ produce faith
- དད་པ་བསྐྱེད་ནས་▫ dad pa bskyed nas▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {MSA}prasādaṃ janayitvā▪ having produced faith
- དད་པ་ཅན་▫ dad pa can▪ {PH}faithful▫ དད་པ་ཅན་འགའ་ཞིག་གིས་གཞུང་ཆ་ཚང་རེ་རེའི་ནས་ཞོག་གུ་རེ་ཙམ་བརྐུས།▫ dad pa can 'ga' zhig gis gzhung cha tshang re re'i nas zhog gu re tsam brkus;▫ Some of the faithful have even stolen a few pages from each complete text.▫ {GCG} p.17
- དད་པ་ཐོབ་པ་▫ dad pa thob pa▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {MSA}prasāda-lābha ▪ obtain faith
- དད་པ་དག་▫ dad pa dag▪ {C}śrāddha▪ pure faith; faithful▫ {C}full of faith; believing
- དད་པ་དང་དགའ་བ་དང་བློའི་རྒྱུ་▫ dad pa dang dga' ba dang blo'i rgyu▪ {MSA}bhakti-tuṣṭi-buddhi-hetutva ▪ cause of faith, happiness, and knowledge
- དད་པ་དང་ལྡན་པ་▫ dad pa dang ldan pa▪ {C}śrāddha▪ having faith; faithful▫ {C}full of faith; believing
- དད་པ་མང་བ་▫ dad pa mang ba▪ śraddha-bahula▪ much faith
- དད་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་▫ dad pa yid la byed pa▪ {MSA} ruci-manaskāra▪ mental contemplation of faith
- དད་པ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པ་▫ dad pa yongs su smin pa▪ {MSA}prasāda-paripāka▪ thoroughly mature faith
- དད་པ་ལ་སོགས་པ་དགེ་བའི་ཆོས་སུ་སྣང་བ་▫ dad pa la sogs pa dge ba'i chos su snang ba▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་ ▫ snang snang snang snang▪ {MSA}śraddhādi-kuśala-dharmābhāsa▪ appear as virtuous qualities, faith and so forth
- དད་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་▫ dad pa la sogs pa'i rnam pa ▪ {MSA}śraddhādy-ākāra▪ aspects of faith and so forth
- དད་པའི་རྗེས་སུ་འབྲང་བའི་ས་ལ་▫ dad pa'i rjes su 'brang ba'i sa la▪ {C}śraddhā-anusāri-bhūmi▪ {C} ground/stage of a Faith-follower
- དད་པའི་དབང་པོ་▫ dad pa'i dbang po▪ {MSA} śraddhendriya▪ faculty of faith
- དད་པའི་ས་▫ dad pa'i sa▪ śraddha-bhūmi▪ ground of faith
- དད་པར་▫ dad par▪ {C}śrāddha▪ faithful▫ {C}full of faith; believing
- དད་པར་གྱིས་▫ dad par gyis▪ {C}śraddadhata▪ {C}do you have faith!
- དད་པར་གྱུར་པ་▫ dad par gyur pa▪ {MV}śraddadhāna▪ have faith
- དད་པར་འགྱུར་▫ dad par 'gyur▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་ ▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {MSA}(pra √sad): prasīdati▪ have faith
- དད་པར་མེད་པར་▫ dad par med par▪ {C}aśrāddha▪ non-faith; unfaithful▫ {C}non-believing
- དད་མ་ཡིན་▫ dad ma yin▪ {C}asakta; aśrāddha▪ non-faith; unfaithful▫ {C}unattached; non-attached
- དམ་▫ dam▪ vā▪ (1) or; and; question particle; (2) tight; firm; excellent; holy; (3) promise▫ {PH} excellent; holy; promise; vow
- དམ་ཅན་▫ dam can▪ [promise-having]; name of a deity who has promised to defend Buddhism
- དམ་བཅའ་▫ dam bca'▪ {LCh}pratijñā▪ thesis; promise
- དམ་བཅའ་རྣལ་མ་▫ dam bca' rnal ma▪ {PH}genuine thesis
- དམ་བཅའ་བ་▫ dam bca' ba▪ {MV,MSA}pratijñā▪ thesis; promise; Defender
- དམ་བཅའ་བའི་བློ་▫ dam bca' ba'i blo▪ awareness which promises Tenses: future, present, past, imperative
- དམ་བཅའ་ཙམ་▫ dam bca' tsam▪ mere thesis{LG 30.5} ▫ {PH}mere thesis▫ སྒྲུབ་བྱེད་མེད་པའི་དམ་བཅའ་ཙམ་དུ་ཟད། ▫ [Your argument] is exhausted as a mere thesis that lacks a proof.▫ {LG 30.4}
- དམ་བཅས་▫ dam bcas▪ {C}pratijñā▪ thesis; promise▫ {C}pledge
- དམ་བཅས་པ་▫ dam bcas pa▪ {MSA}pratijñatva▪ thesis; promise
- དམ་ཆོས་▫ dam chos▪ {LCh,C,MSA}sad-dharma▪ the excellent doctrine; Buddhism
- དམ་ཆོས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་▫ dam chos bsgrub par bya ba▪
- བསྒྲུབ་སྒྲུབ་བསྒྲུབས་སྒྲུབས་▫ bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs▪ {MSA}saddharma-pratipatti▪ follow the excellent doctrine
- དམ་ཆོས་ཆེར་གཟུང་▫ dam chos cher gzung▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {MSA}sad-dharma-mahā-parigraha▪ apprehend the excellent doctrine as great
- དམ་ཆོས་ཡུན་རིང་གནས་པ་▫ dam chos yun ring gnas pa ▪ {MSA}sad-dharmasya sthitir dīrghā▪ abide in the excellent doctrine for a long time
- དམ་ཆོས་ལེགས་གཞག་པ་▫ dam chos legs gzhag pa▪ {MSA}sudharma-suvyavastha▪ well established in the excellent doctrine
- དམ་པ་▫ dam pa▪ {LCh,C}vara; {C}pravara; {C} uttama; {LCh,C,MSA,MV}parama; {MSA}para; {MSA}paramata; {C}agra; {C}śreṣṭha; {C}sat; {C}sāra (=pradhāna); {C}pradhāna▪ excellent; ultimate; highest▫ {C}highest; best; supreme; unsurpassed; utmost; finest; very fine; excellent; highly; exceedingly; completely; foremost; most; farthest; most excellent; top; beginning; boon; choicest; supreme; a person of authority core; substance; of substantial excell
- དམ་པ་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་▫ dam pa ma yin pa'i chos▪ asat-dharma▪ false doctrine
- དམ་པ་མ་ཡིན་པའི་ཆོས་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་▫ dam pa ma yin pa'i chos yongs su 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {C}asaddharma-parigrāha▪ apprehend what is not the excellent doctrine▫ {C}takes hold of what is not true Dharma
- དམ་པ་མིན་▫ dam pa min▪ {PH}inappropriate; unseemly
- དམ་པ་ཡིན་པ་▫ dam pa yin pa▪ {C}paramatva▪ excellence▫ {C}supreme
- དམ་པ་ཡིན་པ་▫ dam pa yin pa▪ {C}paramatva▪ {PH} being excellence
- དམ་པའི་ཆོས་▫ dam pa'i chos▪ {C,MSA,N}saddharma; sat-dharma▪ excellent doctrine{N}; true doctrine
- དམ་པའི་ཆོས་ཀྱང་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པར་འགྱུར་▫ dam pa'i chos kyang yun ring du gnas par 'gyur▪ {MSA}cira-sthitiko bhavati (sad-dharmaś ca-)▪ abide also in the excellent doctrine for a long time
- དམ་པའི་ཆོས་འཇིག་པའི་དུས་ཀྱི་ཚེ་▫ dam pa'i chos 'jig pa'i dus kyi tshe▪ {C}saddharmasya-antardhāna-kāla-samaya▪ the time of the disintegration of the excellent doctrine▫ {C}the period when true Dharma disappears
- དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་▫ dam pa'i chos dran pa nye bar gzhag pa▪ {PH}Application of Mindfulness of the True Dharma [Sūtra]
- དམ་པའི་ཆོས་མ་ཡིན་པ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་▫ dam pa'i chos ma yin pa yongs su 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {C}asaddharma-parigrāhaka▪ apprehend what is not the excellent doctrine▫ {C}one who upholds what is not true Dharma
- དམ་པའི་ཆོས་འཛིན་པ་▫ dam pa'i chos 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {MSA} sad-dharmasya dhāraṇa(ṃ)▪ apprehend what is not the excellent doctrine
- དམ་པའི་ཆོས་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པར་བྱ་བ་▫ dam pa'i chos yun ring du gnas par bya ba▪ {C}(saddharma) cira-sthiti-hetor▪ make the excellent doctrine abide for a long time▫ {C}so that it may last long
- དམ་པའི་དོན་▫ dam pa'i don▪ {C,MSA,MV}parama-artha; paramasyārtha▪ object of the highest Tenses: future, present, past, imperative [wisdom]; object of the ultimate; ultimate truth; ultimate object▫ {C}highest truth; other truth
- དམ་པའི་དོན་དུ་▫ dam pa'i don du▪ {C}paramārthena▪ as the ultimate; in terms of the ultimate truth; ultimately▫ {C}from the standpoint of highest truth; in ultimate reality
- དམ་པའི་དོན་དུ་ཡོད་▫ dam pa'i don du yod▪ exists ultimately
- དམ་པའི་དོན་ནི་གྲུབ་པ་▫ dam pa'i don ni grub pa▪ འགྲུབ་ འགྲུབ་འགྲུབས། གྲུབ་གྲུབས་▫ 'grub 'grub 'grubs/grub grubs▪ {MSA}niṣpanna-paramārtha▪ establish the ultimate truth
- དམ་པའི་ལེགས་བཤད་▫ dam pa'i legs bshad▪ {PH} good explanations of excellent [beings]
- དམ་པར་སྒྲུབ་པ་▫ dam par sgrub pa▪ བསྒྲུབ་སྒྲུབ་བསྒྲུབས་སྒྲུབས་▫ bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs▪ {MV}paramā pratipattiḥ▪ establish as ultimate; ultimately established
- དམ་པོ་▫ dam po▪ {MSA}gāḍha▪ tight; firm
- དམ་པོར་བྱེད་པར་▫ dam por byed par▪ {C}gāḍhī-karoti▪ {C}tighten
- དམ་སྦྲིང་ངེ་བ་▫ dam sbring nge ba▪ tightly; tenaciously
- དམ་སྦྲིང་སྦྲིང་▫ dam sbring sbring▪ tightly; tenaciously
- དམ་ཚིག་▫ dam tshig▪ {LCh,C}samaya▪ [promise-word]; promise; pledge; vow▫ {PH}commitment; pledge▫ དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་གཉིས་ངོ་བོ་གཅིག་ལྡོག་པ་ཐ་དད་▫ dam tshig sdom pa gnyis ngo bo gcig ldog pa tha dad▫ the two, promise and vow, are one entity and different isolates
- དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་▫ dam tshig gi phyag rgya▪ {LCh} samaya-mudrā▪ pledge seal
- དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་▫ dam tshig sgrol ma▪ {PH}Samaya Tara
- དམ་ཚིག་ཅན་▫ dam tshig can▪ [promise-word-having]; one who has a promise▫ {PH}holder of commitments
- དམ་ཚིག་རྣམ་དག་པ་▫ dam tshig rnam dag pa▪ {PH} pure commitments
- དམ་ཚིག་པ་▫ dam tshig pa▪ samaya-sattva▪ [promise-word-having]; pledge being; one who has a promise (e.g. a tantric practitioner); pledge-being; symbolic being▫ {PH}holder of commitments [e.g. a tantric practitioner]
- དམ་ཚིག་དཔའ་▫ dam tshig dpa'▪ {PH}samayasattva
- དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་▫ dam tshig phyag rgya▪ {PH} commitment-seal
- དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་▫ dam tshig sems dpa'▪ {PH} samayasattva; commitment-being
- དམ་ཚིག་སློབ་དཔོན་▫ dam tshig slob dpon▪ {PH} commitment-master
- དམ་སྲི་▫ dam sri▪ gnome spirit
- པདྨའི་ངང་ཚུལ་▫ pad ma'i ngang tshul▪ {PH}[The one who is] the nature of the Lotus [epith. of Kamalaśīla]
- དར་▫ dar▪ དར། དར། དརྡ། དརྡ།▫ dar/ dar/ dard/ dard/▪ spread; disseminate▫ {PH}silk
- དར་གྱི་ན་བཟའ་▫ dar gyi na bza'▪ {PH}silk clothing
- དར་རྒྱས་གླིང་▫ dar rgyas gling▪ Dar-gyay-ling
- དར་བ་▫ dar ba▪ {MSA}vardhamāna; {MSA}vṛddhi▪ spread; dissemination▫ {PH}whole plant
- དར་དབྱངས་▫ dar dbyangs▪ silk-ribbon {VM}
- དར་ཡོལ་▫ dar yol▪ {PH}adulthood
- དལ་▫ dal▪ kṣaṇa▪ leisure
- དལ་གྱིས་འབབ་▫ dal gyis 'bab▪ {BCA} mandākinī▪ {PH}Mandākinī [Lake]
- དལ་འགྲོའི་རྒྱུན་▫ dal 'gro'i rgyun▪ [gently-going-continuum]; river
- དལ་བརྒྱད་འབྱོར་བཅུ་▫ dal brgyad 'byor bcu▪ {PH}eight leisures and ten fortunes
- དལ་བ་▫ dal ba▪ {LCh,C,MSA}kṣaṇa; {MSA}śithila ▪ leisure▫ {C}moment; instant; rebirth at an Tenses: future, present, past, imperative auspicious moment
- དལ་བ་ཆུད་གསོན་པ་དག་མཐོང་ནས་▫ dal ba chud gson pa dag mthong nas▪ {C}kṣaṇāṃś ca virāgayataḥ paśyati▪ {C}he sees that they have again lost the fortunate rebirth
- དལ་བ་ལ་སྙིང་པོ་ལེན་འདོད་▫ dal ba la snying po len 'dod ▪ the wish to extract the essence with respect to leisure{MSI 514}
- དལ་བར་སྐྱེ་བ་▫ dal bar skye ba▪ {MSA}kṣaṇopapatti▪ produce leisure; produce in a moment
- དལ་བུས་▫ dal bus▪ gently; quietly; gradually
- དལ་འབྱོར་▫ dal 'byor▪ {LCh}kṣaṇa-saṃpad; kṣaṇasampad▪ leisure and fortune
- དལ་འབྱོར་གྱི་སྐོར་རྣམས་བསྒོམ་▫ dal 'byor gyi skor rnams bsgom▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ meditate on the topics of leisure and fortune
- དལ་འབྱོར་བཅོ་བརྒྱད་▫ dal 'byor bco brgyad▪ {PH} eighteen leisures and fortunes
- དལ་འབྱོར་རྟེན་▫ dal 'byor rten▪ {PH}leisure and fortune
- དལ་ཡམས་▫ dal yams▪ {PH}plague; epidemic
- དིག་པ་▫ dig pa▪ {C}lolla▪ {C}tremulous
- དུ་▫ du▪ {C}kati▪ accusative, adverbial accusative, dative, and locative particle: to; in; as; -ly; at; many; plural▫ {C}how many?; some; several
- དུཿཁ་མེད་པ་▫ duḥ kha med pa▪ {PH}one who is without suffering
- དུ་གཅིག་ཅིག་▫ du gcig cig▪ at a certain time
- དུ་ལྡན་ལ་ལ་▫ du ldan la la▪ on a smoky pass{LSR 6b}
- དུ་བ་▫ du ba▪ {MV,MSA}dhūma▪ smoke
- དུ་བ་སྔོན་ལོང་པོ་▫ du ba sngon long po▪ blue rising smoke
- དུ་བའི་དངོས་རྒྱུ་▫ du ba'i dngos rgyu▪ direct cause of smoke▫ Definitions: མཚན་ཉིད། དུ་བའི་དངོས་སུ་སྐྱེད་བྱེད་▫ mtshan nyid/ du ba'i dngos su skyed byed/▫ Definition: direct producer of smoke
- དུ་བའི་དངོས་སུ་སྐྱེད་བྱེད་▫ du ba'i dngos su skyed byed▪
- བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ direct producer of smoke
- དུ་བྱེད་དེ་དག་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་▫ du byed de dag ni sgyu ma lta bu▪ {MSA}māyopamās te ... saṃskārāḥ▪ those compositional phenomenon are like an illusion
- དུ་མ་▫ du ma▪ {C,MSA}aneka; {MV}anekatva; {MSA} naika; {MSA}vibhavat; {C}vicitra; an-ekam▪ manifold; many; plural; plurality; multitude ▫ {C}absence of oneness; manifold; brilliant and multi-colored (meru); various; well-colored; brilliant
- དུ་མ་ཆུད་པ་▫ du ma chud pa▪ {C}nirmukta▪ {C} sundered from; freed; outside
- དུ་མ་ཉིད་▫ du ma nyid▪ {C,MV}anekatva▪ plurality; manifoldness▫ {C}absence of oneness
- དུ་མ་ཉིད་པ་▫ du ma nyid pa▪ {C}naikatā (=anekatā?)▪ {C}non-manifoldness
- དུ་མ་ཉིད་མ་ཡིན་པ་▫ du ma nyid ma yin pa▪ {MSA} apṛthaktva▪ non-manifoldness; non-plurality
- དུ་མ་ཞིག་▫ du ma zhig▪ many; plural▫ {PH}many; manifold▫ སེམས་ཅན་ཡང་དུ་མ་ཞིག་ལ་བདེ་བར་འགྱུར་▫ There is also happiness for many sentient beings.
- དུ་མ་རོ་གཅིག་པ་▫ du ma ro gcig pa▪ many-one
- དུ་མའི་ངོ་བོ་▫ du ma'i ngo bo▪ {C}aneka-rūpa▪ many entities▫ {C}in great variety; different in form; one of the many
- དུ་ཞིག་▫ du zhig▪ {C}katividha▪ many; plural▫ {C}of how many kinds?
- དུག་▫ dug▪ {C,MSA}viṣa▪ poison
- དུག་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པ་▫ dug thams cad rab tu zhi bar byed pa▪ {C}praśamanī▪ completely pacify all poisons▫ {C}cure
- དུག་དང་འདྲེས་པ་▫ dug dang 'dres pa▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {MSA} viṣākrānta▪ mixed with poison Tenses: future, present, past, imperative
- དུག་མེད་པ་▫ dug med pa▪ {C}nirviṣa (=apagatopalambha-viṣayatvān)▪ {C}non-poisonous
- དུང་▫ dung▪ {LCh,C}śaṃkha▪ conch-shell; shell
- དུང་དཀར་སེར་པོར་སྣང་བའི་དབང་ཤེས་▫ dung dkar ser por snang ba'i dbang shes▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ sense consciousness to which a white conch appears as yellow
- དུང་གི་དཀར་པོ་▫ dung gi dkar po▪ śaṃkha-śukla▪ white conch shell
- དུད་ཁུང་▫ dud khung▪ {PH}chimney
- དུད་འགྲོ་▫ dud 'gro▪ {LCh,MSA}tiryak; tiryañc▪ [bent-go]; animal▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་བྱིང་ན་གནས་པ་༢་ཁ་འཐོར་བ་▫ dbye ba/ 1 bying na gnas pa/ 2 kha 'thor ba/▫ Divisions: (1) abiding in lethargy (?); (2) (?)
- དུད་འགྲོ་ཁ་འཐོར་བ་▫ dud 'gro kha 'thor ba▪ animals scattered [about the surface]
- དུད་འགྲོ་བྱིང་ན་གནས་པ་▫ dud 'gro bying na gnas pa▪ animals living in the depths
- དུད་འགྲོའི་འགྲོ་བ་▫ dud 'gro'i 'gro ba▪ {C}tīrya-gati▪ {C}rebirth as an animal
- དུད་འགྲོའི་འཇིག་རྟེན་▫ dud 'gro'i 'jig rten▪ {C}tirya-loka ▪ {C}world of animals
- དུད་འགྲོའི་རྟེན་ཅན་གྱི་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་▫ dud 'gro'i rten can gyi so so'i skye bo▪ ordinary beings having the basis of animals; common being having the basis of an animal
- དུབ་པ་▫ dub pa▪ དུབ་བམ་འདུབ། དུབ་བམ་འདུབས། དུབ། དུབ་བམ་དུབས།▫ dub bam 'dub/ dub bam 'dubs/ dub/ dub bam dubs/▪ {C}khidyati; {MSA}klamatha▪ fatigue; to be fatigued; be tired▫ {C}feel exhausted
- དུབ་པ་མེད་པ་▫ dub pa med pa▪ {MSA}akilāsikatva▪ not fatigued; not tired
- དུམ་བུ་▫ dum bu▪ {Das} khaṇḍa▪ section [of a text]
- དུམ་བུ་དུམ་བུ་▫ dum bu dum bu▪ {PH}sections; pieces
- དུའང་▫ du'ang▪ {TN}samāsata▪ briefly
- དུར་ཁྲོད་▫ dur khrod▪ {C}śmāśāna▪ {C}burial ground
- དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མེ་▫ dur khrod kyi me▪ {PU} śmaśānāgni▪ {PH}charnal (śmaśāna) fire
- དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་▫ dur khrod kyi ras▪ {PH}charnel ground cloth
- དུར་ཁྲོད་པ་▫ dur khrod pa▪ {C}śmaśānika▪ {PH}one who lives in a charnal ground▫ {C}one who lives in cemeteries
- དུར་འཁྲོད་▫ dur 'khrod▪ {PH}charnal ground; sky burial site
- དུལ་བ་▫ dul ba▪ དུལ། དུལ། དུལྡ། དུལྡ།▫ dul/ dul/ duld/ duld/▪ {MSA,C}dama; {C,MSA}dānta; {C}damana; {C}damayti; {C}dāntatā; {MSA}vinīta▪ discipline; tamed▫ {C}completely tamed; self-discipline; tames
- དུལ་བ་བྱེད་པ་▫ dul ba byed pa▪ damana▪ disciplining
- དུལ་བའི་གནས་སུ་▫ dul ba'i gnas su▪ {C}damatha▪ {C} taming
- དུལ་བའི་སེམས་▫ dul ba'i sems▪ {C}dānta-cittatā▪ disciplined mind▫ {C}a mind completely tamed
- དུལ་བའི་ལྷ་▫ dul ba'i lha▪ vinītadeva▪ Vinītadeva [p.n.]
- དུལ་བར་གྱུར་ནས་▫ dul bar gyur nas▪ {C}saṃsarati▪ having disciplined; taming▫ {C}wander about (in birth-and-death)
- དུལ་བར་བྱའོ་▫ dul bar bya'o▪ {C}damayati▪ you should discipline▫ {C}tames
- དུལ་བར་བྱེད་པ་▫ dul bar byed pa▪ damana▪ disciplining
- དུས་▫ dus▪ {C,MSA,MV}kāla; {C}kāli; {C}adhvan; {MV}adhva; {MV}avasthā; {MSA}samaya▪ time; occasion▫ {C}period (of time)
- དུས་ཀུན་▫ dus kun▪ {MSA}sarva-kāla▪ all times
- དུས་ཀུན་ཏུ་▫ dus kun tu▪ {MSA}sarva-samaya(m)▪ in Tenses: future, present, past, imperative all times{BJ 23.4}
- དུས་ཀུན་ཏུ་རྟག་པ་▫ dus kun tu rtag pa▪ permanent in all times{BJ 23.4}
- དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་▫ dus kyi 'khor lo▪ {PH}Kālacakra; Kālacakra [Tantra]
- དུས་ཀྱི་རྒུད་པ་▫ dus kyi rgud pa▪ {PH}Unfortunate Era
- དུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་▫ dus kyi sgo nas▪ {MSA}kālatas▪ from the viewpoint of time
- དུས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བའི་བདེ་བ་▫ dus kyi rnam pa kun tu 'gro ba'i bde ba▪ happiness present in all forms of time
- དུས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས་▫ dus kyi bye brag gis▪ {MSA}kāla-bhedena▪ by divisions of time
- དུས་ཀྱིས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཉིད་▫ dus kyis dpag tu med pa nyid▪ {MSA}kālāprameyatā▪ immeasurability of time
- དུས་ཀྱིས་བྱས་པ་▫ dus kyis byas pa▪ {MSA}kāla-kṛta▪ made by time
- དུས་འཁོར་▫ dus 'khor▪ kālacakra [tantra]▪ Wheel of Time
- དུས་ངང་པོ་▫ dus ngang po▪ {C}duṣkāla▪ bad time▫ {C}unlucky time
- དུས་ངེས་པ་▫ dus nges pa▪ kālaniyata▪ {GD:123} determinate temporal position
- དུས་སྔ་ཕྱིའི་ཕུང་པོའི་རྒྱུན་▫ dus snga phyi'i phung po'i rgyun▪ continuum of the aggregates over time
- དུས་གཅིག་ཏུ་▫ dus gcig tu▪ simultaneous; at one time
- དུས་ཆོགས་▫ dus chogs▪ {C}ṛtu▪ {C}right time; true time
- དུས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་▫ dus ji lta ba bzhin du▪ proper time
- དུས་ཇི་སྲིད་དུ་▫ dus ji srid du▪ {MSA}kiyantaṃ kālaṃ▪ at what time?
- དུས་ཇི་སྲིད་པ་▫ dus ji srid pa▪ {MSA}yāvantaṃ kālaṃ▪ at what time?
- དུས་མཉམ་དུ་▫ dus mnyam du▪ {MSA}sama-kālaṃ▪ simultaneously{LG 30.2}; simultaneous with; at the same time
- དུས་མཉམ་དུ་སྐྱེ་བ་▫ dus mnyam du skye ba▪ produced simultaneously{LG 30.2}
- དུས་མཉམ་དུ་བྱུང་བ་▫ dus mnyam du byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {MSA} tulya-kāla-pravṛtti▪ arise simultaneously
- དུས་མཉམ་པ་ཉིད་▫ dus mnyam pa nyid▪ {MV}sama-kālatva▪ simultaneous
- དུས་བཏབས་▫ dus btabs▪ {C}saṃketa▪ {C}expression; date; agreed symbol; conventional symbol; verbal expression
- དུས་རྟག་ཏུ་▫ dus rtag tu▪ {C}nitya-kālam▪ permanently▫ {C}invariably; constantly
- དུས་བརྟན་པའི་རྟག་པ་▫ dus brtan pa'i rtag pa▪ permanent phenomenon which is stable in time
- དུས་བརྟེན་པའི་རྟག་པ་▫ dus brten pa'i rtag pa▪ permanent phenomenon that abides all the time
- དུས་ཐ་མར་▫ dus tha mar▪ at the final time [i.e. when Buddha taught the sūtras of the third wheel of doctrine]{BJ 27.7}
- དུས་ཐམས་ཅད་▫ dus thams cad▪ {MSA}sarva-kāla▪ all times
- དུས་མཐའ་▫ dus mtha'▪ smallest unit of time
- དུས་མཐའ་སྐད་ཅིག་མ་▫ dus mtha' skad cig ma▪ smallest moment▫ {GD:281} infinitesmal moment
- དུས་མཐའི་སྐད་ཅིག་མ་གྱུར་པའི་བུམ་པ་▫ dus mtha'i skad cig ma gyur pa'i bum pa▪ pot which is a smallest moment
- དུས་དང་པོར་▫ dus dang por▪ at the initial time [i.e. when Buddha taught the Hīnayāna sūtras, which imply that everything is established by way of its own character]{BJ 27.6}
- དུས་དུས་▫ dus dus▪ kālena kālam▪ from time to time; occasionally Tenses: future, present, past, imperative
- དུས་དུས་སུ་▫ dus dus su▪ {C}kālena kālam▪ from time to time▫ {C}in due season and at regular times
- དུས་ནམ་ཞིག་ན་▫ dus nam zhig na▪ after a while; after some time
- དུས་ནམ་ཡང་▫ dus nam yang▪ all the time
- དུས་ནམ་ཡང་མི་གཡོ་▫ dus nam yang mi g.yo▪ never more
- དུས་རྣམས་རྟག་ཏུ་▫ dus rnams rtag tu▪ {C}nitya-kālam; {C}sada-kāli▪ permanently▫ {C}invariably; constantly; for all time
- དུས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་▫ dus dpag tu med pa▪ {MSA} aparimita-kāla▪ immeasurable time
- དུས་དཔག་ཏུ་ཡོད་པ་དང་དཔག་ཏུ་མེད་པ་▫ dus dpag tu yod pa dang dpag tu med pa▪ {MSA}parimitāparimita-kāla▪ measurable and immeasurable time
- དུས་ཕྱིས་▫ dus phyis▪ {MSA}uttara-kālam▪ later time
- དུས་བར་པར་▫ dus bar par▪ at the middle time [i.e. when Buddha taught the Perfection of Wisdom Sūtras]{BJ 27.7}
- དུས་མ་འདྲེས་པ་▫ dus ma 'dres pa▪ kālaniyata▪ {GD:123} determinate temporal position
- དུས་མ་ཡིན་པ་▫ dus ma yin pa▪ untimely
- དུས་མིན་▫ dus min▪ {C}kāluhīna▪ {C}out of season
- དུས་མེ་▫ dus me▪ kalāgni▪ fire of time {T}
- དུས་ཚིགས་▫ dus tshigs▪ saṃvatsara▪ year
- དུས་ཚིགས་བཅད་ནས་སྒོམ་པ་▫ dus tshigs bcad nas sgom pa▪ meditate within delimiting time intervals
- དུས་ཚིགས་སུ་སྤྱད་པའི་ཕྱག་དར་ཁྲོད་པ་▫ dus tshigs su spyad pa'i phyag dar khrod pa▪ wearing clothes used for a period [such as for four months]
- དུས་གཞན་▫ dus gzhan▪ {C}aparasmi-kāli; {MSA} kālāntara▪ other time▫ {C}at some time
- དུས་གཞན་ན་▫ dus gzhan na▪ {MSA}kālāntareṇa▪ at another time
- དུས་གཞན་ན་འགག་པ་ཉིད་▫ dus gzhan na 'gag pa nyid ▪ འགག་འགག་འགགས་འགགས་▫ 'gag 'gag 'gags 'gags▪ {MSA}kālāntara-nirodha▪ be stopped/obstructed/ destroyed/ceased/halted at another time
- དུས་གཞན་ན་སྦྱར་བ་▫ dus gzhan na sbyar ba▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ {MSA}kālāntara-prayojya▪ connected with another time
- དུས་གཞན་ཞིག་ན་▫ dus gzhan zhig na▪ {C}aparasmi-kāli▪ at some other time▫ {C}at some time
- དུས་གཞན་ལ་དགོངས་པ་▫ dus gzhan la dgongs pa▪ {MSA}kālāntarābhiprāya▪ thinking of another time; in consideration of another time
- དུས་བཟང་པོ་▫ dus bzang po▪ {C}sukāla▪ a good time; right time▫ {C}lucky time(s)
- དུས་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་གྲང་མེད་པ་▫ dus rab tu dbye ba grang med pa▪ {MSA}asaṃkhyeya-prabheda-kāla▪ countless divisions of time
- དུས་རིང་▫ dus ring▪ {MSA}utkṛṣṭa-kālam▪ a long time
- དུས་རིང་དུ་▫ dus ring du▪ {PH}for a long time
- དུས་རེ་ཞིག་▫ dus re zhig▪ {C}tāvat-kālikī▪ at some time ▫ {C}only for a certain time
- དུས་རེ་ཞིག་པ་▫ dus re zhig pa▪ {MSA}tāvat-kālika▪ at some time
- དུས་ལ་མཁས་པ་▫ dus la mkhas pa▪ {MV}adhva-kauśalya▪ wise with respect to time
- དུས་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བ་▫ dus la sogs pa'i dbye ba▪ {MSA}adhvādi-bheda▪ division of time and so forth
- དུས་ལའང་ཡེ་ཤེས་མ་བསྒྲིབས་པ་▫ dus la'ang ye shes ma bsgribs pa▪ {MSA}adhvany anāvṛtajñānāḥ▪ non-obstructed in terms of time or exalted wisdom
- དུས་ལས་ཡོལ་བ་▫ dus las yol ba▪ delay
- དུས་ཤེས་པ་ཉིད་▫ dus shes pa nyid▪ {MSA}kāla-jñatā▪ cognition of time
- དུས་སུ་▫ dus su▪ {MSA}kālena kālam; {C}adhvan▪ from time to time; at [that] time▫ {C}period (of Tenses: future, present, past, imperative time)
- དུས་སུ་སྨྲ་བ་▫ dus su smra ba▪ {C}kāla-vāditva▪ {C} speak in due season
- དུས་གསུམ་▫ dus gsum▪ {MV}adhva-traya; {C} tryadhva; {C}traikālika; {C}triyadhva; {MSA}loka-traya▪ the three times [past, future, and present] ▫ {C}the three periods of time; what is in the three periods of time
- དུས་གསུམ་གཏོགས་པ་▫ dus gsum gtogs pa▪ {C} tryadhva-ga▪ {C}belonging to the three periods of time
- དུས་གསུམ་དུ་རྣམ་པར་བཞུགས་པ་▫ dus gsum du rnam par bzhugs pa▪ {C}tryadhva-vyavasthita▪ abiding in the three times▫ {C}who appears in the three periods of time
- དུས་གསུམ་ལས་ངེས་པར་གྲོལ་བ་▫ dus gsum las nges par grol ba▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {C}tryadhva-vinirmukta▪ definitely released from the three times▫ {C}it lies outside the three periods of time
- དེ་▫ de▪ {C}tat; {MSA}tad eti; {C}tad ete▪ (1) that; (2) continuative particle indicating that there is more to come in the sentence, sometimes setting off appositives and usually indicating that there is another clause to the sentence; (3) past and present participal▫ {PH}[continuative syntactic particle]▫ {C}comes; has arrivedཡོད་དེ།▫ yod de▫ [It] exists, hence ...
- དེ་ཀུན་▫ de kun▪ all those{BJ 68.4}
- དེ་སྐད་▫ de skad▪ at these words
- དེ་ཁ་▫ de kha▪ {PH}exactly that; that very same▫ གང་ཟག་དེ་ཁ་ང་ཡིན།▫ That very same person was me.▫ {Das}
- དེ་ཁོ་ན་▫ de kho na▪ {MSA,MV}tattva▪ reality; suchness
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་▫ de kho na nyid▪ {MSA}tattva; {MSA} satya; tathatā▪ [that-only-ness]; reality; suchness [i.e., emptiness]
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་▫ de kho na nyid kyi don▪ {MSA} tattvārtha▪ meaning of reality; object of reality
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱོགས་གཅིག་ལ་ཞུགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ de kho na nyid kyi phyogs gcig la zhugs pa'i ting nge 'dzin▪ ཞུག་འཇུག་ཞུགས་ཞུགས་▫ zhug 'jug zhugs zhugs▪ tattvārthaikadeśānu-praveśasamādhi▪ meditative stabilization understanding suchness one-sidedly
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ལྷ་▫ de kho na nyid kyi lha▪ suchness deity
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་▫ de kho na nyid khong du chud pa▪ {MSA}tattvādhigama▪ understand reality
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པའི་འབྲིང་པོ་▫ de kho na nyid rtogs pa'i 'bring po▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ middling realizers of suchness [i.e. Solitary Realizers, whose realization is greater than that of Hearers, but inferior to that of Bodhisattvas]{Lati}
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྟོན་པ་▫ de kho na nyid ston pa▪ {MSA} tattva-darśikā▪ indicate reality; teach suchness
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་གྲུབ་པ་▫ de kho na nyid du grub pa▪ tattva-siddhi▪ established as [the object's own] suchness; existence as [its own] suchness
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་མཐོང་བ་ལ་བརྟེན་པ་▫ de kho na nyid ma mthong ba la brten pa▪ {MSA}adṛṣṭa-satyāśraya▪ depending on not seeing reality དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡིད་བྱེད་/ དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་▫ de kho na nyid yid byed / de kho na nyid yid la byed pa▪ taking suchness to mind
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་རྟོགས་པ་▫ de kho na nyid rab tu rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs ▪ {MSA}prabuddha-tattva▪ realize reality; realize suchness
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ཡོངས་སུ་ཚོལ་བ་▫ de kho na nyid la sgyu ma lta bu yongs su tshol ba▪ བཙལ་ འཚོལ། འཚེལ་བཙལ་ཚོལྡ་▫ btsal 'tshol/'tshel btsal tshold ▪ {MSA}tattve māyopama-paryeṣṭih▪ thoroughly investigate/examine/research reality as like an illusion
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་འཇུག་▫ de kho na nyid la 'jug▪ {MSA} tattvaṃ praviśati; tattvāvatāra▪ entry into Tenses: future, present, past, imperative suchness
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་འཇུག་པ་▫ de kho na nyid la 'jug pa▪ {N} tattvāvatāra▪ entry into suchness{N}
- དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་རབ་ཏུ་ཞུགས་པ་▫ de kho na nyid la rab tu zhugs pa▪ ཞུག་འཇུག་ཞུགས་ཞུགས་▫ zhug 'jug zhugs zhugs▪ {MSA}tattve praviṣṭaṃ▪ entry into suchness
- དེ་ཁོ་ན་གཏན་ལ་དབབ་པ་▫ de kho na gtan la dbab pa▪ དེ་ཁོ་ན་གཏན་ལ་དབབ། འབེབས། ཕབ། ཕོབ།▫ de kho na gtan la dbab/ 'bebs/ phab/ phob/▪ {N}tattva-viniścaya▪ settling of suchness {N}
- དེ་ཁོ་ན་དང་བཅས་པའི་▫ de kho na dang bcas pa'i▪ {C} satattvena▪ {C}in its true reality
- དེ་ཁོ་ནའི་ལེའུ་▫ de kho na'i le'u▪ བྱང་སའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ལེའུ་▫ byang sa'i de kho na nyid kyi le'u▪ tattvārthapaṭala ▪ Chapter on Suchness in Asaṅga's Grounds of Bodhisattvas [which is the fifteenth section of his Grounds of Yogic Practice (rnal 'byor spyod pa'i sa, yogācārabhūmi)]
- དེ་ཁོ་ནར་▫ de kho nar▪ in reality
- དེ་གང་▫ de gang▪ what are ...?{BJ 29.1}
- དེ་བརྒྱད་གཡོ་འགུལ་བྱས་ནས་▫ de brgyad g.yo 'gul byas nas▪ through vibrating 100 [worlds]
- དེ་ཅིའི་ཕྱིར་▫ de ci'i phyir▪ why is this?{S}
- དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན་▫ de ci'i phyir zhe na▪ why is this?{S}
- དེ་གཅིག་པུ་▫ de gcig pu▪ {C}ekākina▪ {C}some
- དེ་ཉིད་▫ de nyid▪ {C;MSA} tattva; {MSA} satattva▪ {PH}reality; suchness
- དེ་ཉིད་▫ de nyid▪ {PH}principle▫ དེ་ཉིད་བཅུ་▫ ten principles▫ {AGP} v.8a
- དེ་ཉིད་▫ de nyid▪ {PH}that very [thing]; just that itself
- དེ་ཉིད་གོང་མ་▫ de nyid gong ma▪ the previous "just those"
- དེ་ཉིད་མཆོག་▫ de nyid mchog▪ {MSA}sutattva▪ highest reality
- དེ་ཉིད་དང་གཞན་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་▫ de nyid dang gzhan las rnam par grol ba▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MV}tattvānyatva-vinirmukta▪ liberated from just that and from other
- དེ་ཉིད་དོན་▫ de nyid don▪ {MSA}tattvārtha▪ meaning of reality; object of reality
- དེ་ཉིད་འདི་ཡིན་ནོ་▫ de nyid 'di yin no▪ {MSA}tad evedam ▪ just that is this
- དེ་ཉིད་བསྡུས་པ་▫ de nyid bsdus pa▪ {PH}Compendium of the Suchness of All the Tathāgatas Tantra (sarva-tathāgata-tattva-saṁgraha tantra)
- དེ་ཉིད་ཟབ་མོ་མཐོང་▫ de nyid zab mo mthong▪ {MSA} tattva-gambhīra-dṛṣṭi▪ seeing the profound reality {T}
- དེ་ཉིད་བཟང་རྟོགས་▫ de nyid bzang rtogs▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {MSA}tattva-bodha▪ understand reality well
- དེ་ཉིད་གསུམ་གྱི་བསམ་གཏན་▫ de nyid gsum gyi bsam gtan▪ concentration of the three principles; concentrations of the three principles▫ {PH} concentration of the three principles དེ་ཉིད། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་▫ de nyid; de kho na nyid▪ དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ ▫ de kho na nyid▪ {C,MSA}tattva; {MSA}satattva; tathatā▪ suchness; reality; principle▫ {C}just that; Thatness; truly real; 'thatness'; reality itself དེ་ཉིད། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་▫ de nyid; de kho na nyid▪ tattva▪ suchness
- དེ་གཉིས་གང་རུང་མ་ཡིན་པ་▫ de gnyis gang rung ma yin pa▪ {PH}being neither of those two
- དེ་གཉིས་གང་རུང་མ་ཡིན་པའི་▫ de gnyis gang rung ma yin pa'i▪ which is neither of those two
- དེ་གཉིས་ལས་▫ de gnyis las▪ from these two
- དེ་གཉིས་སུ་གྲངས་པ་▫ de gnyis su grangs pa▪ {PH} enumeration as these two
- དེ་སྙེད་▫ de snyed▪ {C}tāntaka▪ {C}snare
- དེ་སྙེད་ཅིག་▫ de snyed cig▪ {PH}just how many; just Tenses: future, present, past, imperative how much
- དེ་ལྟ་▫ de lta▪ {PH}such; just; exactly; just so
- དེ་ལྟ་ན་▫ de lta na▪ in that case{BJ 18.3}
- དེ་ལྟ་ན་ཡང་▫ de lta na yang▪ {PH}in that case; moreover▫ དེ་ལྟ་ན་ཡང་བདག་དང་བདག་གི་བ་ལ་ཆགས་པ་དང་ལྡན་པ་ལ་དེ་ལས་འཇིགས་པ་འབྱུང་ངོ་ཞེས་སྨྲའོ།▫ de lta na yang bdag dang bdag gi ba la chags pa dang ldan pa la de las 'jigs pa 'byung ngo zhes smra'o/▫ In that case, moreover, it is said that fear arises in one who possesses attachment to one's self and one's possessions.▫ {A4C-C}
- དེ་ལྟ་བས་ན་▫ de lta bas na▪ {C}tasmāhu; {MV.II.14} tasmāt tarhi▪ therefore{BJ 33.4}▫ {C}therefore then
- དེ་ལྟ་བུ་▫ de lta bu▪ {L}evam; {MSA}ākṛti▪ such; thus; as; so; just; exactly
- དེ་ལྟ་བུ་དང་འཐུན་པ་▫ de lta bu dang 'thun pa▪ {C}evaṃ jātiya▪ {C}of such a kind/nature
- དེ་ལྟ་བུ་བྱུང་བའི་སྡེ་▫ de lta bu byung ba'i sde▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {C}itivṛttaka; {C}iti-uktaka▪ discourses [which report] what was said▫ {C}Thus-was-said
- དེ་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་དུ་▫ de lta bu'i rang bzhin du▪ {C} tathā-rūpa▪ of such a nature▫ {C}such as; his
- དེ་ལྟ་བུར་ནི་▫ de lta bur ni▪ evam eva▪ just this; just thus
- དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ན་▫ de lta ma yin na▪ {MSA}itarathā▪ not like that; not thus
- དེ་ལྟར་▫ de ltar▪ {LCh,MSA,MV}tathā; {C}eva; {MV} evam; {C}evaṃ kṛtvā; {MV 2.1}iti▪ [that-like]; being this way; in that way; such; like that; thus; just so; in that way{BJ 23.7}▫ {C}the very; just; surely; still; real; ever; forever; having done as
- དེ་ལྟར་ང་ལ་མངོན་སུམ་དུ་▫ de ltar nga la mngon sum du ▪ {C}(mamā) saṃmukhībhūtam▪ {C}face to face (with me)
- དེ་ལྟར་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་མཐོང་བ་ནི་▫ de ltar mnyam pa nyid du mthong ba ni▪ {C}tādṛśa (=tathārūpa)▪ {C} such as
- དེ་ལྟར་འཐོ་བ་▫ de ltar 'tho ba▪ the attainment of such
- དེ་ལྟར་དུ་▫ de ltar du▪ similarly; such; this is so; in that way{BJ 36.4}
- དེ་ལྟར་ན་▫ de ltar na▪ thus; in that case; in this way
- དེ་ལྟར་ནའང་▫ de ltar na'ang▪ nevertheless
- དེ་ལྟར་བུ་▫ de ltar bu▪ {L}evam▪ just so; exactly; in that way
- དེ་ལྟར་བྱས་ཏེ་▫ de ltar byas te▪ he did so ...
- དེ་ལྟར་འབྱེད་པ་▫ de ltar 'byed pa▪ differentiation
- དེ་ལྟར་མེད་▫ de ltar med▪ {MV}tathā nāsti▪ not so; not like that
- དེ་ལྟར་ཡང་▫ de ltar yang▪ in the same way{BJ 16.5}; also{BJ 22.2}
- དེ་ལྟར་གསུངས་པ་▫ de ltar gsungs pa▪ such is said
- དེ་ལྟས་▫ de ltas▪ {C} tasmāhu▪ {PH}therefore
- དེ་ལྟས་དེས་▫ de ltas des▪ {C}tasmāhu▪ {C}therefore (then)
- དེ་ལྟས་འདི་ལྟར་▫ de ltas 'di ltar▪ {C}tasmāhu-nāma▪ {C}therefore thus
- དེ་དག་▫ de dag▪ [that-s]; those; these; plural marker
- དེ་དག་ཀྱང་བསྡུས་ན་▫ de dag kyang bsdus na▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ when/if those also are condensed
- དེ་དག་གང་ཞེ་ན་▫ de dag gang zhe na▪ what are these?{BJ 63.2}
- དེ་དག་ཐམས་ཅད་▫ de dag thams cad▪ {MV 3.17}tat sarvam▪ all those
- དེ་དག་མཚན་མར་▫ de dag mtshan mar▪ {C}tan-nimitta▪ signs of those▫ {C}in consequence of that
- དེ་དང་དེ་ལས་འདུས་བྱས་རྣམས་▫ de dang de las 'dus byas rnams▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus Tenses: future, present, past, imperative 'dus▪ this and that compounded phenomenon{BJ 60.1}
- དེ་དང་དེར་▫ de dang der▪ here and there
- དེ་དང་མི་མཐུན་▫ de dang mi mthun▪ {MV 3.17}tad-vilakṣaṇa▪ not concordant with that
- དེ་དང་ཡོན་ཏན་འདྲ་ཞིང་▫ de dang yon tan 'dra zhing▪ {C}tad-guṇa▪ {C}of like quality
- དེ་དང་ལྷན་ཅིག་▫ de dang lhan cig▪ {C}saha▪ together with; connected with
- དེ་དུས་ཙ་ན་▫ de dus tsa na▪ {PH}at that time▫ དེ་དུས་ཙ་ན་བོད་པ་མང་པོ་བི་ཀྲ་མ་ཤི་ལར་འགྲོའི་སྒང་ཡིན།▫ de dus tsa na bod pa mang po bi kra ma shi lar 'gro'i sgang yin; ▫ At that time, it was a period when many Tibetans were going to Vikramaśīla.▫ {GCG} p.21
- དེ་འདྲ་▫ de 'dra▪ thus; likewise; such དེ་འདྲེན་མི་ནུས་པར་ཕྱིས་འབྱུང་ཐ་སྙད་པའི་ཚད་མ་གཞན་ལ་བརྟེན་དགོས་པའི་གསར་དུ་མི་སླུ་བའི་རིག་པ་▫ de 'dren mi nus par phyis 'byung tha snyad pa'i tshad ma gzhan la brten dgos pa'i gsar du mi slu ba'i rig pa▪ new incontrovertible knower that is unable to induce such [ascertainment] but must depend upon another later conventional direct perception
- དེ་ན་▫ de na▪ then; there
- དེ་ནང་དུ་▫ de nang du▪ {C}adhyātmika▪ {C}inward; inwardly
- དེ་ནས་▫ de nas▪ {C}tasyām; {C}uttari; {C}ata-uttari; {C}tatas▪ [that-from]; then; from that; therefore ▫ {C}further (on); except therefore-going; thereupon; because of that; (from) there; thereby; in front of it
- དེ་ནི་གནས་ནས་གཡོ་བ་▫ de ni gnas nas g.yo ba▪ {C} sthānataś calati▪ {C}move away from that position
- དེ་ཕྱིར་▫ de phyir▪ {C}artha; {C}sattvārthi (=tasmāhu?) ▪ because of that; therefore▫ wealth; aim; fortune; benefits; entity; meaning; something of value; for the welfare of beings
- དེ་བ་ཤར་མ་▫ de ba shar ma▪ devaśarma{DASI 581.6}▪ Devaśarma [p.n.?] {T}
- དེ་བས་ན་▫ de bas na▪ therefore; for that reason
- དེ་བྱུང་འབྲེལ་▫ de byung 'brel▪ tadutpatti-saṃbandha; tadutpatti▪ causal relationship; relationship of provenance▫ {GD:221} relation of provenance Definitions: མཚན་ཉིད། ཁྱོད་དེ་དང་ཐ་དད་གང་ཞིག་ཁྱོད་དེ་ལས་བྱུང་བ་▫ mtshan nyid/ khyod de dang tha dad gang zhig khyod de las byung ba/▫ Definition: (1) it is different from that; and (2) it arises from that
- དེ་མ་ཐག་རྐྱེན་▫ de ma thag rkyen▪ {LCh}samanantara-pratyaya▪ immediately preceding condition
- དེ་མ་ཐག་པ་▫ de ma thag pa▪ {MSA}samanantara▪ immediately precede
- དེ་མ་ཐག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ de ma thag pa'i ting nge 'dzin▪ {PH}an immediately preceding meditative stabilization
- དེ་མ་དག་རྐྱེན་▫ de ma dag rkyen▪ samanantarapratyaya ▪ immediately preceding condition
- དེ་མེད་པར་▫ de med par▪ {C}vināya (=vinā-ayam?)▪ {C}without it
- དེ་ཙ་ན་▫ de tsa na▪ {PH}at that time
- དེ་ཙམ་▫ de tsam▪ just that; merely that▫ {PH}subtle object
- དེ་ཙམ་ན་▫ de tsam na▪ {PH}about that time
- དེ་ཙམ་གྱི་ཚོད་ཀྱིས་ནི་▫ de tsam gyi tshod kyis ni▪ {C} tāvatā▪ {C}by that much; then
- དེ་ཙམ་གྱིས་▫ de tsam gyis▪ {C}tavatā; {C}adyāpi; {C} etā-vatā; {C}tāvan-mātrakeṇa▪ by just that▫ {C} then; and; by that much; nevertheless; thereby; by this much; may regard that as a sufficient reason to
- དེ་ཙམ་གྱིས་དེ་མ་ཡིན་པ་▫ de tsam gyis de ma yin pa▪ {C}tāvan-mātrakeṇa▪ {C}may regard that as a sufficient reason to
- དེ་ཙམ་གྱིས་ཕྱི་ཕྱིར་▫ de tsam gyis phyi phyir▪ {C}tāvan-mātrakeṇa▪ {C}may regard that as a sufficient reason to Tenses: future, present, past, imperative
- དེ་ཙམ་ཞིག་▫ de tsam zhig▪ {C}tena tāvan mātrakeṇa▪ {C}may regard that as a sufficient reason to
- དེ་ཙམ་ཞིག་བྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ་▫ de tsam zhig byed par 'gyur te▪ {C}tena tāvan mātrakeṇa▪ {C}may regard that as a sufficient reason to
- དེ་ཚེ་▫ de tshe▪ {C}tadā; {C}velā; {C}tatu (=tadā)▪ at that time▫ {C}then; occasion; from that
- དེ་བཞིན་▫ de bzhin▪ {TN}tathā; {C}tatha▪ [that-like]; like that; thus▫ {C}likewise
- དེ་བཞིན་ཀྱང་▫ de bzhin kyang▪ {C}kiṃ ca-api▪ {C}but if; although
- དེ་བཞིན་ཉིད་▫ de bzhin nyid▪ {LCh,MV,MSA}tathatā; {C,MSA}tathātva; {MV}tathātā; {MSA}tattva▪ thusness; suchness▫ {PH}thusness
- དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་▫ de bzhin nyid kyi ngo bo▪ tathābhāva▪ entity of suchness
- དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དུ་ཡོད་པ་▫ de bzhin nyid kyi mtshan nyid du yod pa▪ {MSA}tathatā-lakṣaṇa-bhāva▪ exist as the character of suchness
- དེ་བཞིན་ཉིད་ཐ་དད་པའི་རང་བཞིན་མ་ཡིན་པ་▫ de bzhin nyid tha dad pa'i rang bzhin ma yin pa▪ {MSA}tathatāyā abhinnatvāt▪ is not a nature that is different from suchness
- དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་གསུང་བ་▫ de bzhin nyid du gsung ba▪ {C}tathā-vādin▪ {C}he speaks of what is
- དེ་བཞིན་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པ་▫ de bzhin nyid rnam par dag pa▪ {MSA}viśuddhā ... tathatā▪ completely pure suchness
- དེ་བཞིན་ཉིད་སྣང་བ་ཉིད་▫ de bzhin nyid snang ba nyid▪
- སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MSA} tathatāyāḥ khyāna(tā)▪ appearance as suchness
- དེ་བཞིན་ཉིད་མ་གཏོགས་པར་▫ de bzhin nyid ma gtogs par▪ {C}tathatā-vinirmukta (=vyatirikta)▪ not included within suchness▫ {C}distinct from suchness; shut out from suchness
- དེ་བཞིན་ཉིད་མ་ཡིན་པ་▫ de bzhin nyid ma yin pa▪ {C} atathatā▪ not suchness▫ {C}no-suchness
- དེ་བཞིན་ཉིད་དམིགས་ཡེ་ཤེས་▫ de bzhin nyid dmigs ye shes▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ {MSA}tathatālambanaṃ jñānam▪ exalted wisdom observing suchness
- དེ་བཞིན་ཉིད་ཟབ་པ་▫ de bzhin nyid zab pa▪ profundity regarding thusness
- དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་དམིགས་པ་▫ de bzhin nyid la dmigs pa▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ {MSA}tathatālambana▪ object of observation with respect to suchness དེ་བཞིན་ཉིད། ཏཐཱཏཱ་▫ de bzhin nyid; tathātā▪ thusness
- དེ་བཞིན་ཏུ་▫ de bzhin tu▪ {PH}similarly
- དེ་བཞིན་དུ་▫ de bzhin du▪ {LCh,MV}evam; evam eva; {LCh,MSA,MV,C}tathā; {C}tathaiva▪ similarly; likewise{D2}▫ {C}in the same way; just thus; just so; such; likewise; further; and so; thereupon; in consequence also; and so is
- དེ་བཞིན་དུ་གནས་པ་ཉིད་▫ de bzhin du gnas pa nyid▪ {MSA}tathā-sthita▪ abiding similarly
- དེ་བཞིན་དུ་བཞེད་པ་▫ de bzhin du bzhed pa▪ similarly asserts{LG 24.2}
- དེ་བཞིན་དུ་ཡོད་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་▫ de bzhin du yod pa'i stong pa nyid▪ {MSA}tathā-bhāvasya śūnyatā▪ emptiness that exists similarly
- དེ་བཞིན་གནས་▫ de bzhin gnas▪ {MSA}tathā sthita(sya) ▪ abide thus; abide like that
- དེ་བཞིན་གནས་པ་▫ de bzhin gnas pa▪ {MSA} tathāvasthatva▪ abide like that; abide thus
- དེ་བཞིན་མིན་▫ de bzhin min▪ {MSA}na ... tathā▪ not like that{BJ 38.1}
- དེ་བཞིན་མེད་པའི་ཕྱིར་▫ de bzhin med pa'i phyir▪ {MSA} tathā 'bhāvāt▪ because it is not like that
- དེ་བཞིན་འཛིན་པ་▫ de bzhin 'dzin pa▪ {GST} dhāraṇā▪ {PH}retention
- དེ་བཞིན་ཡོད་▫ de bzhin yod▪ {MSA}tathā bhāvāt; {MSA}tathā bhāva▪ exist like that; exist thus Tenses: future, present, past, imperative
- དེ་བཞིན་གཤེགས་▫ de bzhin gshegs▪ tathāgata; {C} nararṣabha▪ [thus-gone]; One Gone Thus; epithet of the Buddha▫ {C}the Great Bull; the mightiest of men
- དེ་བཞིན་གཤེགས་ཉིད་▫ de bzhin gshegs nyid▪ {MSA} tathāgatatva▪ Tathāgatahood
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་▫ de bzhin gshegs pa▪ tathāgata ▪ [thus-gone]; One-Gone-Thus; epithet of the Buddha
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་▫ de bzhin gshegs pa nyid▪ {C} tathāgatatva▪ {C}Tathāgatahood
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྙིང་པོ་ཅན་▫ de bzhin gshegs pa snying po can▪ {C}tathāgata-garbha▪ having the tathāgata-essence; {T} having the essence of a One Gone Thus; having the matrix of a One Gone Thus▫ {C}womb/embryo of the Tathāgata
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟག་ཏུ་▫ de bzhin gshegs pa rtag tu▪ {C}śāśvata-sarva-tathāgata-jñāna-mudrā-prāpta-sarva-tathāgata-muṣṭi-dhara▪ [p.n. of a Tathāgata]
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟག་པ་▫ de bzhin gshegs pa rtag pa▪ {C}śāśvata-sarva-tathāgata-jñāna-mudrā-prāpta-sarva-tathāgata-muṣṭi-dhara▪ [p.n. of a Tathāgata]
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འདུས་པ་▫ de bzhin gshegs pa thams cad kyi 'khor lo 'dus pa ▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}sarva-tathāgata-cakra-antargata▪ [p.n. of a Tathāgata] དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཐོབ་ པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁུ་ཚུར་འཛིན་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྟག་པ་▫ de bzhin gshegs pa thams cad kyi ye shes kyi phyag rgya thob pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi khu tshur 'dzin pa de bzhin gshegs pa rtag pa▪ śāśvata-sarva-tathāgata-jñāna-mudrā-prāpta-sarva-tathāgata-muṣṭi-dhara▪ [p.n. of a Tathāgata]
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་སྐུ་རྟག་པ་▫ de bzhin gshegs pa rnams sku rtag pa▪ {MSA}nitya-kāyās tathāgatāḥ▪ permanent body of Tathāgatas
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་▫ de bzhin gshegs pa'i snying po▪ {LCh}tathāgata-garbha▪ matrix-of-one-gone-thus; Tathāgata essence; essence of a One Gone Thus; matrix of a One Gone Thus
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ཅན་▫ de bzhin gshegs pa'i snying po can▪ {MSA}tathāgata-garbha▪ having the Tathāgata essence
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྲུལ་པ་▫ de bzhin gshegs pa'i sprul pa▪ {C}tathāgata-nirmita▪ emanation of a Tathāgata; emanation of a One Gone Thus▫ {C} a magical creation of the Tathāgata
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པ་▫ de bzhin gshegs pa'i ye shes dang ldan pa▪ {MSA}saha tathāgata-jñānena▪ having the exalted wisdom of a One Gone Thus
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་སུ་སྐྱེ་བ་▫ de bzhin gshegs pa'i rigs su skye ba▪ {MSA}tathāgata-kule janma▪ produce the lineage of a One Gone Thus
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ས་ལ་▫ de bzhin gshegs pa'i sa la ▪ {MV}bhūmau tathāgatyāṃ▪ on the ground of a One Gone Thus
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པ་བཞིན་སྨྲ་བ་▫ de bzhin gshegs pas gsungs pa bzhin smra ba▪ tathāgatasyoktavādin;▪ one who correctly propounds the speech of the One Gone Thus▫ {C}one who correctly preaches the Tathāgata-truth
- དེ་བཞིན་གཤེགས་རིགས་སུ་སྐྱེ་བ་▫ de bzhin gshegs rigs su skye ba▪ {MSA}tathāgata-kule janma▪ produce the lineage of a One Gone Thus
- དེ་བཞིན་བཤེགས་པ་▫ de bzhin bshegs pa▪ tathāgata▪ Tathāgata
- དེ་ཟུང་འབྲེལ་གྱི་ཚོགས་སྒྲུབ་▫ de zung 'brel gyi tshogs sgrub▪ achieving through the collection of a union of those [that is; calm abiding and special insight]
- དེ་འང་དེའང་▫ de 'ang de'ang▪ also{S}
- དེ་ཡང་▫ de yang▪ [that-also]; furthermore; further; moreover Tenses: future, present, past, imperative དེ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བ་ཉིད་དུ་གྱུར། དེ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ་▫ de yang de dang 'dra ba nyid du gyur; de yang de dang 'dra ba nyid du 'gyur ro▪ it is just like that, and will be just like that{S1}
- དེ་ཡན་ཆད་▫ de yan chad▪ {C}ata uttari; {C}uttari; {MSA}atah para(ṃ)▪ everything beyond that point▫ {C}except the foregoing; further (on)
- དེ་ཡི་རྒྱུ་▫ de yi rgyu▪ {C}tad-dhetoḥ▪ cause of that▫ {C}caused by that
- དེ་ཡི་ངོ་བོ་▫ de yi ngo bo▪ {C}tad-bhāvena▪ essence of that▫ {C}as a result of having such an existence
- དེ་ཡི་འདུ་ཤེས་▫ de yi 'du shes▪ {C}ahusaṃjñatā▪ conception of that▫ {C}notion of I
- དེ་ཡི་འོག་ཏུ་▫ de yi 'og tu▪ {MSA}tataḥ para(ṃ)▪ higher than that
- དེ་རང་བདག་གཅིག་འབྲེལ་▫ de rang bdag gcig 'brel▪ related as its own essence (?)▫ Definitions: མཚན་ཉིད། ཁྱོད་དེ་དང་ཐ་དད་གང་ཞིག་དེ་རང་བདག་ཉིད་གཅིག་པའི་སྒོ་ནས་འབྲེལ་བ་གྲུབ་པ་▫ mtshan nyid/ khyod de dang tha dad gang zhig de rang bdag nyid gcig pa'i sgo nas 'brel ba grub pa/▫ Definition: (1) it is different from that; and (2) that is established as connected from the point of view of being one essence (?)
- དེ་རིང་▫ de ring▪ now; presently; today
- དེ་རིང་གི་དུས་སུ་འདས་པའི་དོན་དྲན་པའི་རྟོག་པ་▫ de ring gi dus su 'das pa'i don dran pa'i rtog pa▪ consciousness that remembers a past object at the present time དེ་རིང་གི་དུས་སུ་མ་འོངས་པའི་དོན་མངོན་པར་འདོད་པའི་རྟོག་པ་▫ de ring gi dus su ma 'ongs pa'i don mngon par 'dod pa'i rtog pa▪ consciousness wishing for a future object at the present time
- དེ་ལ་▫ de la▪ {C}tatra; {C}atas▪ with respect to that; in that▫ {C}among these; therefore and; to that; for that reason; from that; from this; from him; than him
- དེ་ལ་མཐའ་མ་བརྟག་པར་▫ de la mtha' ma brtag par▪ without having analyzed the situation
- དེ་ལ་འདིར་▫ de la 'dir▪ here with respect to that
- དེ་ལ་འདུན་པའི་འདུན་པ་▫ de la 'dun pa'i 'dun pa▪ aspiration which is an aspiration for that
- དེ་ལས་▫ de las▪ {C}tatu (=tadā)▪ {C}then; from that
- དེ་ལས་བྱུང་བ་▫ de las byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {MV}tat-pratyaya▪ arisen from that
- དེ་ལས་མང་བ་མི་སྐྱི་པའི་ཚེ་▫ de las mang ba mi skyi pa'i tshe▪ when not more than that is produced{LG}
- དེ་ལས་གཞན་དང་གཞན་མེད་▫ de las gzhan dang gzhan med▪ {MSA}tad-anyānyābhāva▪ different and non-different from that
- དེ་ལས་གཞན་པ་▫ de las gzhan pa▪ other than that
- དེ་ལས་གཞན་པའི་དོན་▫ de las gzhan pa'i don▪ the meaning of something else
- དེ་ལས་གཞལ་མེད་▫ de las gzhal med▪ {C}na tu yo pareṇa (?)▪ {C}incomparable
- དེ་ལས་ཟུར་དུ་▫ de las zur du▪ different from that{BJ 44.7}; separately
- དེ་ལས་བཟློག་▫ de las bzlog▪ {C}vārayāmi▪ opposite from that; opposed to that▫ {C}I restrain from
- དེ་ལས་ལྷག་པ་▫ de las lhag pa▪ something exceeding that{BJ 66.3}
- དེ་ས་དུ་▫ de sa du▪ {PH}what particular stage
- དེ་སྲིད་▫ de srid▪ [that-exist]; just so long
- དེ་སྲིད་དུ་▫ de srid du▪ just so long as
- དེང་▫ deng▪ {PH}now; presently
- དེང་ནས་▫ deng nas▪ {BCA} tataḥ▪ {PH}from just that point on; from now on▫ གང་ནས་་་་དེང་ནས་་་་▫ At whatever [point] ... from just that point on ...▫ {BCA} I.18-.19
- དེང་སང་▫ deng sang▪ {PH}these days; nowadays▫ འདི་རྒྱ་གར་ན་དེང་སང་ཀུན་གྱིས་སློབ་རྒྱུའི་གཞུང་ཡིན།▫ 'di rgya gar na deng sang kun gyis slob rgyu'i gzhung yin;▫ This is a text that must be studied by everyone nowadays in Tenses: future, present, past, imperative India.▫ {GCG} p.22
- དེད་དཔོན་▫ ded dpon▪ {C,MSA}sārtha-vāha▪ [move-master]; captain; master; p.n. of a Buddha▫ {PH}captain; chief; guide▫ {C}caravan leader; merchantདེའི་ཚེ་དེའི་དུས་ན། དེད་དཔོན་གང་གིས་དེད་དཔོན་གསོད་ པ་དེ་ནི། ང་ཉིད་ཡིན།▫ At that time and in that life, that captain who killed the [other] captain was just me.▫ Vinaya vastu = H 1: vol. 2, folio/line 501b.3-.4
- དེབ་▫ deb▪ book [european style]
- དེབ་སྔོན་པ་▫ deb sngon pa▪ {PH}Blue Annals
- དེའང་▫ de'ang▪ also
- དེའི་རྐྱེན་གཞན་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་བྱུང་བ་▫ de'i rkyen gzhan kyi stobs kyis byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ arisen through the force of their other conditions{BJ 28.4}
- དེའི་སྐད་ཅིག་གཉིས་པ་ལ་▫ de'i skad cig gnyis pa la▪ {PH}in the next period
- དེའི་གོང་དེ་མ་ཐག་ཏུ་▫ de'i gong de ma thag tu▪ immediately/right/just before that
- དེའི་རྒྱུས་▫ de'i rgyus▪ {C}tan-nidānam▪ because of that▫ {C}on account of that
- དེའི་ངོ་བོར་སྣང་བ་▫ de'i ngo bor snang ba▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་ ▫ snang snang snang snang▪ {MSA}tad-bhāvena/ bhāva pratibhāsitaḥ▪ appear as the entity of that
- དེའི་སྔོན་དུ་▫ de'i sngon du▪ prior to that
- དེའི་མཇུག་ཐོགས་སུ་▫ de'i mjug thogs su▪ {PH} immediately after this དེའི་རྗེས་ལ་ཐོབ་པ་ཤེས་བྱ་མཐའ་ཡས་པའི་ཡུལ་ཅན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལམ་▫ de'i rjes la thob pa shes bya mtha' yas pa'i yul can gyi ye shes kyi lam▪ {MSA}(tat)pṛṣṭha-labdhānanta-jñeya-viṣaya-jñāna-mārga▪ path of exalted wisdom--attained subsequent to that--having limitless knowables as its objects
- དེའི་རྗེས་སུ་▫ de'i rjes su▪ subsequently
- དེའི་རྗེས་སུ་ཤེས་སྒྲིབ་སྤོང་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ཏེ་▫ de'i rjes su shes sgrib spong bar byed pa yin te▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ ... and subsequently serves to abandon the obstructions to omniscience{PGP 83}
- དེའི་སྟེང་དུ་▫ de'i steng du▪ in addition to those
- དེའི་དོན་མེད་▫ de'i don med▪ {MV}nāsti cāsyārthaḥ▪ not the meaning of that
- གནས་སྐབས་སུ་▫ de'i gnas skabs su▪ {PH}on this occasion
- དེའི་ཕན་ཡོན་བསྟོད་བཀུར་བསྔགས་གསུམ་▫ de'i phan yon bstod bkur bsngags gsum▪ stutistomapraśaṃsāḥ▪ praise; extolling; and lauding of the benefits of that [Great Vehicle path of meditation of belief]
- དེའི་ཕྱིར་▫ de'i phyir▪ tena hi▪ because of that▫ therefore; for that reason
- དེའི་ཕྱོགས་གཅིག་ཉོན་སྒྲིབ་ཀུན་བཏགས་▫ de'i phyogs gcig nyon sgrib kun btags▪ {PH}the artificial afflictive obstructions which are one part of [the afflictive obstructions]
- དེའི་བྱེད་པ་མ་ཉམས་པ་▫ de'i byed pa ma nyams pa▪ {GD:532} as long as its influence lasts
- དེའི་ཚེ་▫ de'i tshe▪ {C}tadā; velā; {C}(tatra-) avasthāyām▪ at that time▫ {C}then; occasion; thereupon
- དེའི་ཚེ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདི་དག་བཀའ་སྩལ་ཏོ་▫ de'i tshe tshigs su bcad pa 'di dag bka' stsal to▪ སྩལ་སྩོལ་སྩལྡ་སྩོལྡ་▫ stsal stsol stsald stsold▪ at that time [Buddha] spoke these stanzas
- དེའི་མཚན་ཉིད་ཅན་▫ de'i mtshan nyid can▪ {C}tal-lakṣaṇam▪ has the sign of that▫ {C}has the same mark
- དེའི་གཞི་ལས་▫ de'i gzhi las▪ {MSA}tan-nidāna(ṃ)▪ from the base of that
- དེའི་འོག་▫ de'i 'og▪ tataḥ▪ after that [lit.: "under that"]▫ then; thereafter
- དེའི་འོག་ཏུ་▫ de'i 'og tu▪ {C}punar eva; {MV}tatas▪ after that [lit.: "under that"]{Lati}
- དེའི་རང་བཞིན་ཅན་▫ de'i rang bzhin can▪ {C}tat-svabhāvam▪ having the nature of that▫ {C}has Tenses: future, present, past, imperative the same own-being
- དེའི་རིང་▫ de'i ring▪ {PH}now
- དེའི་རིས་སུ་གཏོགས་པ་▫ de'i ris su gtogs pa▪ {C}tan-nikāyam▪ {C}belongs to the same class
- དེའི་ས་དུ་▫ de'i sa du▪ {PH}what particular stage
- དེར་▫ der▪ as that; in that way; in that
- དེར་གྱུར་པའི་དབང་མངོན་▫ der gyur pa'i dbang mngon▪ sense direct perceiver which is that
- དེར་སྣང་བའི་སེམས་ཙམ་▫ der snang ba'i sems tsam▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MSA}tad-ābhāsa ... citta-mātra▪ mere mind that appears as that
- དེར་མ་ཟད་་▫ der ma zad▪ not only that ...
- དེར་ཡང་▫ der yang▪ {C}tatra▪ moreover▫ {C}therein
- དེས་▫ des▪ tena; {C}na (=tena)▪ therefore; for that reason
- དེས་ན་▫ des na▪ therefore; for that reason
- དེས་པ་▫ des pa▪ {C}śūrata; {C}sūrata▪ {C}heroic; gentle
- དོ་▫ do▪ particle indicating the end of a statement ▫ {PH}some portion (of); approximately; roughly; [prefix suggesting approximation]; equal; match; equivalent; (arch.) two▫ ཟླ་བ་རིལ་པོ་དགུ་དང་དོ་བཅུ་▫ a whole nine months and some portion of a tenth▫ {YJD}
- དོ་གལ་▫ do gal▪ {PH}importance; weight
- དོ་གལ་▫ do gal▪ {BCA} bala▪ {PH}force; power
- དོགས་▫ dogs▪ {LCh}śaṃkā; {C}kāṅkṣati; {C}kāṅkṣā; {MSA}śoka▪ qualm; fear; doubt▫ {C}hesitates; desires; doubts; hesitation
- དོགས་གཅོད་▫ dogs gcod▪ eliminate qualms{BJ 34.7} ▫ {GD:508} eliminate doubts
- དོགས་དང་བྲལ་བ་▫ dogs dang bral ba▪ {MSA}apagata-śoka▪ free from doubts
- དོགས་པ་▫ dogs pa▪ {LCh}śaṃkā; {C}śaṅkita; {C}prayojana▪ qualm; fear; doubt▫ {C} apprehensive; necessary; useful; dread
- དོགས་པ་སྐྱེ་▫ dogs pa skye▪ generate the qualm that ...{BJ 18.3} དོགས་པ་ཁོང་བསླང་། དོགས་པ་ཁོང་སློང་▫ dogs pa khong bslang; dogs pa khong slong▪ hypothetical qualm དོགས་པ་ཁོང་བསླང་། དོགས་པ་ཁོང་སློང་▫ dogs pa khong bslang/ dogs pa khong slong▪ hypothetical qualm
- དྭོགས་▫ dwogs▪ qualm; doubt{LG}
- དྭོགས་ཟོན་▫ dwogs zon▪ {PH}caution
- དོང་▫ dong▪ འདོང། འདོངས། དོང། དོངས།▫ 'dong / 'dongs/ dong / dongs/▪ {C}prakrānta▪ {PH}walk; journey ▫ {C}moved away
- དོང་རང་མཚན་གྱི་གཞན་གསེལ་▫ dong rang mtshan gyi gzhan gsel▪ arthātmaka-svalakṣaṇānyāpoha▪ {GD:379} objective negation, the thing itself when negatively characterized; {GD:380} objective exclusion
- དོད་▫ dod▪ substitute
- དོད་ཐུབ་▫ dod thub▪ possible equivalents
- དོན་▫ don▪ {MSA,MV}artha; {C}arthatas; {MSA}kārya; {MSA}parakārya; {MSA}kāryatva{?}; {MV}bhāva ▪ meaning; meaningful; meaningfulness; topic; welfare; sake; object; fact; purpose; goal▫ {C} according to ultimate reality; (according to) its meaning
- དོན་ལྐོག་གྱུར་ན་མོ་▫ don lkog gyur na mo▪ {GD:542} hidden object
- དོན་གོམས་པ་ཅན་▫ don goms pa can▪ having a familiar object
- དོན་གོམས་པ་ཅན་གྱི་དབང་མངོན་གྱི་ཚད་མ་▫ don goms pa can gyi dbang mngon gyi tshad ma▪ sense direct perceiver having a familiar object
- དོན་གྱི་ཆ་▫ don gyi cha▪ arthāṃśa▪ {GD:362} objective factor in the object
- དོན་གྱི་རྗེས་སུ་ཞུགས་པ་▫ don gyi rjes su zhugs pa▪ ཞུག་ Tenses: future, present, past, imperative
- འཇུག་ཞུགས་ཞུགས་▫ zhug 'jug zhugs zhugs▪ {C}artha-prāpta (?)▪ {C}modeled on an objective entity
- དོན་གྱི་ཐོབ་ཚོད་▫ don gyi thob tshod▪ measure [that is, level] of meaning gotten at
- དོན་གྱི་དམ་པ་▫ don gyi dam pa▪ {MV}parama'rthaḥ▪ highest truth
- དོན་གྱི་སྡེ་ཚན་དག་གི་མདོ་▫ don gyi sde tshan dag gi mdo ▪ arthavargīya-sūtra▪ Collection of Meanings Sūtra
- དོན་གྱི་སྡེ་ཚན་མདོ་▫ don gyi sde tshan mdo▪ artha-vargīya-sūtra▪ Collection of Meaning Sūtra{BJ 68.1}
- དོན་གྱི་སྡོད་ལུགས་▫ don gyi sdod lugs▪ objective mode of subsistence{N}
- དོན་གྱི་བྱ་བ་▫ don gyi bya ba▪ {MSA} artha-kriyā▪ {PH}attending to [someone's] needs
- དོན་གྱི་དབང་▫ don gyi dbang▪ import of the meaning{DK 3.15}; by the power of the fact
- དོན་གྱི་དབང་དེ་མཐོང་བས་▫ don gyi dbang de mthong bas▪ by seeing the import of the meaning▫ {C} considering (which) reasoning
- དོན་གྱི་དབང་འདིའང་མཐོང་ནས་▫ don gyi dbang 'di'ang mthong nas▪ by also seeing the import of the meaning▫ {C}when he considers this sequence of events
- དོན་གྱི་གཞན་སེལ་▫ don gyi gzhan sel▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ {GD:406} objective exclusion Definitions: མཚན་ཉིད། མ་ཡིན་དགག་གི་ གཞན་སེལ་ཡང་ཡིན་དོན་དམ་པར་དོན་བྱེད་ནུས་པ་ཡང་ཡིན་པའི་གཞི་མཐུན་པར་དམིགས་པ་▫ mtshan nyid/ ma yin dgag gi gzhan sel yang yin/ don dam par don byed nus pa yang yin pa'i gzhi mthun par dmigs pa/▫ Definition: an observed common locus between: (1) being an other-eliminator that is an affirming negative; (2) and being ultimately able to perform a function Divisions: དབྱེ་བ། ༡་དོན་རང་མཚན་གྱི་དོན་རང་མཚན་གྱི་གཞན་ སེལ་༢་དོན་རང་མཚན་གྱི་བློའི་གཞན་སེལ་༣་དོན་རང་མཚན་གྱི་མེད་དགག་གི་གཞན་སེལ་▫ dbye ba/ 1 don rang mtshan gyi don rang mtshan gyi gzhan sel/ 2 don rang mtshan gyi blo'i gzhan sel/ 3 don rang mtshan gyi med dgag gi gzhan sel/▫ Divisions: (1) other-eliminator which is a factual specifically characterized phenomenon that is a factual specifically characterized phenomenon; (2) other-eliminator that is an awareness that is a factual specifically characterized phenomenon; (3) non-af
- དོན་གྱི་འོད་གསལ་▫ don gyi 'od gsal▪ actual clear light/ exemplified clear light
- དོན་གྱིས་▫ don gyis▪ {N}arthāt▪ [by the meaning]; implicitly{N}
- དོན་གྱིས་རྟོགས་པ་▫ don gyis rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {GD:515} arthāpati ▪ {GD:515} realize by implication
- དོན་གྱིས་བསྟན་▫ don gyis bstan▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ implicitly explain
- དོན་གྱིས་འཕངས་པ་▫ don gyis 'phangs pa▪ import; projected by import
- དོན་གྱིས་ཞུས་▫ don gyis zhus▪ implicitly ask a question
- དོན་གྱུར་གྱི་ཐེ་ཚོམ་▫ don gyur gyi the tshom▪ doubt tending toward the fact
- དོན་གྲུབ་▫ don grub▪ siddhārtha▪ Siddhārtha [personal name of the Buddha]
- དོན་འགྱུར་▫ don 'gyur▪ translation of the meaning
- དོན་འགྱུར་གྱི་ཐེ་ཚོམ་▫ don 'gyur gyi the tshom▪ doubt tending toward the fact; doubt tending to the factual
- དོན་འགྱུར་ཐེ་ཚོམ་▫ don 'gyur the tshom▪ factually concordant doubt
- དོན་སྒྲ་ཇི་བཞིན་མ་ཡིན་པ་▫ don sgra ji bzhin ma yin pa▪ {MSA} yathārutārtha▪ {PH}non-literal meaning
- དོན་སྒྲུབ་ཀྱི་རྟགས་▫ don sgrub kyi rtags▪ sign proving the meaning
- དོན་མངོན་རྟོགས་▫ don mngon rtogs▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ clear realizer of meaning; clear realization of the meaning
- དོན་ཅི་ཞིག་མཐོང་ནས་▫ don ci zhig mthong nas▪ {C} Tenses: future, present, past, imperative kam arthavaśaṃ saṃpaśyamāna▪ having seen a certain meaning/object▫ {C}as a result of which reasoning
- དོན་གཅིག་▫ don gcig▪ ekārtha; {MSA}eka-kārya▪ equivalent; mutually inclusive▫ {GD:284} identity of equivalence Definitions: མཚན་ཉིད། གཞི་མཐུན་སྲིད་པ་གང་ཞིག་ཁྱབ་པ་སྒོ་བརྒྱད་ངེས་པ་▫ mtshan nyid/ gzhi mthun srid pa gang zhig khyab pa sgo brgyad nges pa/▫ Definition: (1) a possible common locus; (2) the eight doors of pervasion are established
- དོན་གཅིག་པ་▫ don gcig pa▪ {C}eka-arthatā▪ synonymous▫ {C}there is only one single meaning
- དོན་གཅིག་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་▫ don gcig ming gi rnam grangs▪ synonymous equivalent; equivalent and synonymous
- དོན་གཅིག་མེད་▫ don gcig med▪ anekārtha▪ non-synonymous
- དོན་ཆེ་བ་ཉིད་▫ don che ba nyid▪ great meaningfulness
- དོན་ཆེན་ཉིད་▫ don chen nyid▪ {C}mahā-arthatā▪ great purpose▫ {C}that which brings about the great aim
- དོན་ཆེན་པོ་▫ don chen po▪ {MSA}artho mahān; {MSA} mahārtha; {MSA}mahārthatva; {C}mahārthika▪ great meaning; greatly meaningful▫ {C}very profitable
- དོན་ཆེན་པོ་མཐོང་བ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་▫ don chen po mthong ba yid la byed pa▪ {MSA}māhārthya-saṃdarśana-manaskāra▪ mental contemplation observing the great meaning
- དོན་ཆེན་པོ་བྱེད་པ་▫ don chen po byed pa▪ {C} mahārthika▪ {C}greatly profitable
- དོན་ཆེན་ལེགས་རྟོགས་▫ don chen legs rtogs▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {MSA} mahārtha-bodha (su-mahārtha-bodha)▪ understand well the great meaning
- དོན་ཆོས་▫ don chos▪ {GD:245} real property
- དོན་གཉེར་▫ don gnyer▪ གཉེར། གཉེར། གཉེརད། གཉེརད།▫ gnyer/ gnyer/ gnyerd/ gnyerd/▪ {C}arthika; {C} kāma-artha; {MSA}arthin; {MSA}prārthita▪ seeking; seek; strive to produce▫ {C}interested in business; profitable; wants
- དོན་གཉེར་བ་▫ don gnyer ba▪ {MSA} arthin▪ {PH}one who is attentive
- དོན་སྟོང་ཉིད་དུ་འགྲོ་བ་▫ don stong nyid du 'gro ba▪ meaning arrives at emptiness; meaning involves emptiness
- དོན་ཐ་དད་པ་▫ don tha dad pa▪ different factualities
- དོན་མཐུན་▫ don mthun▪ {GD:648} yathārtha▪ {PH} [one of] similar purpose▫ {GD:648} factualདོན་མཐུན་སོང་བ་ན་་་་▫ When [someone with] a similar purpose had left, ...▫ {A4C-C}
- དོན་མཐུན་པ་▫ don mthun pa▪ {LCh}anvartha; {C} samānārthatā▪ factually concordant▫ {C}equally important; consistency between words and deeds
- དོན་མཐུན་པ་ཉིད་▫ don mthun pa nyid▪ {MSA} samānārthatā▪ factual concordance
- དོན་དང་སྒྲུབ་པ་དང་ཐོབ་པ་ཡོངས་གྲུབ་▫ don dang sgrub pa dang thob pa yongs grub▪ object, practice, and attainment thoroughly established natures
- དོན་དང་མཐུན་པ་▫ don dang mthun pa▪ concordant with the fact
- དོན་དང་ལྡན་▫ don dang ldan▪ {C}artha-yukta▪ connected with the meaning▫ {C}intent on what is beneficial
- དོན་དང་ཡི་གེ་▫ don dang yi ge▪ {MSA}arthaṃ vyañjanaṃ ca▪ meanings and words
- དོན་དམ་▫ don dam▪ {MSA,MV}paramārtha; {MV} paramārthatā▪ ultimate; ultimate object▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་དོན་དོན་དམ་༢་ཐོབ་པ་དོན་དམ་༣་སྒྲུབ་པ་དོན་དམ་▫ dbye ba/ 1 don don dam/ 2 thob pa don dam/ 3 sgrub pa don dam/▫ Divisions: (1) objective ultimate [i.e. suchness]; (2) attainment ultimate [i.e. nirvāṇa]; (3) practice ultimate [i.e. exalted wisdom of meditative equipoise]
- དོན་དམ་གྱི་དབྱིངས་▫ don dam gyi dbyings▪ basic element of the ultimate Tenses: future, present, past, imperative
- དོན་དམ་དངོས་▫ don dam dngos▪ actual ultimate{N}
- དོན་དམ་བཏགས་པ་བ་▫ don dam btags pa ba▪ གདགས་ འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ imputed ultimate{N}
- དོན་དམ་རྟེན་འབྲེལ་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཉིད་▫ don dam rten 'brel las 'das pa'i chos nyid▪ ultimate noumenon beyond dependent-arising
- དོན་དམ་རྟོགས་པ་▫ don dam rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {MSA}paramārtha-bodha▪ realize the ultimate
- དོན་དམ་དུ་ཡོད་པ་▫ don dam du yod pa▪ paramārthasiddhi▪ ultimate existence
- དོན་དམ་བདེན་པ་▫ don dam bden pa▪ paramārtha-satya ▪ ultimate truth▫ Definitions: མཚན་ཉིད། མདོ་སྡེ་པའི་ལུགས་ལ་དོན་དམ་པར་དོན་བྱེད་ནུས་པའི་ཆོས་▫ mtshan nyid/ mdo sde pa'i lugs la/ don dam par don byed nus pa'i chos/ ▫ Definition: (in the Sūtra School) a phenomenon that is ultimately able to perform a function [thus phenomena such as pots, etc. are ultimate truths in this system]
- དོན་དམ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་འཁོར་ལོ་▫ don dam rnam par nges pa'i 'khor lo▪ wheel of the ultimate, the definitive; wheel ascertaining the ultimate
- དོན་དམ་པ་▫ don dam pa▪ {C,MV,MSA}paramārtha; {MV}paramārthatā▪ highest object; ultimate; ultimate object▫ {PH}ultimate▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་དོན་དོན་དམ་༢་ཐོབ་པ་དོན་དམ་༣་སྒྲུབ་པ་དོན་དམ་▫ dbye ba/ 1 don don dam/ 2 thob pa don dam/ 3 sgrub pa don dam/▫ Divisions: (1) objective ultimate [i.e. suchness]; (2) attainment ultimate [i.e. nirvāṇa]; (3) practice ultimate [i.e. exalted wisdom of meditative equipoise]
- དོན་དམ་པ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་▫ don dam pa ngo bo nyid med pa▪ ultimate-non-nature; ultimate-naturelessness
- དོན་དམ་པ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་འཇོག་ཚུལ་གཉིས་▫ don dam pa ngo bo nyid med pa 'jog tshul gnyis▪ two modes of positing the ultimate-non-nature
- དོན་དམ་པ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཉིད་▫ don dam pa ngo bo nyid med pa nyid▪ paramārthaniḥsvabhāvatā▪ ultimate-non-nature; ultimate-naturelessness དོན་དམ་པ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་ཉིད། དོན་དམ་པ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་▫ don dam pa ngo bo nyid med pa nyid; don dam pa ngo bo nyid med pa▪ paramārthaniḥsvabhāvatā ▪ ultimate-naturelessness; ultimate-non-nature
- དོན་དམ་པ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་ཚུལ་གཉིས་▫ don dam pa ngo bo nyid med tshul gnyis▪ two modes of ultimate-non-nature
- དོན་དམ་པ་ངོ་བོ་མེད་པ་▫ don dam pa ngo bo med pa▪ paramārtha-niḥsvabhāva▪ ultimate non-entityness; {T} non-entityness in terms of the ultimate
- དོན་དམ་པ་སྟོང་པ་ཉིད་▫ don dam pa stong pa nyid▪ {MSA}paramārtha-śūnyatā▪ ultimate emptiness; name of a sūtra, The Ultimate Emptiness{BJ 50.5}
- དོན་དམ་པ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ཏེ་▫ don dam pa dang ldan pa yin te▪ {C}paramārtha-upasaṃhita▪ having the ultimate truth
- དོན་དམ་པའི་ཆོས་མངོན་པ་▫ don dam pa'i chos mngon pa▪ paramārthābhidharma▪ Ultimate Manifest Knowledge
- དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་▫ don dam pa'i bden pa▪ {MSA} paramārtha-satya▪ truth of the highest object; ultimate truth
- དོན་དམ་པའི་བདེན་པའི་ཡུལ་ཅན་▫ don dam pa'i bden pa'i yul can▪ {MSA}paramārtha-viṣaya▪ having the object of the ultimate truth
- དོན་དམ་པའི་དཔྱོད་པ་▫ don dam pa'i dpyod pa▪ ultimate analysis
- དོན་དམ་པའི་ཚད་མ་▫ don dam pa'i tshad ma▪ {N}paramārtha-pramāṇa▪ ultimate valid cognition{N}; ultimate valid cognizers
- དོན་དམ་པའི་ཚུལ་▫ don dam pa'i tshul▪ {MSA} paramārtha-vṛtti▪ mode of the ultimate truth
- དོན་དམ་པའི་མཚན་ཉིད་▫ don dam pa'i mtshan nyid▪ {MSA}paramārtha-lakṣaṇa▪ characteristic of the Tenses: future, present, past, imperative ultimate
- དོན་དམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཉིད་▫ don dam pa'i ye shes kyi che ba nyid▪ {MSA}paramārtha-jñāna-māhātmya▪ greatness of the exalted wisdom of the ultimate
- དོན་དམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཇུག་པ་▫ don dam pa'i ye shes la 'jug pa▪ {MSA}paramārthika-jñāna-praveśa▪ enter into the exalted wisdom of the ultimate
- དོན་དམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་པ་▫ don dam pa'i sems bskyed pa▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed ▪ {MSA}paramārthika-cittotpāda▪ produce the ultimate mind
- དོན་དམ་པའི་སེམས་ཙམ་▫ don dam pa'i sems tsam▪ Ultimate Mind-Only
- དོན་དམ་པའི་ལྷ་▫ don dam pa'i lha▪ ultimate deity
- དོན་དམ་པར་▫ don dam par▪ paramārthatas▪ ultimately{D2}
- དོན་དམ་པར་གྲུབ་པ་▫ don dam par grub pa▪ paramārtha-siddha; paramārthasiddhi▪ ultimate establishment; ultimate existence
- དོན་དམ་པར་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་བརྗོད་དུ་མེད་▫ don dam par ngo bo nyid kyis brjod du med▪ naturally inexpressible ultimately
- དོན་དམ་པར་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པ་▫ don dam par ngo bo nyid med pa▪ ultimately natureless; non-natures ultimately [that is, without the nature of existing ultimately or by way of their own character]
- དོན་དམ་པར་བརྗོད་དུ་མེད་པ་▫ don dam par brjod du med pa▪ ultimate inexpressibility
- དོན་དམ་པར་བརྗོད་བྲལ་▫ don dam par brjod bral▪ ultimately devoid of expressibility
- དོན་དམ་པར་ཐ་དད་པ་▫ don dam par tha dad pa▪ ultimately different
- དོན་དམ་པར་ཐ་དད་མེད་པ་▫ don dam par tha dad med pa ▪ ultimate absence of difference
- དོན་དམ་པར་དོན་བྱེད་ནུས་པ་▫ don dam par don byed nus pa▪ ultimately able to perform a function
- དོན་དམ་པར་དོན་བྱེད་ནུས་པའི་ཆོས་▫ don dam par don byed nus pa'i chos▪ a phenomenon that is ultimately able to perform a function
- དོན་དམ་པར་དོན་བྱེད་མི་ནུས་པའི་ཆོས་▫ don dam par don byed mi nus pa'i chos▪ a phenomenon that is not ultimately able to perform a function
- དོན་དམ་པར་སྡུག་བསྔལ་བ་▫ don dam par sdug bsngal ba▪ {MSA}paramārtha-duḥkhatva▪ ultimate suffering
- དོན་དམ་པར་དབེན་པ་▫ don dam par dben pa▪ devoid of ultimate [existence]
- དོན་དམ་པར་དབྱེར་མེད་▫ don dam par dbyer med▪ ultimately undifferentiable
- དོན་དམ་པར་མེད་པ་▫ don dam par med pa▪ absence of ultimate existence; not ultimately existent
- དོན་དམ་པར་གཞལ་དུ་མེད་པ་▫ don dam par gzhal du med pa▪ ultimately incomprehensible
- དོན་དམ་པར་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ལས་གྲོལ་བ་▫ don dam par yongs su 'dzin pa las grol ba▪ ultimately released from thorough grasping
- དོན་དམ་པར་ཡོད་པ་▫ don dam par yod pa▪ {N} paramārtha-sat▪ ultimately exist
- དོན་དམ་པས་བསྡུས་པ་▫ don dam pas bsdus pa▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {MSA} paramārtha-saṃgṛhīta▪ contained within the ultimate
- དོན་དམ་དཔྱད་ནས་རྙེད་པའི་རིགས་ཤེས་▫ don dam dpyad nas rnyed pa'i rigs shes▪ reasoning consciousness that has found the ultimate upon analysis; rational consciousness that has found the ultimate upon analysis
- དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་རིགས་ཤེས་▫ don dam dpyod pa'i rigs shes▪ rational consciousness analyzing the ultimate; reasoning consciousness analyzing the ultimate
- དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་རིགས་ཤེས་▫ don dam dpyod pa'i rigs shes▪ reasoning consciousness analyzing the ultimate; rational consciousness analyzing the Tenses: future, present, past, imperative ultimate
- དོན་དམ་དཔྱོད་པའི་རིགས་ཤེས་ཀྱིས་རྙེད་དོན་▫ don dam dpyod pa'i rigs shes kyis rnyed don▪ object found by a reasoning consciousness analyzing the ultimate
- དོན་དམ་དཔྱོད་བྱེད་▫ don dam dpyod byed▪ analyzers of the ultimate
- དོན་དམ་དཔྱོད་བྱེད་ཀྱི་རིགས་པ་▫ don dam dpyod byed kyi rigs pa▪ reasoning of ultimate analysis{N}
- དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་▫ don dam byang chub kyi sems▪ paramārthabodhicitta▪ ultimate mind of enlightenment
- དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་▫ don dam byang chub kyi sems bskyed▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ paramārthabodhicittotpāda▪ ultimate mind generation
- དོན་དམ་ཚུལ་▫ don dam tshul▪ {MSA}sad-artha-vṛtti▪ ultimate mode
- དོན་དམ་མཚན་▫ don dam mtshan▪ characteristic(s) of the ultimate{BJ 38.1}
- དོན་དམ་ཡང་དག་འཕགས་▫ don dam yang dag 'phags ▪ {L}paramārtha-samudgata▪ Paramārtha-samudgata
- དོན་དམ་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་▫ don dam rang bzhin gyis rnam par dag▪ ultimately naturally pure
- དོན་དམ་ཤེས་པ་▫ don dam shes pa▪ {MSA}paramārtha-jñāna▪ ultimate cognition
- དོན་དུ་▫ don du▪ {C,MV}artham; {C}arthāya; {MSA} arthatas; {C}prati; {C}kṛte; {MSA}gang gi don du = yad-arthaṃ▪ [meaning-for]; for the sake of; for the purpose of▫ {C}in order to; with the object of; for; on behalf of; about; as being; with regard to
- དོན་དུ་ཆེན་པོ་▫ don du chen po▪ {C}mahā-arthika▪ greatly meaningful▫ {C}greatly profitable
- དོན་དུ་ཆེན་པོ་བྱེད་པ་▫ don du chen po byed pa▪ {C} mahā-arthika▪ greatly meaningful▫ {C}greatly profitable
- དོན་དུ་གཉེར་▫ don du gnyer▪ {C}prārthanā; {C} abhiprārthayate; {C}pratitiṣṭhati (=pratitiṣṭhate)▪ seek; strive to produce▫ {C}ly down to; striving; return to; rest in; stand firmly in; rely on; base oneself on; eagerly wants to strive for
- དོན་དུ་གཉེར་བ་▫ don du gnyer ba▪ {C}prārthayati; {MSA}prārthanā; {MSA}arthikatva; {C}arthikatā; {MSA}arthitva; {MSA}arthin▪ seek; strive to produce▫ {C}intent; seeking; strive after; aspire for; desire; zeal
- དོན་དུ་གཉེར་བ་བྱེད་པ་▫ don du gnyer ba byed pa▪ {C} prārthayati▪ seek; strive to produce▫ {C}strive after; aspire for
- དོན་དུ་གཉེར་བ་མ་ཡིན་▫ don du gnyer ba ma yin▪ {C} anarthi▪ not seek; not strive to produce▫ {C} without caring for
- དོན་དུ་གཉེར་བར་བྱེད་པ་▫ don du gnyer bar byed pa▪ {C} prārthayati▪ seek; strive to produce▫ {C}strive after; aspire for
- དོན་དུ་གཉེར་བྱ་▫ don du gnyer bya▪ what is sought▫ {GD:674} purposeful object
- དོན་དུ་གཉེར་བྱེད་▫ don du gnyer byed▪ {C}prārthayati ▪ seek; strive to produce▫ {C}strive after; aspire for
- དོན་དུ་གཉེར་བྱེད་པ་▫ don du gnyer byed pa▪ {C} prārthayati▪ seek; strive to produce▫ {C}strive after; aspire for
- དོན་དུ་གནས་པར་གྱུར་པའོ་▫ don du gnas par gyur pa'o ▪ {C}saṃvartate▪ {C}is conducive to; lead to (a rebirth)
- དོན་དུ་མི་གཉེར་▫ don du mi gnyer▪ {C}pratitiṣṭhati (=pratitiṣṭhate)▪ not seek; not strive to produce ▫ {C}fly down to; return to; rest in; stand firmly in; rely on base oneself on
- དོན་དུ་མི་གནེར་བ་▫ don du mi gner ba▪ {MSA} anarthikatva▪ not seek; not strive to produce
- དོན་དོན་དམ་པ་▫ don don dam pa▪ object-ultimate
- དོན་དྲན་▫ don dran▪ {PH}memorandum Tenses: future, present, past, imperative
- དོན་བདུན་ཅུ་▫ don bdun cu▪ seventy topics
- དོན་འདི་འདྲི་བ་▫ don 'di 'dri ba▪ ask about the meaning; question about the meaning
- དོན་འདོད་པ་▫ don 'dod pa▪ {C}artha-kāma▪ {C} desiring the welfare of others
- དོན་ལྡན་▫ don ldan▪ meaningful
- དོན་ལྡོག་▫ don ldog▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ artha-vyatireka▪ meaning isolate; meaning-isolate; meaning simpliciter▫ {GD:487} defining property; meaning differential
- དོན་བསྡུས་▫ don bsdus▪ དོན་བསྡུས་པ་▫ don bsdus pa▪ piṇḍārtha▪ condensed meaning; condensation of the meaning
- དོན་བསྡུས་པ་▫ don bsdus pa▪ དོན་བསྡུས་▫ don bsdus▪ piṇḍārtha▪ condensed meaning; condensation of the meaning
- དོན་རྣམ་▫ don rnam▪ {GD:406} aspect as object
- དོན་རྣམ་སྒོམ་པ་▫ don rnam sgom pa▪ meditation on the aspect of an object [e.g., meditating on impermanence]
- དོན་རྣམ་པ་དྲུག་པོ་▫ don rnam pa drug po▪ {MSA}ṣaḍ-vidha ... artha▪ six-fold meaning {T}
- དོན་སྤྱི་▫ don spyi▪ artha-sāmānya▪ meaning generality; meaning-generality; generic image; mental image▫ {PH}object universal; meaning generality▫ {GD:399} object-universalསྟོང་ཉིད་དོན་སྤྱིའི་ཚུལ་དུ་རྟོགས་པའི་མཁྱེན་པ་▫ stong nyid don spyi'i tshul du rtogs pa'i mkhyen pa▫ an exalted knower which realizes emptiness in the manner of a meaning generality▫ {PGP 86}རྟོག་པ་ལ་གཉིས་སྣང་ཡོད་པ་སྣང་ངོར་དོན་སྤྱི་སྣང་བ་▫ rtog pa la gnyis snang yod pa snang ngor don spyi snang ba▫ a conceptual consciousness's having dualistic appearance [refers to the fact that] a meaning-generality appears in the face of its appearance factor.▫ Definitions: མཚན་ཉིད། བུམ་ འཛིན་རྟོག་པ་ལ་བུམ་པ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལོག་པར་སྣང་བའི་སྒྲོ་བཏགས་ཀྱི་ཆ་ ▫ mtshan nyid/ bum 'dzin rtog pa la bum pa ma yin pa las log par snang ba'i sgro btags kyi cha▫ Definition: that factor of super-imposition that is the appearance to the conceptual cognition [of something] as a pot despite its not being a pot {GD:399}
- དོན་སྤྱི་ཁོ་ན་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་▫ don spyi kho na 'dzin pa'i rtog pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ conceptual consciousness that only apprehends a meaning generality
- དོན་སྤྱི་སྒྲ་སྤྱི་གནས་སུ་ཕྱེ་བའི་དོན་སྤྱི་▫ don spyi sgra spyi gnas su phye ba'i don spyi▪ meaning generality of the division into meaning generality and sound generality {T}
- དོན་སྤྱི་བཟུང་ཡུལ་དུ་བྱེད་པའི་རྟོག་པ་▫ don spyi bzung yul du byed pa'i rtog pa▪ conceptual consciousness that serves as an object for apprehending a meaning generality
- དོན་སྤྱིའི་སྣང་བ་མཆེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ don spyi'i snang ba mched pa'i ting nge 'dzin▪ {PH}meditative stabilization of the increase of appearance [this appearance being] of a meaning generality
- དོན་སྤྱིའི་གསལ་སྣང་▫ don spyi'i gsal snang▪ {PH}the clear appearance of a meaning generality
- དོན་སྤྱིའི་གསལ་སྣང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ don spyi'i gsal snang gi ting nge 'dzin▪ {PH}meditative stabilization of the clear appearance of a meaning generality
- དོན་སྤྱོད་▫ don spyod▪ purposeful behavior
- དོན་སྤྱོད་དོན་མཐུན་▫ don spyod don mthun▪ concordant behavior
- དོན་སྤྱོད་པ་▫ don spyod pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C}artha-caryā▪ {C}actions for the benefit of others; beneficial actions
- དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་▫ don phyin ci ma log pa▪ {MSA} aviparītārtha▪ perverse meaning
- དོན་བྱ་བ་▫ don bya ba▪ {C}artha-kriyā▪ {C}actions for the benefit of others
- དོན་བྱ་བ་དོན་སྤྱོད་པ་▫ don bya ba don spyod pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C}artha-kriyā▪ {C}actions for the benefit of others
- དོན་བྱེད་▫ don byed▪ {MSA}artha▪ perform a function Tenses: future, present, past, imperative
- དོན་བྱེད་ནུས་སྟོང་གི་ཆོས་▫ don byed nus stong gi chos▪ empty of being able to perform a function
- དོན་བྱེད་ནུས་པ་▫ don byed nus pa▪ {LCh}artha-kriyā-śakti; artha-kriyā-sāmarthya; {GD:115} artha-kriyā-samartham▪ capacity to perform a function དོན་བྱེད་ནུས་པ་ལས་གཞན་པའི་ཆོས་གང་གི་ཡང་མཚོན་བྱ་མི་བྱེད་པའི་ཆོས་▫ don byed nus pa las gzhan pa'i chos gang gi yang mtshon bya mi byed pa'i chos▪ a phenomenon that does not serve as the definiendium of any other phenomenon than able to perform a function
- དོན་བྱེད་ནུས་པའི་བཏགས་ཡོད་ཆོས་གསུམ་ཚང་བ་▫ don byed nus pa'i btags yod chos gsum tshang ba▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/ brtags thogs▪ a triply qualified imputed existent that is able to perform a function
- དོན་བྱེད་ནུས་པའི་ལྡོག་པ་དང་ཡིན་ཁྱབ་མཉམ་▫ don byed nus pa'i ldog pa dang yin khyab mnyam▪ mutually inclusive with isolate of able to perform a function▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་དོན་བྱེད་ནུས་པ་དང་གཅིག་༢་དོན་བྱེད་ནུས་པ་ དང་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་དོན་བྱེད་ནུས་པ་༣་དངོས་པོའི་མཚན་ཉིད་༤་དངོས་པོའི་རྫས་ཡོད་ཆོས་གསུམ་ཚང་བ་▫ dbye ba/ 1 don byed nus pa dang gcig 2 don byed nus pa dang gcig tu gyur pa'i don byed nus pa/ 3 dngos po'i mtshan nyid/ 4 dngos po'i rdzas yod chos gsum tshang ba/▫ (1) one with able to perform a function; (2) [something that is] able to perform a function that is one with able to perform a function; (3) definition of functioning thing; (4) triply qualified actual existent that is a functioning thing
- དོན་བྱེད་ནུས་པའི་མཚོན་བྱ་▫ don byed nus pa'i mtshon bya▪ definiendium of [what is] able to perform a function
- དོན་བྱེད་ནུས་པའི་རྫས་ཡོད་▫ don byed nus pa'i rdzas yod ▪ substantial existent in the sense of being able to perform a function
- དོན་བྱེད་སྣང་ཅན་གྱི་དབང་མངོན་གྱི་ཚད་མ་▫ don byed snang can gyi dbang mngon gyi tshad ma▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ sense direct perceiver having the aspect of performing a function
- དོན་བྱེད་པ་▫ don byed pa▪ {MSA}arthācaraṇa; {MSA} arthin; {MSA}svārthin▪ perform a function
- དོན་བྱེད་པའི་ནུས་སྟོང་པ་▫ don byed pa'i nus stong pa▪ empty of capacity to perform functions{N}
- དོན་བྱེད་པའི་ཡོན་ཏན་▫ don byed pa'i yon tan▪ {MSA} artha-kriyā-guṇa▪ quality of performing functions
- དོན་སྦྱོར་▫ don sbyor▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ syllogistic rendering of the meaning
- དོན་མ་བྱས་པ་▫ don ma byas pa▪ {MSA}akṛtārtha▪ not perform a function; non-functioning
- དོན་མ་ཡིན་པ་▫ don ma yin pa▪ {C}anartha▪ what is not the meaning; non-meaning▫ {C}harm; misfortune
- དོན་མ་ལགས་པ་▫ don ma lags pa▪ {C}anartha▪ what is not the meaning; non-meaning▫ {C}harm; misfortune
- དོན་མི་གྱུར་གྱི་ཐེ་ཚོམ་▫ don mi gyur gyi the tshom▪ doubt not tending toward the fact
- དོན་མི་འགྱུར་གྱི་ཐེ་ཚོམ་▫ don mi 'gyur gyi the tshom▪ doubt not tending toward the fact; doubt tending to the non-factual
- དོན་མི་གཅིག་▫ don mi gcig▪ {PH}not synonomous▫
- གསུམ་མིང་འདྲ་ཡང་དོན་མི་གཅིག་གོ།▫ gsum ming 'dra yang don mi gcig go;▫ Although the names of the three are similar, [they are] not synonymous.▫ {TGP}
- དོན་མིན་▫ don min▪ improper meaning
- དོན་མེད་▫ don med▪ {LCh,MV}anartha; {LCh}vṛthā; asat-artha▪ senseless; meaningless; non-meaning; non-existent object
- དོན་མེད་དུ་མི་བཏང་བ་▫ don med du mi btang ba▪ [meaning-not exist-ly-not cast aside]; not waste meaninglessly; not give up meaninglessly
- དོན་མེད་པ་▫ don med pa▪ {MSA}apārthya; {MSA}asad-artha; {MSA}nairarthakya; {MSA}vandhya; {MSA} Tenses: future, present, past, imperative vaiyarthya; vinā-arthena▪ meaningless; non-meaning; without [external] objects
- དོན་མེད་པ་ཉིད་▫ don med pa nyid▪ {MV}nirarthakatva; {MSA}nirarthatā▪ meaninglessness
- དོན་མེད་པ་དང་དོན་ཡོད་པ་ཉིད་▫ don med pa dang don yod pa nyid▪ {MSA}nairarthakya-sārthakya▪ meaninglessness and meaningfulness
- དོན་མེད་པ་མ་ཡིན་▫ don med pa ma yin▪ {MSA} avandhya▪ is meaningless
- དོན་མེད་པར་▫ don med par▪ {C}nirarthakam▪ meaninglessly▫ {C}useless
- དོན་མེད་པར་མི་འགྱུར་▫ don med par mi 'gyur▪ {MSA} nirarthikā (na-); s{MSA}ārthika▪ not meaningless {T}
- དོན་སྨྲ་སྡེ་གཉིས་▫ don smra sde gnyis▪ the two schools which propound [truly existent] objects
- དོན་ཚོལ་བ་▫ don tshol ba▪ བཙལ་འཚོལ། འཚེལ་བཙལ་ཚོལྡ་▫ btsal 'tshol/'tshel btsal tshold▪ {MSA} artha-paryeṣin▪ one who investigates/examines/ researches/seeks the meaning; investigate/ examine/researche/seek the meaning
- དོན་གཞན་▫ don gzhan▪ factually other{BJ 80.7}▫ {PH}different affair; factually other▫ འདི། དོན་གཞན་ཞེས་བྱ་བ་ཚར་བཅད་པའི་གནས་ཡིན་ནོ།▫ This is the condition of defeat called "a different affair."▫ {VN}
- དོན་གཞན་ལ་དགོངས་པ་▫ don gzhan la dgongs pa ▪ arthāntarābhiprāya▪ thinking of another meaning; in consideration of another meaning
- དོན་ཟབ་དགོངས་པ་ངེས་པར་འགྲེལ་▫ don zab dgongs pa nges par 'grel▪ བཀྲལ་འགྲེལ་བཀྲལད་འགྲེལད་▫ bkral 'grel bkrald 'greld▪ {L}gambhīrārtha-saṃdhinirmocana ▪ Gambhīrārtha-saṃdhinirmocana [p.n. of a Bodhisattva in the Saṃdhinirmocana-sūtra, the questioner of the seventh chapter]
- དོན་བཟང་པོ་▫ don bzang po▪ {C}sad-artha; {C,MSA} sv-artha; {MSA}artha▪ good meaning▫ {C}good in sense; real in meaning
- དོན་ཡོད་▫ don yod▪ {C}amoghu; {C}amogha; {C} amogham; {MSA}avaiyarthya▪ meaningful▫ {C} not fruitlessly; not vain
- དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་▫ don yod grub pa▪ {LCh}amoghasiddhi ▪ Amoghasiddhi [p.n. of a Buddha]
- དོན་ཡོད་པ་▫ don yod pa▪ {C}amogha; {C}amogham; {C}amoghu; {MSA}abandhya; {MSA}avandhya▪ meaningful▫ {C}not fruitlessly; not vain
- དོན་ཡོད་པ་ཉིད་▫ don yod pa nyid▪ {MSA}sārthakya; {MV}sārthakatva▪ meaningfulness
- དོན་ཡོད་པ་དང་མེད་པ་▫ don yod pa dang med pa▪ {MV} artha-sattvam asattvaṃ ca▪ meaningful and meaningless
- དོན་ཡོད་པ་དང་མེད་པར་མཐོང་▫ don yod pa dang med par mthong▪ {MSA}sadasattārtha-paśyanā▪ view as meaningful and meaningless
- དོན་རང་མཚན་གྱི་དོན་རང་མཚན་གྱི་གཞན་སེལ་▫ don rang mtshan gyi don rang mtshan gyi gzhan sel▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ other-eliminator which is a factual specifically characterized phenomenon that is a factual specifically characterized phenomenon
- དོན་རང་མཚན་གྱི་བློའི་གཞན་སེལ་▫ don rang mtshan gyi blo'i gzhan sel▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ other-eliminator that is an awareness that is a factual specifically characterized phenomenon
- དོན་རང་མཚན་གྱི་མེད་དགག་གི་གཞན་སེལ་▫ don rang mtshan gyi med dgag gi gzhan sel▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ non-affirming negative other-eliminator that is a factual specifically characterized phenomenon
- དོན་རང་མཚན་གྱི་གཞན་སེལ་▫ don rang mtshan gyi gzhan sel▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ arthātmaka-svalakṣaṇānyāpoha▪ other-eliminator that is a factual specifically characterized phenomenon▫ {GD:306} an objective elimination Definitions: མཚན་ཉིད། མ་ཡིན་དགག་གི་གཞན་སེལ་ཡང་ཡིན་ དོན་དམ་པར་དོན་བྱེད་ནུས་པ་ཡང་ཡིན་པའི་གཞི་མཐུན་པར་དམིགས་པ་ ▫ mtshan nyid/ ma yin dgag gi gzhan sel yang yin/ don dam par don byed nus pa yang yin pa'i gzhi mthun par dmigs pa/▫ Definition: an observed common locus Tenses: future, present, past, imperative between: (1) being an other-eliminator that is an affirming negative; (2) and being ultimately able to perform a function Divisions: དབྱེ་བ། ༡་དོན་རང་མཚན་གྱི་དོན་རང་མཚན་གྱི་གཞན་ སེལ་༢་དོན་རང་མཚན་གྱི་བློའི་གཞན་སེལ་༣་དོན་རང་མཚན་གྱི་མེད་དགག་གི་གཞན་སེལ་▫ dbye ba/ 1 don rang mtshan gyi don rang mtshan gyi gzhan sel/ 2 don rang mtshan gyi blo'i gzhan sel/ 3 don rang mtshan gyi med dgag gi gzhan sel/▫ Divisions: (1) other-eliminator which is a factual specifically characterized phenomenon that is a factual specifically characterized phenomenon; (2) other-eliminator that is an awareness that is a factual specifically characterized phenomenon; (3) non-af
- དོན་རབ་དང་▫ don rab dang▪ {MSA}artha-prasanna▪ pure meaning; clear meaning
- དོན་རིག་▫ don rig▪ object knower{LG}
- དོན་རིག་ཡིད་མངོན་▫ don rig yid mngon▪ mental direct perceiving object knower{LG}
- དོན་ལ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་▫ don la phyin ci ma log pa▪ {MV}arthe'viparyāsaḥ; {MV}arthāviparyāsa▪ non-mistaken with respect to the meaning/object
- དོན་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་▫ don so so yang dag par rig pa▪ {C}arthapratisaṃvid▪ {C}analytical knowledge of meaning/objects
- དོན་སོ་སོ་ཡང་དག་རིག་པ་▫ don so so yang dag rig pa▪ correct knowledge of individual meanings
- དོན་གསུམ་▫ don gsum▪ three welfares [of oneself; others; and both]
- དོམ་▫ dom▪ bear
- དོར་▫ dor▪ དོར། འདོར། དོརད་ འདོརད།▫ dor/ 'dor/ dord/ 'dord/▪ discard; reject; cast out; forsake; cancel
- དོར་བ་▫ dor ba▪ niryūha; {C}avakāra; {MSA}tyāga (e.g.: manaskāra-tyāga)▪ discard; reject; cast out; forsake; cancel · withdrawal; repudiation
- དོར་བ་མེད་▫ dor ba med▪ {C}atyāga; {C}anapakāra; {C}anavakāra; {C}anutkṣepa▪ non-rejection; not discard; not cast out; not forsake▫ {C}absence of giving up; non-repudiation; without adding
- དོར་བ་མེད་པ་▫ dor ba med pa▪ {C}anavakāra▪ non-rejection; not discard; not cast out; not forsake▫ {C}absence of giving up; non-repudiation; without adding
- དོར་བ་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་▫ dor ba med pa stong pa nyid ▪ {MV,C}anavakāra-śūnyatā▪ emptiness of not discarding▫ {C}emptiness of non-repudiation
- དོར་བར་བྱ་བ་▫ dor bar bya ba▪ {C}utsraṣṭavya; {MSA} apanetavya▪ should discard▫ should be repelled
- དོར་བྱ་▫ dor bya▪ {C}riñcitavyo▪ discard; cast out▫ should get parted
- དྲ་རྒྱ་ཆན་▫ dra rgya chen▪ {PH}greatly progressing
- དྲ་བ་▫ dra ba▪ དྲྭ་བ་▫ drwa ba▪ {LCh}jāla▪ web; net; lattice; network
- དྲག་▫ drag▪ {MSA}ugra; {MSA}tīvra; {MSA} pragāḍha; {C}guru▪ fierce; violent; terrible▫ {C}hard; heavy; weighty; serious; deep
- དྲག་ཏུ་ཕྱོར་བ་▫ drag tu phyor ba▪ strongly billowing
- དྲག་ལྡན་▫ drag ldan▪ {C}ugra; tīvra; pragāḍha; guru ▪ fierce; violent; terrible▫ {C}weighty; serious; heavy; deep
- དྲག་པའི་ལས་▫ drag pa'i las▪ fierce activities
- དྲག་པོ་▫ drag po▪ {MSA}ugra; {MSA}tīvra; {MSA} pragāḍha▪ hard; heavy [=sra ba] {Lati}; fierce; strong▫ {PH}fierce; sharp
- དྲག་པོའི་ལས་▫ drag po'i las▪ fierce activities
- དྲག་སྤྱོད་▫ drag spyod▪ {GST} haṭha▪ {PH}forceful action
- དྲག་ཤུལ་▫ drag shul▪ ferocity
- དྲག་ཤུལ་སྤྱོད་སྔགས་▫ drag shul spyod sngags▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C}abhicāra-mantra▪ mantra of fierce deeds▫ {C}spell of bewitchment
- དྲང་▫ drang▪ {C}ārjava; {C}avakra; {C}ṛju▪ straight; definitive▫ {PH}straight-forward; forthright▫ {C} upright Tenses: future, present, past, imperative
- དྲང་ངེས་▫ drang nges▪ the interpretable [meaning] and the definitive [meaning]; definitive [sūtra] and [sūtra] requiring interpretation
- དྲང་ངེས་རྣམ་འབྱེད་▫ drang nges rnam 'byed▪ Dzong-ka-ba's Differentiation of the Interpretable and the Definitive [also called The Essence of the Good Explanations (legs bshad snying po)]
- དྲང་ཐད་དུ་▫ drang thad du▪ {PH}straightforward དྲང་དོན། དྲང་བའི་དོན་▫ drang don▪ དྲང་བའི་དོན་▫ drang ba'i don▪ neyārtha▪ interpretable meaning; requires interpretation; interpretable object; requiring interpretation; interpretable; meaning requiring interpretation
- དྲང་དོན་གྱི་མདོ་▫ drang don gyi mdo▪ {N}neyārtha-sūtra ▪ sūtra of interpretable meaning{N}
- དྲང་པོ་▫ drang po▪ {L}praguṇa; {MSA}ṛju▪ straight▫ right; honest; good condition; excellent
- དྲང་པོའི་ལུགས་▫ drang po'i lugs▪ {PH}straight-forward manner; honest approach▫ དྲང་པོའི་ལུགས་སུ་བྱས་ན་་་་▫ If one acts in a straight-forward manner, ...▫ {GCG}
- དྲང་པོར་གཤེགས་པ་▫ drang por gshegs pa▪ proceed straight
- དྲང་བའི་དོན་▫ drang ba'i don▪ neyārtha▪ requires interpretation; interpretable meaning; interpretable object; requiring interpretation; interpretable
- དྲང་བའི་ཕྱིར་▫ drang ba'i phyir▪ ākarṣaṇārthaṃ▪ in order to lead
- དྲང་བའི་ཕྱིར་དུ་གསུངས་པ་▫ drang ba'i phyir du gsungs pa▪ spoken for the sake of leading
- དྲང་ལས་▫ drang las▪ {C}avakra▪ {C}straight; upright
- དྲང་སོང་སྨྲ་བ་▫ drang song smra ba▪ {L} ṛṣivadana▪ Sage's Propounding (in the area of Varaṇāsi in the Deer Park)
- དྲང་སྲོང་▫ drang srong▪ {LCh}ṛṣi▪ sage [one who has straightened body, speech, and mind]; seer [of the Vedas]
- དྲང་སྲོང་རྒྱས་པ་▫ drang srong rgyas pa▪ {LCh} ṛṣi Vyāsa▪ {PH}the ṛṣi Vyāsa དྲང་སྲོང་དང་བཅས་པ་དང་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་▫ drang srong dang bcas pa dang skyes pa dang bud med kyi tshogs rnams▪ {C}sa-ṛṣi-nara-nārī-gaṇā▪ crowds of men and women around the sage
- དྲང་སྲོང་སྨྲ་བ་▫ drang srong smra ba▪ ṛṣi-vadana▪ Sage's Propounding
- དྲང་སྲོང་སྨྲ་བ་རི་དགས་ཀྱི་ནགས་▫ drang srong smra ba ri dags kyi nags▪ Deer Park of Sage's Propounding{BJ 29.2}
- དྲང་སྲོང་སྨྲ་བ་རི་དྭགས་ཀྱི་ནགས་▫ drang srong smra ba ri dwags kyi nags▪ {PH}Deer Park at Ṛṣipatana
- དྲང་སྲོང་གཟེགས་ཟན་▫ drang srong gzegs zan▪ {PH}the sage Kaṇāda
- དྲང་སྲོང་ལྷུང་བ་▫ drang srong lhung ba▪ ṛṣipatana ▪ {PH}Ṛṣipatana (near Varanasi)▫ དྲང་སྲོང་ལྷུང་བ་ དང་། ནཱ་ལེན་དྲའི་དགོན་ཤུལ་རྣམས་ན་་་▫ In the ruins of the monasteries of Ṛṣipatana and Nālandā, ...▫ {GCG}
- དྲང་སྲོང་ལྷུང་བ་རི་དྭགས་ཀྱི་གནས་▫ drang srong lhung ba ri dwags kyi gnas▪ Deer Park of the Alighting Sage
- དྲངས་▫ drangs▪ དྲང། འདྲེན། དྲངས། དྲོངས་སམ་འདྲེནད།▫ drang / 'dren/ drangs/ drongs sam 'drend/▪ induce; cited; cite; induced; lead; draw; pull; conduct ▫ མདོ་དྲངས་པ་ལས་▫ mdo drangs pa las▫ from a cited sūtra{MSI 413}▫ དོན་ལ་ངེས་པ་ཤུགས་དྲག་དྲངས་ནས་▫ don la nges pa shugs drag drangs nas▫ through inducing strong force of ascertainment with respect to the meaning{TGP 27}
- དྲན་ཉམས་▫ dran nyams▪ smṛti-lopa▪ forgetfulness; (memory-loss)
- དྲན་དང་བརྩོན་འགྲུས་ལ་བརྟེན་པ་▫ dran dang brtson 'grus la brten pa▪ {MSA}smṛti-vīrya-pratiṣṭhita▪ in dependence upon mindfulness and effort
- དྲན་དང་ཤེས་བཞིན་▫ dran dang shes bzhin▪ {MSA} smṛti-saṃprajanya▪ {PH}mindfulness and introspection Tenses: future, present, past, imperative
- དྲན་པ་▫ dran pa▪ {LCh,MSA,MV,C}smṛti; {C}smaraṇa; {MSA}smaratā; {C}matīti▪ mindfulness; memory; recollection▫ {C}remember; be mindful of these thoughts; rememberance
- དྲན་པ་གཅིག་པའི་རྣལ་འབྱོར་▫ dran pa gcig pa'i rnal 'byor ▪ yoga of single mindfulness{TGP}
- དྲན་པ་བཅུ་▫ dran pa bcu▪ {PH}ten mindfulnesses
- དྲན་པ་ཉེ་བར་གནས་པ་▫ dran pa nye bar gnas pa▪ {MV} smṛtir upatiṣṭhate; {MV}upasthita-smṛti▪ basis of mindfulness; abide in mindfulness
- དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་▫ dran pa nye bar gzhag pa▪ {PH}application of mindfulness
- དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་བཞི་▫ dran pa nye bar gzhag pa bzhi▪ {PH}four applications of mindfulness
- དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་པ་▫ dran pa nye bar bzhag pa▪ {MSA,MV}smṛtyupasthāna; {C}upasthitaṃ smṛte; {C}upasthitasmṛtayaḥ▪ mindful establishment; establishment in mindfulness▫ {C}foundation(s)/ support(s) of mindfulness; one whose mindfulness is well established; mindful; {GD:112} application of mindfulness Divisions: དབྱེ་བ། ༡་ལུས་ཀྱི་ཉེར་བཞག་༢་ཚོར་བའི་ཉེར་བཞག་༣་བསམ་པའི་ཉེར་བཞག་༤་ཆོས་ཀྱི་ཉེར་བཞག་▫ dbye ba/ 1 lus kyi nyer bzhag 2 tshor ba'i nyer bzhag 3 bsam pa'i nyer bzhag 4 chos kyi nyer bzhag▫ Divisions: (1) mindful establishment of body; (2) mindful establishment of feelings; (3) mindful establishment of thoughts; (4) mindful establishment of phenomena
- དྲན་པ་ཉེར་གཞག་▫ dran pa nyer gzhag▪ establishments by way of mindfulness; mindful establishment▫ {PH}applications of mindfulness; Applications of Mindfulness [Sūtra]
- དྲན་པ་ཉེར་བཞག་▫ dran pa nyer bzhag▪ smṛtyupasthāna ▪ mindful establishment
- དྲན་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་▫ dran pa dang ting nge 'dzin la sogs pa'i yon tan▪ {MSA}smṛti-samādhy-ādi-guṇa▪ the qualities of mindfulness, meditative stabilization, and so forth
- དྲན་པ་དང་ལྡན་པ་▫ dran pa dang ldan pa▪ {C}smṛtimat (=smṛta)▪ mindful▫ {C}mindfully; has a good memory
- དྲན་པ་དང་ཤེས་བཞིན་▫ dran pa dang shes bzhin▪ {MSA}smṛti-saṃprajanya▪ mindfulness and introspection
- དྲན་པ་དང་ཤེས་བཞིན་དང་སེམས་པ་དང་བཏང་སྙོམས་▫ dran pa dang shes bzhin dang sems pa dang btang snyoms▪ {MV}smṛti-saṃprajanya-cetanopekṣa ▪ mindfulness, introspection, mind, and equanimity
- དྲན་པ་ནེར་གཞག་▫ dran pa ner gzhag▪ {C}smṛty-upasthāna▪ mindful establishment(s)▫ {C} support(s) of mindfullness
- དྲན་པ་མ་བརྗེད་པར་གྱུར་ན་▫ dran pa ma brjed par gyur na▪ {MV}smṛty-asampramoṣe sati▪ when one is mindful and non-forgetful
- དྲན་པ་གཙོ་བོ་▫ dran pa gtso bo▪ {MSA}smṛti-pradhāna ▪ main mindfulness
- དྲན་པ་ཤིན་ཏུ་ཉེ་བར་གནས་པ་▫ dran pa shin tu nye bar gnas pa▪ {MV}sūpasthita-smṛti▪ well-established mindfulness
- དྲན་པའི་རྒྱུན་▫ dran pa'i rgyun▪ continuum of mindfulness
- དྲན་པའི་རྟོག་པ་▫ dran pa'i rtog pa▪ memory conception; conceptual consciousness which remembers
- དྲན་པའི་དབང་པོ་▫ dran pa'i dbang po▪ {MSA} smṛtīndriya▪ faculty of mindfulness; power of mindfulness
- དྲན་པའི་ཤེས་པ་▫ dran pa'i shes pa▪ mindful consciousness
- དྲན་པར་ཉེར་བར་བཞག་པ་▫ dran par nyer bar bzhag pa▪ smṛtyupasthāna▪ {C}foundation(s)/ support(s) of mindfulness; one whose mindfulness is well established; mindful; {GD:536} the four applications of mindfulness Tenses: future, present, past, imperative Divisions: དབྱེ་བ། ༡་ལུས་ཀྱི་ཉེར་བཞག་༢་ཚོར་བའི་ཉེར་བཞག་༣་བསམ་པའི་ཉེར་བཞག་༤་ཆོས་ཀྱི་ཉེར་བཞག་▫ dbye ba/ 1 lus kyi nyer bzhag 2 tshor ba'i nyer bzhag 3 bsam pa'i nyer bzhag 4 chos kyi nyer bzhag▫ Divisions: (1) mindful establishment of body; (2) mindful establishment of feelings; (3) mindful establishment of thoughts; (4) mindful establishment of phenomena
- དྲན་པར་བྱས་པ་ཡིན་ན་▫ dran par byas pa yin na▪ {C} smārayati▪ {C}inform
- དྲན་པར་བྱེད་▫ dran par byed▪ {C}smārayati▪ {C} inform
- དྲན་ཤེས་▫ dran shes▪ {N}smṛti▪ mindfulness; memory consciousness{N}▫ {GD:524} recollection
- དྲན་སོགས་ཡོན་ཏན་འཕེལ་བྱེད་▫ dran sogs yon tan 'phel byed▪ {MSA}smṛty-ādi-guṇa-vṛddhi▪ impel the qualities of mindfulness and so forth
- དྲལ་▫ dral▪ དྲལ། འདྲལ། དྲལད། འདྲལད།▫ dral/ 'dral/ drald/ 'drald/▪ {C}gahana; {C}timira▪ disappearing; {C}dense; dark; {Thumi, p.129} to cause to be shameless; to do without; to break a promise
- དྲི་▫ dri▪ {LCh}gandha▪ odor; smell▫ {PH}odor
- དྲི་ང་▫ dri nga▪ {Śāntideva} durgandha▪ {PH}foul-smell
- དྲི་ཆུའི་ལམ་▫ dri chu'i lam▪ {PH}urinary tract
- དྲི་མཉམ་པ་▫ dri mnyam pa▪ sama-gandha▪ equal odor
- དྲི་བ་▫ dri ba▪ {C}praśna▪ {C}question
- དྲི་བ་དང་བྲལ་བ་མེད་པ་▫ dri ba dang bral ba med pa▪ {C}avimala▪ not free from defilements; not free from stains▫ {C}not immaculate
- དྲི་བ་དྲིས་པ་▫ dri ba dris pa▪ asked
- དྲི་བ་ཞུ་བྱེད་▫ dri ba zhu byed▪ means of questioning
- དྲི་བར་བྱ་▫ dri bar bya▪ {MSA}praṣṭavya▪ ask; question
- དྲི་མ་▫ dri ma▪ {LCh,C,MSA}mala▪ stain; taint; defilement; contamination▫ {PH}stain; taint; defilement
- དྲི་མ་ཅན་ངེས་པས་▫ dri ma can nges pas▪ {MSA}doṣa-malinatva▪ contaminated; defiled; stained
- དྲི་མ་དང་བཅས་▫ dri ma dang bcas▪ {MV}samala; {MV} saha-mala▪ defiled; contaminated; stained
- དྲི་མ་དང་བྲལ་ནས་▫ dri ma dang bral nas▪ {C}vigata-mala▪ free from stains; free from defilements
- དྲི་མ་དང་བྲལ་བ་▫ dri ma dang bral ba▪ {MSA} nirmala; {MSA}mala-vigama; {MSA}malāpakarṣa; {MSA}vigata-mala▪ free from stains; free from defilements དྲི་མ་དང་བྲལ་བའི་དེ་བཞིན་ཉིད་ལ་སླར་མི་ལྡང་བའི་ཚུལ་གྱིས་མཉམ་པར་བཞག་པའི་ཡེ་ཤེས་▫ dri ma dang bral ba'i de bzhin nyid la slar mi ldang ba'i tshul gyis mnyam par bzhag pa'i ye shes▪ pristine wisdom of meditative equipoise on thusness devoid of defilement in the manner of never rising again [from meditative equipoise]
- དྲི་མ་རྣམ་པར་དག་པ་▫ dri ma rnam par dag pa▪ {MSA} mala-viśuddhi▪ purify defilements
- དྲི་མ་སྤངས་པ་▫ dri ma spangs pa▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ {MV}prahīṇa-mala▪ abandon defilements
- དྲི་མ་བྲལ་བ་▫ dri ma bral ba▪ nirmala▪ free from defilements; free from stains
- དྲི་མ་མེད་▫ dri ma med▪ {MV}amala; {MV}nirmala▪ stainless
- དྲི་མ་མེད་པ་▫ dri ma med pa▪ {LCh,C,MSA}vimalā; {C}amala; {MSA}nirmala; {MSA}nirmalatva; {MSA}malāpeta▪ stainless; Stainless (second bodhisattva ground)▫ {C}spotless; immaculate; not defiled/tainted
- དྲི་མ་མེད་པའི་ས་▫ dri ma med pa'i sa▪ {MSA}vimalā bhūmiḥ▪ stainless ground
- དྲི་མ་ཞི་བ་གཉིས་▫ dri ma zhi ba gnyis▪ {MV}mala-śānti-dvaya▪ the two, defilement and pacification Tenses: future, present, past, imperative
- དྲི་མི་མཉམ་པ་▫ dri mi mnyam pa▪ visama-gandha▪ unequal odor
- དྲི་མི་ཞིམ་པ་▫ dri mi zhim pa▪ durgandha▪ unfragrant odor
- དྲི་མེད་▫ dri med▪ {MSA}nirmala; {MSA}vimala▪ stainless; undefiled
- དྲི་མེད་ལྡན་▫ dri med ldan▪ {MSA}nirmalatā-yoga▪ connected with non-defilement
- དྲི་མེད་གནས་▫ dri med gnas▪ {MSA}amala ... pada▪ stainless place
- དྲི་མེད་པ་▫ dri med pa▪ {MSA}amala▪ stainless; undefiled
- དྲི་མེད་དབྱིངས་▫ dri med dbyings▪ {MSA}amala ... dhātu ▪ stainless realm
- དྲི་མེད་མི་རྟོག་བློ་མཆོག་▫ dri med mi rtog blo mchog▪ {MSA}parama-vimala-nirvikalpa-buddhi▪ supreme undefiled non-conceptual awareness
- དྲི་མེད་མིག་▫ dri med mig▪ {MSA}cakṣus ... nirmala▪ undefiled eye
- དྲི་མེད་འོད་▫ dri med 'od▪ Stainless Light [Rigs ldan pad ma dkar po's commentary on the Kālacakra Tantra]
- དྲི་འཚོར་བ་▫ dri 'tshor ba▪ {PH}olfactory sensation
- དྲི་འཛིན་དབང་མངོན་▫ dri 'dzin dbang mngon▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ sense direct perceiver apprehending scent
- དྲི་ཞིམ་▫ dri zhim▪ {C}saurabhya▪ fragrant odor; sweet-smelling▫ {C}with a fragrant smell
- དྲི་ཞིམ་པ་▫ dri zhim pa▪ sugandha▪ sweet-smelling; fragrant odor
- དྲི་ཞིམ་པོ་▫ dri zhim po▪ {C}puṇya-gandha (=puṣpa-gandha)▪ sweet-smelling▫ {C}fine fragrance
- དྲི་ཟ་▫ dri za▪ {LCh,MSA}gandharva▪ scent eater; odor eater; the musicians of Indra, ruled by Dhṛtarastra, who live in the region of the air and the heavenly waters; their special duty is to guard the heavenly soma, which the gods obtain through their intervention
- དྲི་ཟའ་▫ dri za'▪ gandharva▪ Fragrance Eater
- དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་▫ dri za'i grong khyer▪ {N}gandharva-nagara▪ city of scent-eaters{N}; city of Fragrance Eaters
- དྲི་ཟའི་གླུ་དབྱངས་▫ dri za'i glu dbyangs▪ {MSA} gandharva-saṃgīti-ghoṣa; {MSA}kiṃnara-saṃgīti-ghoṣā▪ song of scent-eaters
- དྲི་ཟའི་དབྱང་སྙན་▫ dri za'i dbyang snyan▪ {MSA} gandharva-madhura-ghoṣa▪ pleasant sound of scent-eaters
- དྲི་ཟར་▫ dri zar▪ gandharva▪ scent eater; odor eater
- དྲི་ཟར་བཅས་པ་▫ dri zar bcas pa▪ gandharva▪ scent eater; odor eater
- དྲིན་▫ drin▪ {LCh}prasāda; {MSA}upakāra▪ kindness; grace
- དྲིན་ཅན་རྗེ་▫ drin can rje▪ {PH}kind lord
- དྲིན་དུ་ཆེ་▫ drin du che▪ {PH}very kind
- དྲིན་དུ་མི་ཆེ་▫ drin du mi che▪ {PH}not very kind
- དྲིན་དུ་གཟོ་བ་▫ drin du gzo ba▪ {C}kṛta-kāritā; {C}kṛta-veditā▪ {C}thankfulness
- དྲིན་གཟོ་བ་▫ drin gzo ba▪ intention to repay kindness
- དྲིའི་སྐྱེ་མཆེད་▫ dri'i skye mched▪ gandha-āyatana ▪ odor sense-sphere▫ Definitions: མཚན་ ཉིད། སྣ་ཤེས་ཀྱི་མྱོང་བྱ་▫ mtshan nyid/ sna shes kyi myong bya/▫ Definition: object experienced by a nose consciousness
- དྲིའི་ཁམས་▫ dri'i khams▪ gandha-dhātu▪ odor-constituent
- དྲིལ་▫ dril▪ involvement▫ ཕྲ་ཐིམ་ལ་དྲིལ་ནས་▫ phra thim la dril nas▫ through involvement with a subtle drop{TGP 25}▫ རྣམས་ལ་གཅིག་དྲིལ་བྱས་པས་▫ rnams la gcig dril byas pas▫ through performing a combination of ... {TGP 13}
- དྲིལ་བུ་▫ dril bu▪ {LCh,MSA}ghaṇṭa▪ bell▫ བདེ་མཆོག་ Tenses: future, present, past, imperative
- དྲིལ་བུ་པ་▫ bde mchog dril bu pa▫ Ghaṇṭapāda [transmission of Cakra] Saṃvara
- དྲིས་▫ dris▪ {C}paripṛccha▪ {C}question; ask
- དྲུག་▫ drug▪ ṣaḍ; {MSA}ṣaṣ▪ six
- དྲུག་སྒྲ་▫ drug sgra▪ genitive case
- དྲུག་ཅུ་▫ drug cu▪ {MSA}ṣaṣṭi▪ sixty
- དྲུག་ཅུའི་དབྱངས་▫ drug cu'i dbyangs▪ {PH}sixty [types of] melodies
- དྲུག་ཅུའི་དབྱངས་ལྡན་▫ drug cu'i dbyangs ldan▪ {PH} endowed with the sixty [types of] melodies
- དྲུག་པ་▫ drug pa▪ {MV}ṣaṣṭha▪ sixth
- དྲུག་པོ་ས་▫ drug po sa▪ {MSA}ṣaṣ ... bhūmi▪ sixth ground
- དྲུང་འཁོར་▫ drung 'khor▪ lay government official
- དྲུང་དུ་▫ drung du▪ {MSA}sakāśa▪ near to▫ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་དྲུང་དུ་▫ byang chub kyi shing drung du▫ at the base of the tree of enlightenment{TGP 19}
- དྲུང་དུ་ཉེ་བར་འགྲོ་བར་▫ drung du nye bar 'gro bar▪ {C}upasaṃkramitavyam▪ come near to▫ {C} approaching; think of approaching
- དྲུང་དུ་ཕྱིན་▫ drung du phyin▪ {C}upasaṃkrānta▪ {C} have approached
- དྲུང་དུ་ལྷགས་ནས་▫ drung du lhags nas▪ {C}āgamya▪ {C}thanks to; has come in to; come in to; resorting to; when he has entered on; come; return again; because of; in the course of
- དྲུང་རྩིས་▫ drung rtsis▪ {PH}secretary and finance minister (drung yig dang rtsis dpon)
- དྲུང་ཡིག་ཆེན་མོ་▫ drung yig chen mo▪ {PH}secretary-general (2nd rank)
- དྲུང་རིགས་▫ drung rigs▪ {PH}secretariat
- དྲེགས་▫ dregs▪ mada▪ haughtiness
- དྲེགས་ལྡན་གཙུག་ན་▫ dregs ldan gtsug na▪ pre-eminent among the haughty{DASI 522.2}
- དྲེགས་པ་▫ dregs pa▪ {C}mado; {L}darpa▪ arrogance; haughtiness; haughty▫ {C}self-conceit
- དྲེད་▫ dred▪ yellow bear
- དྲེན་པ་▫ dren pa▪ {C}adhivāsanatā; {C} vyupaparīkṣaṇa(ta) (=adhivāsanatā)▪ {C} toleration; testing; 'ability to tolerate'
- དྲེལ་▫ drel▪ (1) familiarization; (2) mule▫ {PH}mule ▫ གཤེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་བོན་རྣམས་ཀུ་ཧྲང་དང་མ་ཧེ་དང་མཛོ་དྲེལ་རྔོ་མོང་ལ་སོགས།▫ Among the followers of Shenrab, the Bon-po of the Rgyu and Hbras-po sects sacrifice sheep and goats, buffaloes, dzo, mules, camels, etc. ▫ {Das}
- དྲོ་བ་▫ dro ba▪ {C}ūṣman▪ {C}heat; stage of heat; those on the stage of heat
- དྲོ་བར་གྱུར་པ་▫ dro bar gyur pa▪ {MV}uṣmagata▪ heat
- དྲོ་བར་གྱུར་བ་▫ dro bar gyur ba▪ ūṣmagata▪ heat
- དྲོད་▫ drod▪ ūṣman; uṣmagata▪ heat▫ {PH}[bodily] warmth
- དྲོད་གྱུར་པ་▫ drod gyur pa▪ {C}ūṣma-ga▪ {C}degree of heat
- དྲོད་སྙམ་▫ drod snyam▪ {C}tulayati▪ {C}ponder; weigh (up); examine; compare; deliberate; consider
- དྲོད་རྩེ་སྦྱོར་▫ drod rtse sbyor▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ {LCh}ūṣmagata-mūrdha-prayoga▪ heat peak training; training of the peak of heat
- དྲོད་གཤེར་ལས་སྐྱེ་བ་▫ drod gsher las skye ba▪ saṃsvedaja▪ moisture-born
- དྲོད་གཤེར་ལས་སྐྱེས་པ་▫ drod gsher las skyes pa▪ {C} saṃsvedaja▪ {C}moisture-born
- དྲོན་▫ dron▪ {PH}hot; warm
- དྲོན་པོ་▫ dron po▪ {C}uṣna▪ {C}hot
- གདགས་▫ gdags▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་ ▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ prajñapti; prajñapyate▪ impute; designate; hang Tenses: future, present, past, imperative
- གདགས་པ་▫ gdags pa▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ {C,MSA} prajñapti; {C}prajñapayate▪ designation; imputation; hang▫ {C}concept; conception; nominal concept; nominal existence; conceptual entity; nominal entity; intimation
- གདགས་པ་རྣམ་པར་བཞག་པ་▫ gdags pa rnam par bzhag pa▪ {MSA}prajñapti-vyavasthāna▪ explanation of designation {T}
- གདགས་པ་བྱས་▫ gdags pa byas▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ {L} prakāś-▪ impute; designate
- གདགས་པར་བྱ་▫ gdags par bya▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ {C}prajñāpayitavya; {C}prajñāpayiṣyāmi; {C} prajñāyate (=pravartyate = tat-kṛta-cihna-abhāvān)▪ impute; designate▫ {C}should make known; can I make (people) conceive of; is conceived; comes under the conceivable; have a conception of
- གདགས་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་▫ gdags par bya ba ma yin ▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ {C}aprajñapanīya▪ should not designate▫ {C}cannot be intimated; cannot be a subject of wise instruction; inconceivable; should/ can not be conceived
- གདགས་ཙམ་དུ་ཡོངས་སུ་ཚོལ་བ་▫ gdags tsam du yongs su tshol ba▪ བཙལ་འཚོལ། འཚེལ་བཙལ་ཚོལྡ་▫ btsal 'tshol/'tshel btsal tshold▪ {MSA}prajñapti-mātratva-paryeṣaṇā▪ thoroughly investigate/examine/ research mere imputations/designations
- གདགས་གཞི་▫ gdags gzhi▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ prajñapti-vastu▪ basis of designation; basis of imputation གདགས་གཞི་གཞན་ལ་བརྟེན་ནས་བཏགས་པའི་བཏགས་ཡོད་ ▫ gdags gzhi gzhan la brten nas btags pa'i btags yod▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ imputed existence that one imputes in dependence upon another basis of imputation
- གདགས་གཞིའི་གོ་ས་གནོན་པའི་ཚུལ་དུ་ཡོད་པ་▫ gdags gzhi'i go sa gnon pa'i tshul du yod pa▪ existence in the manner of covering its basis of designation
- གདགས་གཞིའི་ངོས་ནས་གྲུབ་པ་▫ gdags gzhi'i ngos nas grub pa▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་ ▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ established/ establishment from the side of the basis of designation
- གདགས་གཞིའི་ངོས་ནས་གྲུབ་པ་▫ gdags gzhi'i ngos nas grub pa▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ existence from the side of the basis of designation
- གདགས་གཞིའི་སྟེང་ནས་གྲུབ་པ་▫ gdags gzhi'i steng nas grub pa▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ existence right in the basis of designation
- གདགས་གཞིའི་ཚད་མ་▫ gdags gzhi'i tshad ma▪ {PH} valid basis of designation
- གདགས་སུ་མཆིས་པར་གྱུར་▫ gdags su mchis par gyur▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/ brtags thogs▪ {C}prajñāyate (pravartyate = tat-kṛta-cihna-abhāvān)▪ designate; impute▫ {C} is conceived; comes under the conceivable; have a conception of
- གདགས་སུ་མ་མཆིས་པ་▫ gdags su ma mchis pa▪ གདགས་ འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/ brtags thogs▪ {C}aprajñapanīya▪ not impute; not designate▫ {C}connot be intimated; cannot be a subject of wise instruction; inconceivable; should/ can not be conceived
- གདགས་སུ་མེད་པ་▫ gdags su med pa▪ གདགས་འདོགས་ བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs ▪ {C}aprajñapanīya▪ not impute; not designate ▫ {C}connot be intimated; cannot be a subject of wise instruction; inconceivable; should/can not be conceived
- གདངས་▫ gdangs▪ {LCh}ghoṣa▪ tone; light
- གདན་▫ gdan▪ {LCh}āsana; {C}upāstaraṇa▪ seat; cushion▫ {PH}seat; cushion▫ {C}coverlet Tenses: future, present, past, imperative
- གདན་བཅས་▫ gdan bcas▪ seated
- གདན་བཤམས་པ་▫ gdan bshams pa▪ {PH}prepared seat
- གདབ་▫ gdab▪ གདབ། འདེབས། བཏབ། ཐོབས།▫ gdab/ 'debs/ btab/ thobs/▪ put; sow; plant; set; offer; give; cast
- གདམ་▫ gdam▪ གདམ་འདོམས་གདམས་འདོམས་▫ gdam 'doms gdams 'doms▪ advice; instruction; counsel; preceptual instruction; advisory speech; exhortation
- གདམ་ངག་▫ gdam ngag▪ གདམ་འདོམས་གདམས་འདོམས་▫ gdam 'doms gdams 'doms▪ avavāda▪ advice; instruction; counsel; preceptual instruction; advisory speech; exhortation
- གདམ་ངག་བརྗེད་པ་▫ gdam ngag brjed pa▪ གདམ་འདོམས་གདམས་འདོམས་▫ gdam 'doms gdams 'doms▪ avavādasammoṣa▪ forgetting the instruction; forgetfulness
- གདམས་▫ gdams▪ གདམ་འདོམས་གདམས་འདོམས་▫ gdam 'doms gdams 'doms▪ advise; counsel
- གདམས་ངག་▫ gdams ngag▪ གདམ་འདོམས་གདམས་འདོམས་ ▫ gdam 'doms gdams 'doms▪ {LCh,C,MSA,MV} avavāda; {C}upadeśa▪ guidance; instruction; preceptual instruction; guiding advice▫ {C} teaching
- གདམས་ངག་བརྗེད་པ་▫ gdams ngag brjed pa▪ avavāda-saṃmoṣa; avavādasammoṣa▪ forgetting the advice/instruction/counsel/preceptual instruction/advisory speech/exhortation; forgetfulness
- གདམས་ངག་ནོད་པར་བྱེད་པ་▫ gdams ngag nod par byed pa▪ {MSA}avavāda-grāhaka▪ receive advice/ instruction/counsel/preceptual instruction/ advisory speech/exhortation; one who receives...
- གདམས་ངག་པ་▫ gdams ngag pa▪ གདམ་འདོམས་གདམས་འདོམས་▫ gdam 'doms gdams 'doms▪ preceptual; guiding-advice
- གདམས་པ་▫ gdams pa▪ གདམ་འདོམས་གདམས་འདོམས་▫ gdam 'doms gdams 'doms▪ {C}prajñāpayati▪ advise; counsel; advice; instruction; preceptual instruction; advisory speech; exhortation▫ {C} speaks meaningfully of; communicates; makes known; conceived of
- གདམས་པའི་གདམས་ངག་▫ gdams pa'i gdams ngag▪ guidance that guides
- གདམས་ཚུལ་▫ gdams tshul▪ mode of guidance
- གདུག་▫ gdug▪ viṣa; {C}āśīviṣa; {MSA}praduṣṭa▪ poison; misery7 See: dug, poison▫ {C}viper; resemblence to a poisonous snake
- གདུག་པ་▫ gdug pa▪ གདུག་པ་ཅན་▫ gdug pa can▪ poisonous; pernicious; pernicious forces; pernicious entities▫ {PH}poisonous; pernicious [entities]; evil ones▫ དེ་ནི། གདུག་པ་ཅན་རྣམས་གསོད་ཅིང་ སྐྲོད་པས། ཁྲོ་བོ།▫ Concerning that [i.e., Vajrakrodha]: because he kills and expels pernicious entities, he is krodha (wrathful).▫ {Dor 25a.1/ 234.1}
- གདུག་པ་ཅན་▫ gdug pa can▪ གདུག་པ་▫ gdug pa▪ poisonous; pernicious
- གདུག་པ་དང་སྡིག་སྦྲུལ་མང་པོའི་དགོན་པའི་ནང་དུ་སོང་བ་▫ gdug pa dang sdig sbrul mang po'i dgon pa'i nang du song ba▪ སོང་སོང་སོང་སོང་▫ song song song song▪ {C}vyāda-sarīsṛpa-kāntāra-madhyagata▪ {C}be in the middle of a wilderness infested with venomous vipers
- གདུག་པ་དང་རི་དྭགས་དང་▫ gdug pa dang ri dwags dang ▪ {C}vyāda-mṛgā▪ {C}wild beasts; beasts of prey; antelopes; deer and ferocious wild animals
- གདུག་སྦྲུལ་▫ gdug sbrul▪ {PH}poisonous snake
- གདུག་རྩུབ་ཅན་▫ gdug rtsub can▪ {PH}terrifying
- གདུགས་▫ gdugs▪ {C}chattra▪ umbrella▫ {C}parasol; parachute
- གདུགས་དཀར་པོ་▫ gdugs dkar po▪ {PH}white umbrella
- གདུང་▫ gdung▪ གདུང། གདུང། གདུངས། གདུངས།▫ gdung / gdung / gdungs/ gdungs/▪ torment; be tormented; be scorched; desire; long for
- གདུང་▫ gdung▪ གདུང། གདུང། གདུངས། གདུངས།▫ gdung / gdung / gdungs/ gdungs/▪ {LCh}tapas; {C} Tenses: future, present, past, imperative vaṃśa▪ torment; morification; be tormented; be scorched; desire; long for▫ {C}lineage
- གདུང་རྒྱུད་▫ gdung rgyud▪ {PH}descendant; heir; lineage of descent
- གདུང་རྒྱུད་མི་ཆད་པར་བྱ་བ་ལ་▫ gdung rgyud mi chad par bya ba la▪ འཆད་འཆད་ཆད་ཆད་▫ 'chad 'chad chad chad ▪ {C}vaṃśasya-anupacchedāya▪ {C}so that the lineage should not be interrupted; to insure the non-interruption of the lineage
- གདུང་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་བྱེད་པར་▫ gdung rgyun mi chad par byed par▪ {C}vaṃśasya-anupacchedāya▪ {C}so that the lineage should not be interrupted; to insure the non-interruption of the lineage
- གདུང་འདེགས་▫ gdung 'degs▪ supporting rafter
- གདུང་བ་▫ gdung ba▪ {MSA}upatapta; {MSA}dāha▪ tormented; mortify
- གདུང་བ་མེད་པ་▫ gdung ba med pa▪ {Negi} anavatapta▪ {PH}Anavatapta
- གདུང་བའི་ལས་▫ gdung ba'i las▪ {MSA}tāpana-karman ▪ karma of torment
- གདུང་བར་བྱེད་པ་▫ gdung bar byed pa▪ {MSA}tāpaka; {MSA}dāha-karaṇa▪ torment; mortify
- གདུང་མི་གཅད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་▫ gdung mi gcad par bya ba'i phyir▪ {C}vaṃśasya-anupacchedāya▪ {C}so that the lineage should not be interrupted; to insure the non-interruption of the lineage
- གདུང་ཤུགས་▫ gdung shugs▪ {PH}strong devotion; intense longing
- གདུང་ཤུགས་དྲག་པོ་▫ gdung shugs drag po▪ {PH} strong devotion; intense longing
- གདུངས་▫ gdungs▪ གདུང། གདུང། གདུངས། གདུངས།▫ gdung / gdung / gdungs/ gdungs/▪ torment; be tormented; be scorched; desire; long for
- གདུངས་པ་▫ gdungs pa▪ aggrieve
- གདུངས་པར་▫ gdungs par▪ {C}tapati▪ {C}pained; tormented; scorched; {VM} tormented [by]
- གདུལ་▫ gdul▪ {MSA}(√dam}: damayet▪ discipline
- གདུལ་བ་▫ gdul ba▪ {C}vinayana; {MSA}vinaya; {MSA}vineya▪ discipline; disciplining
- གདུལ་བ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འདུལ་བའི་ཐབས་རྟོགས་པ་▫ gdul ba ji lta ba bzhin du 'dul ba'i thabs rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {MSA} yathā-vineyaṃ vinayopāya-bodhaḥ▪ realize the method of disciplining exactly according to the discipline {T}
- གདུལ་བ་དང་མཐུན་པ་▫ gdul ba dang mthun pa▪ {MSA}vineyānurūpatā; {MSA}vineyānurūpatva▪ concordant with discipline
- གདུལ་བ་འབྱུང་པོ་▫ gdul ba 'byung po▪ {PH}beings who are the trainees
- གདུལ་བའི་ཁམས་▫ gdul ba'i khams▪ {MSA}vineya-dhātu▪ realm of discipline
- གདུལ་བའི་བྱ་བ་ལ་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཉེ་བར་གནས་པ་▫ gdul ba'i bya ba la dus thams cad du nye bar gnas pa▪ {MSA}vineya-kṛtya-sarva-kāla-pratyupasthitatva ▪ closely abiding in disciplined activities at all times {T}
- གདུལ་བའི་ལོ་ཏོག་ཡོངས་སུ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་▫ gdul ba'i lo tog yongs su smin par byed pa▪ {MSA}vineya-sasya-paripācana▪ cause the harvest of discipline to ripen {T}
- གདུལ་བར་བྱ་བ་▫ gdul bar bya ba▪ {C}vainayika; {MSA}vinaya▪ trainee▫ one to be disciplined
- གདུལ་བྱ་▫ gdul bya▪ {MSA,N}vineya▪ trainee; disciple
- གདུལ་བྱ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཆོས་སྟོན་པ་▫ gdul bya ji lta ba bzhin du chos ston pa▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ {MSA}yathā-vineya-dharma-deśana▪ teach doctrines according to the trainee['s capacity] {T}
- གདུལ་བྱ་ཉེ་བ་▫ gdul bya nye ba▪ close trainee
- གདུལ་བྱ་གདུལ་བར་དཀའ་བ་▫ gdul bya gdul bar dka' ba ▪ {MSA}vineya-durvinayatva▪ discipline those who are difficult to discipline; {T} trainees who are difficult to tame
- གདུལ་བྱ་འདུན་པར་བྱེད་པའི་ཆོས་སྟོན་པ་▫ gdul bya 'dun Tenses: future, present, past, imperative par byed pa'i chos ston pa▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ {MSA}vineyāvarjaka-dharma-deśakatva▪ teach the doctrine that causes trainees to aspire
- གདུལ་བྱ་གཞན་▫ gdul bya gzhan▪ {PH}other trainees
- གདུལ་བྱའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཞིང་▫ gdul bya'i rgyud kyi zhing ▪ {MSA}vineya-saṃtāna-kṣetra▪ field of the continuum/line of trainees
- གདུལ་བྱའི་ཉེས་སྐྱོན་བསེལ་བའི་ཡོན་ཏན་▫ gdul bya'i nyes skyon bsel ba'i yon tan▪ quality of removing faults and defects from trainees
- གདེང་དྲོད་▫ gdeng drod▪ {PH}strong confidence
- གདེངས་▫ gdengs▪ {PH}confidence
- གདེངས་རྟགས་▫ gdengs rtags▪ {PH}sure sign(s)
- གདེབས་▫ gdebs▪ put; sow; plant; set; offer; give; cast
- གདོགས་▫ gdogs▪ impute; designate; hang
- གདོང་▫ gdong▪ {LCh}mukha▪ face
- གདོང་གི་སྣ་རྩེར་འོད་ཐིག་སྒོམ་པ་▫ gdong gi sna rtser 'od thig sgom pa▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ meditation on a drop of light at the opening point of the face{TGP 40}
- གདོད་▫ gdod▪ ādi▪ beginning; first (in a list)
- གདོད་ནས་▫ gdod nas▪ primoridally▫ {PH}from the beginning
- གདོད་ནས་སྟོང་ཞིང་▫ gdod nas stong zhing▪ {C}ādi-śūnya▪ primordially empty▫ {C}empty from the very beginning
- རྣམ་དག་ཞིང་▫ rnam dag zhing▪ {PH}Pure Land
- གདོད་ནས་སྤྲས་བྲལ་▫ gdod nas spras bral▪ primordially free from elaborations
- གདོད་མ་▫ gdod ma▪ ādi▪ beginning; first (in a list)
- གདོད་མ་གཞི་ཡི་ཆོས་ཉིད་▫ gdod ma gzhi yi chos nyid▪ original basal noumenon
- གདོད་མའི་མགོན་པོ་▫ gdod ma'i mgon po▪ Original Lord
- གདོན་▫ gdon▪ གདོན། འདོན། བཏོནད། ཐོནད།▫ gdon/ 'don/ btond/ thond/▪ verb: cause to come out; expel; recite; take out. noun: evil spirit causing disease; possession [as by a devil]▫ {PH}planet; planetary influences; malevolent spirit; evil spirit
- གདོན་བགེགས་འབྱུང་པོ་▫ gdon bgegs 'byung po▪ {PH} evil obstructing spirits
- གདོན་པར་བྱའོ་▫ gdon par bya'o▪ {C}āpattitavyaṃ; {C} pattitavyaṃ▪ one should expel; one should recite ▫ {C}should be repeatedly recited
- གདོན་མི་འཚལ་བར་▫ gdon mi 'tshal bar▪ {C}avaśyam ▪ unquestionably; undeniably▫ {C}(it is) of necessity; in all circumstances; definitely
- གདོན་མི་ཟ་བ་▫ gdon mi za ba▪ indubitable
- གདོན་མི་ཟ་བར་▫ gdon mi za bar▪ {N}avaśya; {C} avaśyam; {C}niḥsaṃśayam; {C}niścayena; {C} nirdeśa (=niyatam = tasya te pratirūpo 'yam upadeśaḥ); {MSA}niyatam▪ unquestionably; undeniably; definitely{N}▫ {C}(it is) of necessity; in all circumstances; without any doubt; in all certainty; exposition; disquisition; descriptionཤེས་རབ་གདོན་མི་ཟ་བར་བཙོལ་བར་བྱ་དགོས་▫ shes rab gdon mi za bar btsol bar bya dgos▫ you should definitely seek wisdom{LRC}
- གདོན་མི་ཟ་བར་གྲུབ་པ་▫ gdon mi za bar grub pa▪ amoghasiddhi▪ Amoghasiddhi {STTS}; p.n. of a Buddha
- གདོམས་▫ gdoms▪ advise; counsel
- གདོལ་པ་▫ gdol pa▪ {C}caṇḍāla▪ {C}outcast
- གདོལ་པ་སྨྱིག་མཁན་▫ gdol pa smyig mkhan▪ {HT} caṇḍāla-veṇukāra▪ {PH}founder of a lineage of the lowest of outcastes
- གདོལ་བ་▫ gdol ba▪ {C}caṇḍāla▪ {C}outcast
- གདོལ་བའི་རིགས་▫ gdol ba'i rigs▪ {C}(pukkasa-) caṇḍālakula▪ {C}family of outcasts; outcast Tenses: future, present, past, imperative
- བདག་▫ bdag▪ {MSA,MV}ātman; aham; {MSA}sva; {C} ahu; {C}hu (=aham); ātma {GD:594}; ātmā▪ self; I [can be used to refer to oneself]; nature; entity▫ {PH}self; ″I″▫ དེ་ལྟར་དུས་གསུམ་འདས་པའི་བདག་འཇིག་རྟེན་དོན་དུ་ཅི་ཡོད་དམ།▫ de ltar dus gsum 'das pa'i bdag 'jig rten don du ci yod dam/▫ How could the world exist in fact, With a nature passed beyond the three times ...? (tarikālyavyativṛttātmā loka evam kuto 'rthataḥ) [NPG, vs. 63]
- བདག་རྐྱེན་▫ bdag rkyen▪ {LCh}adhipati-pratyaya▪ proprietary condition; empowering condition; dominant condition▫ རང་གི་ཐུང་མོང་མ་ཡིན་པའི་བདག་རྐྱེན་ མིག་དབང་དང་དམིགས་རྐྱེན་གཟུགས་ལ་བརྟེན་ནས་སྐྱེས་པའི་རྟོག་པ་དང་བྲལ་ཞིང་མ་འཁྲུལ་བའི་རིག་པ།▫ rang gi thung mong ma yin pa'i bdag rkyen mig dbang dang dmigs rkyen gzugs la brten nas skyes pa'i rtog pa dang bral zhing ma 'khrul ba'i rig pa/▫ a knower which is free from conceptuality and non-mistaken that is produced in dependence upon its own uncommon empowering condition, an eye sense power, and an observed object condition, a form. {T} Divisions: དབྱོ་བ་༡་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་བདག་རྐྱེན་༢་ཐུན་མོང་བའི་བདག་རྐྱེན་▫ dbyo ba/ 1 thun mong ma yin pa'i bdag rkyen/ 2 thun mong ba'i bdag rkyen/▫ Div.: (1) uncommon empowering condition; (2) common empowering condition
- བདག་བསྐྱེད་▫ bdag bskyed▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ self generation; self-generation
- བདག་གི་▫ bdag gi▪ {C,N}āmīya▪ mine; my▫ {C}(for) himself; for themselves; his own; oneself; I myself; my own self; what belongs to the self
- བདག་གི་ངོ་བོ་▫ bdag gi ngo bo▪ {C}sva-ātmabhāva; {MSA}ātma-bhāva▪ entity of the self; my entity▫ {C}its own body
- བདག་གི་དངོས་པོ་▫ bdag gi dngos po▪ {C}ātma-bhāva ▪ existence of self▫ {C}personality; body; frame; personal existence
- བདག་གི་དངོས་པོའི་སྐུ་▫ bdag gi dngos po'i sku▪ {C} ātma-bhāva-śarīra▪ {C}physical personality
- བདག་གི་དོན་▫ bdag gi don▪ {MSA}svārtha▪ one's own welfare; one's own purpose
- བདག་གི་དོན་རྗེས་སུ་ཐོབ་པ་▫ bdag gi don rjes su thob pa▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {C}anuprāpta-svakārtha▪ attain one's own purpose▫ {C}their own weal accomplished
- བདག་གི་འདུ་ཤེས་▫ bdag gi 'du shes▪ aha-saṃjñā▪ conception of "I"
- བདག་གི་གནས་▫ bdag gi gnas▪ {C}ātma-sthāna▪ abiding in the self▫ {C}standing in the self
- བདག་གི་བ་▫ bdag gi ba▪ {N}ātmīya; ātmiyaṃ▪ mine{N}; the "mine"
- བདག་གི་བའི་ངོ་བོ་▫ bdag gi ba'i ngo bo▪ ātmīyam rūpam▪ the entity that is the "mine"; the innermost entity
- བདག་གི་བར་འཛིན་པ་▫ bdag gi bar 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {MSA} (√mamāya}: mamāyati▪ conceive as mine
- བདག་གི་དབྱིངས་▫ bdag gi dbyings▪ basic element of self
- བདག་གི་མེད་པ་▫ bdag gi med pa▪ {MSA}a-mama▪ no [conception of] mine
- བདག་གི་བརྩོན་འགྲུས་▫ bdag gi brtson 'grus▪ {MSA} ātmanaḥ ... vīryam▪ personal effort
- བདག་གི་གཞི་▫ bdag gi gzhi▪ self base; self-base
- བདག་གིར་▫ bdag gir▪ {C}mamatā; {N}ātmīya▪ mine{N}▫ {C}sense of ownership
- བདག་གིར་བྱ་བ་▫ bdag gir bya ba▪ {C}mama-kāra; {MSA}mamāyita; {MSA}vipāka(?)▪ {C}mine-making
- བདག་གིར་མི་བྱེད་▫ bdag gir mi byed▪ {C}mamatā▪ {C}sense of ownership
- བདག་གིར་འཛིན་པ་▫ bdag gir 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {N}mama-kāra▪ conception of mine{N}
- བདག་གིས་▫ bdag gis▪ {MV}svayaṃ▪ by me; I [did Tenses: future, present, past, imperative something ...]{BJ 28.1}
- བདག་གིས་བདོག་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གཏང་བ་▫ bdag gis bdog pa thams cad yongs su gtang ba▪ གཏང་གཏོང་བཏང་ཐོངས་▫ gtang gtong btang thongs▪ {C} sarva-sattva-aparityāgin▪ I completely abandon all possessions▫ {C}one who never abandons all beings
- བདག་གིས་ནི་ཐོབ་པར་བྱ་བ་ངེས་པར་ཐོབ་སྟེ་▫ bdag gis ni thob par bya ba nges par thob ste▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {C} durlabdhā me lābhā▪ {C}it is indeed a loss to me and not a gain
- བདག་དགའ་▫ bdag dga'▪ {MSA}svayaṃ-rata▪ one's own joy {T}
- བདག་སྒྲ་▫ bdag sgra▪ a possessor
- བདག་ཅག་▫ bdag cag▪ we
- བདག་ཅག་གི་སྟོན་པ་▫ bdag cag gi ston pa▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ our teacher [Buddha]
- བདག་ཅེས་བྱ་བ་བདུད་ཀྱི་སེམས་▫ bdag ces bya ba bdud kyi sems▪ self is a devilous mind
- བདག་གཅིག་ཏུ་འབྲེལ་▫ bdag gcig tu 'brel▪ tādātmya-saṃbandha▪ related in the sense of being one essence
- བདག་གཅིག་འབྲེལ་▫ bdag gcig 'brel▪ tādātmya-saṃbandha▪ relationship of sameness of nature; related in the sense of being one essence; related as the same essence▫ {GD:269} having a relation of identical nature Definitions: མཚན་ཉིད། ཁྱོད་ དེ་དང་ཐ་དད་གང་ཞིག་དེ་དང་བདག་ཉིད་གཅིག་པའི་སྒོ་ནས་འགྲེལ་བ་གྲུབ་པ་▫ mtshan nyid/ khyod de dang tha dad gang zhig de dang bdag nyid gcig pa'i sgo nas 'grel ba grub pa/▫ Definition: (1) it is different from that; and (2) there is an established relation from the point of view of being of one essence with that
- བདག་ཉིད་▫ bdag nyid▪ {C,MSA}svayam; {C}sat; {C} ātmaka; {C}ātmika; {MSA}ātman; {MSA}svātman ▪ [self-ness]; entity; essence; nature▫ {C}(by) himself; oneself; on his own; good; self; myself; for himself; for themselves; his own; I myself; my own self; in itself; inward; in itself
- བདག་ཉིད་ཀུན་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་▫ bdag nyid kun shes par bya ba'i phyir▪ {MSA}svayam-ājñārtham▪ in order that the entity may be thoroughly known {T}
- བདག་ཉིད་ཀྱི་དབང་གིས་སྐྱེ་བ་▫ bdag nyid kyi dbang gis skye ba▪ self-powered production
- བདག་ཉིད་ཀྱི་བསོད་ནམས་▫ bdag nyid kyi bsod nams▪ {L}svapuṇya▪ own merit
- བདག་ཉིད་ཀྱིས་སྐྱེ་བ་▫ bdag nyid kyis skye ba▪ production by itself
- བདག་ཉིད་ཀྱིས་མ་ཡིན་པ་▫ bdag nyid kyis ma yin pa▪ na svatas▪ not by themselves
- བདག་ཉིད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་▫ bdag nyid kyis sangs rgyas kyi dgongs pa thob pa'i phyir▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {MSA}ātmani buddhāśaya-prāpteḥ▪ because of obtaining the thought of the Buddha by oneself
- བདག་ཉིད་ང་རྒྱལ་▫ bdag nyid nga rgyal▪ pride of selfhood
- བདག་ཉིད་གཅིག་▫ bdag nyid gcig▪ ekātman▪ one essence▫ {GD:284} identity of being
- བདག་ཉིད་གཅིག་པ་▫ bdag nyid gcig pa▪ eka-ātman▪ same essence
- བདག་ཉིད་ཆེ▫ bdag nyid che▪ བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་▫ bdag nyid chen po▪ mahātma; māhātmya▪ great being; great essence
- བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་▫ bdag nyid chen po▪ བདག་ཉིད་ཆེ་▫ bdag nyid che▪ {C}mahātma; {MSA}mahātmatā; {MSA}māhātmya▪ great essence; essence of greatness; great being▫ {C}great-souled
- བདག་ཉིད་ཇི་བཞིན་དུ་▫ bdag nyid ji bzhin du▪ {C} yathāsvam▪ {C}taken in due order
- བདག་ཉིད་ཉམས་▫ bdag nyid nyams▪ {C}ātmākṣīṇo▪ {C}one whose self is extinct (?) Tenses: future, present, past, imperative
- བདག་ཉིད་བརྙས་པ་▫ bdag nyid brnyas pa▪ self-disparagement
- བདག་ཉིད་རྟོགས་པ་▫ bdag nyid rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {C}svayam-bodha▪ {C}self-enlightenment
- བདག་ཉིད་དང་ནི་གཞན་དག་▫ bdag nyid dang ni gzhan dag▪ {MSA}ātman ... para▪ self and other
- བདག་ཉིད་འདུལ་▫ bdag nyid 'dul▪ vinayan bhavam▪ {C}discipline yourself!
- བདག་ཉིད་ལས་སྐྱེ་བ་▫ bdag nyid las skye ba▪ production from themselves བདག་གཉིས་སུ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་ཡུལ་རྟོགས་པར་བྱེད་པའི་སྒྲུབ་པ་▫ bdag gnyis su rnam par mi rtog par yul rtogs par byed pa'i sgrub pa▪ achievement that realizes objects as not conceptualized as the two selves
- བདག་ཏུ་མངོན་པར་ཞེན་པའི་གཞི་ནི་སེམས་▫ bdag tu mngon par zhen pa'i gzhi ni sems▪ {MV} ātmābhiniveśa-vastu cittaṃ▪ the basis which is conceived to be the self is the mind
- བདག་ཏུ་ལྟ་▫ bdag tu lta▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {MV}ātma-darśana; {MV}ātma-dṛṣṭi▪ view of self; view as a self
- བདག་ཏུ་ལྟ་བ་▫ bdag tu lta ba▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {MSA,MV}ātma-dṛṣṭi; {C}ātma-dṛṣṭika; {MSA,MV}ātma-darśana▪ view of self; view as a self▫ {C}one who has a self in view
- བདག་ཏུ་ལྟ་བ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་▫ bdag tu lta ba bskyed pa'i phyir▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {MSA}ātma-dṛṣṭy-utpādanārthaṃ▪ due to producing a view of self
- བདག་ཏུ་ལྟ་བ་བསྐྱེད་མི་དགོས་▫ bdag tu lta ba bskyed mi dgos▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed ▪ {MSA}ātma-dṛṣṭir anutpādyā▪ it is not necessary to produce a view of self
- བདག་ཏུ་ལྟ་བ་ནོར་བ་ཙམ་▫ bdag tu lta ba nor ba tsam▪ {MSA}bhrānti-mātra ... ātma-darśana▪ the mere illusion of a view of self
- བདག་ཏུ་ལྟ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པ་▫ bdag tu lta ba la sogs pa dang mtshungs par ldan pa ▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {MSA}ātma-dṛṣṭy-ādi-saṃprayukta▪ connected with the view of self and so forth
- བདག་ཏུ་ལྟ་བའི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་དགག་པ་▫ bdag tu lta ba'i phyin ci log dgag pa▪ {MSA}ātma-dṛṣṭi-viparyāsa-partiṣedha▪ negate the mistaken view of self
- བདག་ཏུ་ལྟ་བས་ཐར་པ་▫ bdag tu lta bas thar pa▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {MSA}ātma-darśanena mokṣaḥ▪ freedom from the view of self
- བདག་ཏུ་འདུ་ཤེས་▫ bdag tu 'du shes▪ {C}aha-saṃjñā; {C}ātma-saṃjñā▪ conception of "I"▫ {C}notion of I; a notion of self
- བདག་ཏུ་སྣང་བ་▫ bdag tu snang ba▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MV}ātma-pratibhāsa▪ appearance as a self; appear as a self
- བདག་ཏུ་རྨོངས་པ་ལ་སོགས་པ་▫ bdag tu rmongs pa la sogs pa▪ རྨོང་རྨོང་རྨོངས་རྨོངས་▫ rmong rmong rmongs rmongs▪ {MV}ātma-mohādi▪ obscuration with respect to self, and so forth
- བདག་ཏུ་འཛིན་པ་▫ bdag tu 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {C,MV,MSA}ātma-grāha; ātma-kāra; {MSA}ātmato gṛhṇāti▪ conception of self; conceive as a self▫ {PH}conception of a self ▫ {C}seizing on a self
- བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་རྟེན་ཉེ་བར་ལེན་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་▫ bdag tu 'dzin pa'i rten nye bar len pa'i phung po lnga ▪ {MSA}ātma-grāhasyāśrayaḥ pañcopādāna-skandhāḥ▪ the five appropriated aggregates that are the basis for the conception of a self
- བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་རྟེན་སྤངས་པའི་ཕྱིར་▫ bdag tu 'dzin pa'i rten spangs pa'i phyir▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ {MSA}ātma-grāhāśrayasya prahāṇa(-artham)▪ through abandoning the basis of the conception of self
- བདག་ཏུ་ལོག་པར་འཛིན་པ་▫ bdag tu log par 'dzin pa ▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {MSA}ātmāsad-grāha▪ mistaken conception of a self Tenses: future, present, past, imperative
- བདག་ལྟ་▫ bdag lta▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {MSA}ātma-dṛṣṭi▪ view of self; view of a self
- བདག་ལྟའི་གཉེན་པོ་▫ bdag lta'i gnyen po▪ antidote to the view of self
- བདག་ལྟའི་བག་ཆགས་▫ bdag lta'i bag chags▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ ātma-dṛṣṭi-vāsanā; ātmadṛṣtivāsanā▪ predispositions of the view of self
- བདག་བསྟོད་▫ bdag bstod▪ {C}ātmānukarṣi; {C} ātmotkarṣa▪ {C}exalting himself; exaltation of self
- བདག་བསྟོད་པ་▫ bdag bstod pa▪ {C}ātmotkarṣaṇa▪ {C}self-exaltation
- བདག་དང་བཅས་པ་▫ bdag dang bcas pa▪ {MV}sātmaka ▪ having a self; with a self
- བདག་དང་བདག་གིར་ཆོས་▫ bdag dang bdag gir chos▪ {C}ahu-mahya (=ahaṃkāra-mamakārau)▪ {C}I and mine
- བདག་དང་གཞན་▫ bdag dang gzhan▪ {MSA}sva-para; {MV}ātma-para▪ self and other
- བདག་དང་གཞན་མཉམ་པ་ཉིད་▫ bdag dang gzhan mnyam pa nyid▪ {MSA}ātma-para-samatā▪ sameness of self and other
- བདག་དང་གཞན་མཉམ་པའི་སེམས་ཉིད་▫ bdag dang gzhan mnyam pa'i sems nyid▪ {MSA}ātma-para-sama-cittatā▪ mind [which sees] self and other as the same
- བདག་དང་གཞན་དང་སྙིང་རྗེ་▫ bdag dang gzhan dang snying rje▪ {MSA}ātma-para-karuṇā▪ compassion for self and other
- བདག་དང་གཞན་བདེ་བ་▫ bdag dang gzhan bde ba▪ {MSA}ātma-para-sukha▪ happiness of self and other
- བདག་དང་བསམ་པ་མཐུན་པ་▫ bdag dang bsam pa mthun pa▪ {C}samānābhiprāya▪ thought that is concordant with mine▫ {C}they are of like intention with me
- བདག་དེར་འདུ་ཤེས་▫ bdag der 'du shes▪ aha-saṃjñā; aha-saṃjñī▪ conceive as a self; conception of a self; one who conceives of a self
- བདག་བདེ་ཡིན་▫ bdag bde yin▪ {C}su-sukham▪ {C} remains at ease
- བདག་འདུ་ཤེས་▫ bdag 'du shes▪ aha-saṃjñā; aha-saṃjñī▪ conceive as a self; conception of a self; one who conceives of a self
- བདག་ནི་ཟག་པ་ཐམས་ཅད་ཟད་དོ་▫ bdag ni zag pa thams cad zad do▪ I have exhausted all contaminations
- བདག་ནི་སངས་རྒྱས་སུ་འགྱུར་རོ་▫ bdag ni sangs rgyas su 'gyur ro▪ {MSA}ahaṃ buddho bhaviṣyāmi▪ I will become a Buddha
- བདག་པའི་རྐྱེན་▫ bdag pa'i rkyen▪ {LCh}adhipati-pratyaya▪ empowering condition
- བདག་པའི་འབྲས་བུ་▫ bdag pa'i 'bras bu▪ adhipati-phala ▪ dominant effect; empowering effect
- བདག་པོ་▫ bdag po▪ {MSA,MV}ādhipatya; {MSA} adhipati▪ decisive condition; sovereignty; owner; master▫ {PH}dominant [condition]; master; sovereign; lord
- བདག་པོ་རྐྱེན་▫ bdag po rkyen▪ {MSA}adhipati ... pratyaya▪ dominant condition
- བདག་པོ་ཉིད་▫ bdag po nyid▪ {MSA}svāmitva▪ sovereignty
- བདག་པོའི་རྐྱེན་▫ bdag po'i rkyen▪ proprietary [or empowering] condition
- བདག་པོའི་འབྲས་བུ་▫ bdag po'i 'bras bu▪ {MSA,MV} adhipati-phala▪ proprietary effect; possessional effect; dominant effect; empowering effect
- བདག་པོར་འཛིན་པ་▫ bdag por 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {MV}adhipatitva-grāha▪ conception of sovereignty/ownership ▫ {PH}conception of ownership; conception of sovereignty
- བདག་པོས་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་▫ bdag pos yongs su 'dzin pa▪ {MSA}ādhipatya-parigraha▪ {PH}conception of ownership; conception of sovereignty Tenses: future, present, past, imperative
- བདག་སྤོབས་▫ bdag spobs▪ {C}pratibhāti▪ personal inspiration▫ {C}flashes in to my mind; inspire; it is clear; is intelligible; may you become clear; it becomes clear; lighten up (the mind); intelligibly; appears
- བདག་དབང་སོགས་▫ bdag dbang sogs▪ {PH} a self which is independent and so on [i.e.; and permanent; unitary]
- བདག་འབྲས་▫ bdag 'bras▪ adhipatiphala▪ possessional effect; proprietary effect
- བདག་མ་མཆིས་པ་▫ bdag ma mchis pa▪ {C}anātmatā▪ no self; selfless; non-self
- བདག་མེད་▫ bdag med▪ {LCh,C,MSA,MV}nairātmya; {C}nirātmaka; {MSA}nirātmatā; {C}nirātmya▪ selflessness; selfless▫ {C}without a self; is nothing of itself
- བདག་མེད་པ་▫ bdag med pa▪ {C,MSA,MV}nairātmya; {C,MSA}anātman; {C}nirātmatva; {MSA}anātmatā; {MSA}nirātmaka▪ [self-not exist]; selflessness; selfless▫ {C}without a self; absence of self; is nothing of itself
- བདག་མེད་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པ་▫ bdag med pa mngon par rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {MSA}nairātmyābhisamaya▪ clearly realize selflessness; clear realization of selflessness
- བདག་མེད་པ་མཆོག་གི་བདག་ཉིད་▫ bdag med pa mchog gi bdag nyid▪ {MSA}nairātmyātmakatva (agra-)▪ essence of the highest selflessness
- བདག་མེད་པ་ཉིད་▫ bdag med pa nyid▪ {MV}anātmatā▪ selflessness
- བདག་མེད་པ་ཙམ་▫ bdag med pa tsam▪ {L}nairātmya-mātra▪ mere selflessness
- བདག་མེད་པ་ལ་བདག་གོ་སྙམ་དུ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གོ་▫ bdag med pa la bdag go snyam du phyin ci log go▪ {MSA}anātmany ātmeti viparyāsaḥ▪ mistakenly think that the selfless is a self
- བདག་མེད་པ་ལ་འཛིན་པ་▫ bdag med pa la 'dzin pa▪
- གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {MV} ātmāsad-grāha▪ conception of selflessness
- བདག་མེད་པའི་ལྟ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་▫ bdag med pa'i lta ba rnam par dag pa▪ {PH}the correct view of selflessness
- བདག་མེད་པའི་ལྟ་བུ་▫ bdag med pa'i lta bu▪ {N} nairātmya-darśana▪ view of selflessness{N}
- བདག་མེད་པའི་དོན་▫ bdag med pa'i don▪ {MSA} anātmārtha▪ meaning of selflessness; object of selflessness {T}
- བདག་མེད་པའི་དོན་ནི་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ་ཙམ་གྱི་དོན་▫ bdag med pa'i don ni kun tu rtog pa tsam gyi don▪ {MSA} parikalpa-mātrārtho 'nātmārthaḥ▪ the meaning of selflessness is [the same as] the meaning of conception-only {T}
- བདག་མེད་པའི་རྣམ་པ་བསྒོམ་པ་▫ bdag med pa'i rnam pa bsgom pa▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ {MSA}anātmākāra-bhāvana▪ meditation on the aspects of selflessness
- བདག་མེད་པའི་མཚུངས་པ་ཉིད་▫ bdag med pa'i mtshungs pa nyid▪ {MSA}nairātmya-samatā▪ sameness of selflessness
- བདག་མེད་པར་སོ་སོར་རྟོག་པ་▫ bdag med par so sor rtog pa▪ {MV}nātma-pratyavekṣā▪ individual investigation of selflessness
- བདག་མེད་ཕྲ་མོ་▫ bdag med phra mo▪ sūkṣma-nairātmya▪ subtle selflessness
- བདག་མེད་མ་▫ bdag med ma▪ Tantric siddhā, one of the nine wives of Marpa
- བདག་མེད་རགས་པ་▫ bdag med rags pa▪ sthūla-nairātmya▪ coarse selflessness
- བདག་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་▫ bdag mya ngan las 'das pa ▪ {MSA}ātma-parinirvāṇa▪ personal nirvāṇa; nirvāṇa for oneself
- བདག་མཚན་▫ bdag mtshan▪ {MSA}ātma-lakṣaṇa▪ self-character; character of the self
- བདག་འཛིན་▫ bdag 'dzin▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ *ātmagrāha▪ conception of self ▫ {PH}grasping at a self; conception of a self Tenses: future, present, past, imperative
- བདག་འཛིན་▫ bdag 'dzin▪ བདག་ཏུ་འཛིན་པ་▫ bdag tu 'dzin pa▪ {LCh}ātma-grāha; ahaṃkāra▪ [self-as-grasp]; conception of self; conceiver of a self; apprehension of a self; apprehender of a self▫ {PH}grasping at a self; conception of a self▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་ཀུན་བཏགས་ཀྱི་བདག་འཛིན་༢་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་བདག་འཛིན་▫ dbye ba/ 1 kun btags kyi bdag 'dzin/ 2 lhan skyes kyi bdag 'dzin/▫ Divisions: (1) artificial conception of self; (2) innate conception of self
- བདག་འཛིན་ཀྱི་བག་ཆགས་▫ bdag 'dzin kyi bag chags ▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ predispositions/latencies of the conception of self
- བདག་འཛིན་འཁྲུལ་པ་▫ bdag 'dzin 'khrul pa▪ {PH} mistaken grasping at a self; mistaken conception of a self
- བདག་འཛིན་གྱི་འགོག་བདེན་▫ bdag 'dzin gyi 'gog bden▪ true cessation of the conception of selflessness
- བདག་འཛིན་གྱི་ཞེན་ཡུལ་▫ bdag 'dzin gyi zhen yul▪ {PH}conceived object of self-grasping བདག་འཛིན་གཉིས་གང་རུང་གིས་སྒྲོ་བཏགས་པ་ལྟར་གྲུབ་པས་སྟོང་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་▫ bdag 'dzin gnyis gang rung gis sgro btags pa ltar grub pas stong pa'i de bzhin nyid▪ thusness that is an emptiness of establishment in accordance with superimposition by either of the two apprehensions of self
- བདག་འཛིན་ལྷན་སྐྱེས་▫ bdag 'dzin lhan skyes▪ {PH} innate conception of a self
- བདག་རྫོགས་▫ bdag rdzogs▪ རྫོགས་རྫོགས་རྫོགས་རྫོགས་▫ rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs▪ self perfection/ completion
- བདག་ཞི་▫ bdag zhi▪ {C}ātma-śānta▪ {C}tranquil in himself
- བདག་གཞན་མཉམ་པ་ཉིད་▫ bdag gzhan mnyam pa nyid ▪ {MV}ātma-para-samatā▪ sameness of self and other བདག་གཞན་ལ་བརྟེན་ནས་དགའ་བར་བྱ་བའི་ཡུལ་ལ་ཕན་ཚུན་ཆགས་པ་▫ bdag gzhan la brten nas dga' bar bya ba'i yul la phan tshun chags pa▪ mutual attraction to an object of pleasure dependent upon self and other
- བདག་ཡོད་ཅེས་བྱ་བ་▫ bdag yod ces bya ba▪ {MV} ātmeti▪ the statement, I exist" {T}"
- བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ་▫ bdag la dgongs su gsol▪ please pay heed to me {VM}
- བདག་ལ་ཆགས་པ་▫ bdag la chags pa▪ attachment to self
- བདམས་བསྒྲིགས་▫ bdams bsgrigs▪ {PH}collection of articles
- བདར་ཤ་ཆོད་▫ bdar sha chod▪ take to heart
- བདས་པ་▫ bdas pa▪ བདའ། འདེད། བདས། དེད།▫ bda'/ 'ded/ bdas/ ded/▪ {MSA}prerita▪ {Thumi} to drive; to chase
- བདུག་སྤོས་▫ bdug spos▪ [burn-incense]; burning incense; incense
- བདུད་▫ bdud▪ {MSA}māra▪ Demon
- བདུད་ཀྱི་སྒྱུ་▫ bdud kyi sgyu▪ {C}namuci▪ Demon's illusion▫ {C}the artful Mara
- བདུད་ཀྱི་སྟོབས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ་▫ bdud kyi stobs thams cad rab tu 'joms pa▪ གཞོམ་འཇོམས་བཅོམ་ཆོམས་▫ gzhom 'joms bcom choms▪ {C}sarva-māra-pramardin▪ Sarva-māra-pramardin [p.n. of a Buddha]
- བདུད་ཀྱི་ཐིབས་▫ bdud kyi thibs▪ darkness of demons
- བདུད་ཀྱི་སྡེ་▫ bdud kyi sde▪ {C}māra-senā▪ group of demons; army of demons▫ {C}diabolical army; Māra's army
- བདུད་ཀྱི་གནས་▫ bdud kyi gnas▪ {C,MSA}māra-bhavana ▪ abode of Demons▫ {C}realm of Māra
- བདུད་ཀྱི་གནས་རྣམ་པར་འཇིག་པར་བགྱིད་པ་▫ bdud kyi gnas rnam par 'jig par bgyid pa▪ {C}mārabhavana-vidhvaṃsanakara▪ completely destroy the abode of Demons▫ {C}to shatter Māra's realm
- བདུད་ཀྱི་ཕྱོགས་▫ bdud kyi phyogs▪ {C}māra-pakṣika; {C}māra-pakṣo▪ faction of Demons; demonical faction▫ {C}partisan of Māra; Māra's host Tenses: future, present, past, imperative
- བདུད་ཀྱི་ཕྱོགས་འགྱུར་བ་▫ bdud kyi phyogs 'gyur ba▪ {C}māra-pakṣika▪ faction of Demons; demonical faction▫ {C}partisan of Māra
- བདུད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་པ་▫ bdud kyi byin gyis brlabs pa yin pa▪ {C}māra-adhiṣṭhita▪ {C}beset by Māra; under Māra's influence
- བདུད་ཀྱི་ཞགས་པ་▫ bdud kyi zhags pa▪ {C}māra-pāśa▪ Demon's trap▫ {C}Māra's snare(s)
- བདུད་ཀྱི་རིས་སུ་གཏོགས་པའི་ལྷ་▫ bdud kyi ris su gtogs pa'i lha▪ {C} māra-kāyikā-devatā▪ gods included within hosts of Demons▫ {C}Māra's hosts
- བདུད་ཀྱིས་འཆིང་བ་▫ bdud kyis 'ching ba▪ {C}māra-bandhana▪ bonds of Demons; demonical bonds
- བདུད་ཀྱིས་འཇོམས་པ་▫ bdud kyis 'joms pa▪ གཞོམ་འཇོམས་བཅོམ་ཆོམས་▫ gzhom 'joms bcom choms▪ {C}māra-vidhvaṃsana▪ destroyed by Demons; oppressed by Demons▫ {C}the danger of being ruined by Māra
- བདུད་ཀྱིས་བསྟན་པའི་ཚིག་▫ bdud kyis bstan pa'i tshig▪ words taught by a demon
- བདུད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་པ་▫ bdud kyis byin gyis brlabs pa yin pa▪ {C}māra-adhiṣṭhita▪ {C} beset by Māra; under Māra's influence
- བདུད་ཀྱིས་འབྱེད་པ་▫ bdud kyis 'byed pa▪ demonic dissension
- བདུད་ཀྱིས་སྨྲས་པ་▫ bdud kyis smras pa▪ māra-vacana ▪ spoken by a Demon; speech of a Demon; demonical speech
- བདུད་ཀྱིས་ཡུམ་བཅོས་མ་▫ bdud kyis yum bcos ma▪ fake Mother [taught] by a demon
- བདུད་གླུ་བཙན་▫ bdud glu btsan▪ violent evil nāgas
- བདུད་སྡིག་ཅན་▫ bdud sdig can▪ Sinful Demon
- བདུད་གནས་▫ bdud gnas▪ {MSA}mārānvaya▪ abode of Demons
- བདུད་རྣམས་ཕྱོགས་དང་བཅས་ཏེ་▫ bdud rnams phyogs dang bcas te▪ {C}māra namucī-sapakṣo▪ demons along with their factions▫ {C}Māra together with his host
- བདུད་རྩི་▫ bdud rtsi▪ {LCh,C}amṛta▪ ambrosia; nectar ▫ {C}deathless
- བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་▫ bdud rtsi thab sbyor▪ {Das} amṛtakuṇḍalī▪ {PH}Āmṛtakuṇḍalī
- བདུད་རྩི་སྣ་ལྔ་▫ bdud rtsi sna lnga▪ {PH}five various [types of] nectars
- བདུད་རྩི་འབབ་སྦྱང་▫ bdud rtsi 'bab sbyang▪ སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs▪ purification by way of descent of ambrosia
- བདུད་རྩི་འབེབས་སྦྱང་▫ bdud rtsi 'bebs sbyang▪ སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs ▪ descent of ambrosia; purification by way of descent of ambrosia
- བདུད་རྩིའི་དབྱིངས་▫ bdud rtsi'i dbyings▪ {C}amṛta-dhātu▪ Deathless Realm (?)▫ {C}Deathless Element
- བདུད་རྩིའི་དབྱིངས་ཀྱི་སྒོ་▫ bdud rtsi'i dbyings kyi sgo▪ {C}amṛta-dhātu-dvāra▪ door of the Deathless Realm▫ {C}the door of the Deathless Element
- བདུད་བཞི་▫ bdud bzhi▪ {PH}four devils (māra)
- བདུད་ཡི་དམ་▫ bdud yi dam▪ tutelary demon
- བདུན་▫ bdun▪ sapta▪ seven
- བདུན་བརྒྱུད་▫ bdun brgyud▪ seven generations
- བདུན་ཅུ་▫ bdun cu▪ seventy
- བདུན་ཅུ་རྩ་བདུན་▫ bdun cu rtsa bdun▪ seventy-seven
- བདུན་པ་▫ bdun pa▪ {MSA,MV}saptamī; {MV}saptama ▪ seventh
- བདུན་པོ་▫ bdun po▪ sapta▪ seventh
- བདུན་ཕྲག་▫ bdun phrag▪ {PH}week
- བདུན་མེས་རྒྱུད་ཀྱི་བར་གྱི་▫ bdun mes rgyud kyi bar gyi ▪ {C}anusaptaṃ (vaṃśo)▪ {C}(lineage) for seven generations backwards
- བདུན་ཤིན་ཏུ་མཐོ་བ་▫ bdun shin tu mtho ba▪ {C}sapta-ucchrayatā▪ {C}his body has seven protruberances Tenses: future, present, past, imperative
- བདེ་▫ bde▪ {C,MSA}sukha; {C}sukhita; {C}sukhatām; {C,MSA}saukhya; {C}sugatām; {C}sugatim; {MSA}ślākṣṇya▪ bliss; pleasure; happiness; abiding{LG}; easy (to understand){BJ 8.2}▫ {C} ease; happily; happy; at ease; a happy destiny
- བདེ་འགྲོ་▫ bde 'gro▪ sugati▪ happy transmigration▫ {C}happy destiny
- བདེ་འགྲོར་འགྲོ་བ་▫ bde 'gror 'gro ba▪ sugati-gamana▪ go to a happy rebirth
- བདེ་རྒྱས་▫ bde rgyas▪ śubakṛtsna▪ Vast Bliss
- བདེ་ཅན་▫ bde can▪ sukhāvatī▪ {PH}Sukhāvatī [name of a Buddhist Pure Land]
- བདེ་ཅན་བདེ་བ་▫ bde can bde ba▪ {Śāntideva 10.4} sukhāvatīsukhāme▪ {PH}bliss of Sukhāvatī
- བདེ་ཆུང་▫ bde chung▪ parīttaśuba▪ Little Bliss
- བདེ་ཆེན་▫ bde chen▪ great bliss
- བདེ་ཆེན་ལམ་བཟང་▫ bde chen lam bzang▪ {PH} excellent path of great bliss
- བདེ་མཆོག་▫ bde mchog▪ saṃvara▪ Cakrasaṃvara Tantra
- བདེ་མཆོག་དྲིལ་བུ་པའི་ལུགས་▫ bde mchog dril bu pa'i lugs▪ Ghaṇṭāpāda's system of Cakrasaṃvara
- བདེ་མཆོག་ལུའུ་ཨི་བའི་ལུགས་▫ bde mchog lu'u i ba'i lugs▪ Lūhipāda's system of Cakrasaṃvara
- བདེ་སྟོང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་▫ bde stong longs spyod rdzogs sku▪ {PH}Emanation Body of bliss-and-emptiness
- བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་ཞི་བ་ཐོབ་བྱ་▫ bde dang sdug bsngal chen po zhi ba thob bya▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {MSA} ghana-sukha-duḥkha-śamopalabdhi▪ attain the pacification of great happiness and suffering
- བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཞི་བ་▫ bde dang sdug bsngal zhi ba▪ {MSA}sukha-duḥkha-śama▪ pacify happiness and suffering
- བདེ་དང་མི་ལྡན་▫ bde dang mi ldan▪ {MSA}sukhena vimuktāḥ▪ free from happiness
- བདེ་འདོད་▫ bde 'dod▪ {MSA}saukhyārthin▪ desire happiness
- བདེ་འདོད་པ་▫ bde 'dod pa▪ {MSA}sukha-kāma; {MSA} niḥsvasukha-kāma▪ desire happiness; desire for happiness
- བདེ་བ་▫ bde ba▪ {C,MSA}sukha; {C,MSA}sukhita; {C}sukhatām; {C,MSA}saukhya; {MSA}ślākṣṇya; {C}sugatim; {C}sugatām; sukhā▪ happiness; bliss; pleasure; abiding{LG}; easy; easy to understand{BJ 8.2}▫ {PH}bliss; abiding▫ {C} ease; happily; happy; at ease; a happy destinyདེ་དག་གི་རྒྱུན་དུ་གྱུར་པའི་གྲུབ་པ་དང་བདེ་བ་་་་▫ Establishment and abiding which are a continuation of these, ...▫ {LAK}
- བདེ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་▫ bde ba skyed par byed pa▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {MSA} sukhopapatti▪ produce happiness
- བདེ་བ་སྐྱེས་པ་▫ bde ba skyes pa▪ {MSA}saukhyotpāda▪ create happiness
- བདེ་བ་བསྐྱེད་པ་▫ bde ba bskyed pa▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {MSA}hitāvaha; {MSA} sukhāhitāvaha▪ produce happiness
- བདེ་བ་རྒྱུན་མི་འཆད་▫ bde ba rgyun mi 'chad▪ {Śāntideva 10.3cd} sukha ... bhavatvavirataṃ▪ {PH} uninterrupted bliss
- བདེ་བ་ཅན་▫ bde ba can▪ sukhāvatī▪ Sukhāvatī [name of a Buddhist Pure Land]; Blissful Place; Blissful Pure Land; Land of Happiness; the Blissful
- བདེ་བ་གཅིག་པ་▫ bde ba gcig pa▪ yogakṣema▪ security; one abiding
- བདེ་བ་ཆུང་བ་▫ bde ba chung ba▪ {MSA}alpa-sukha▪ little happiness
- བདེ་བ་ཆེ་▫ bde ba che▪ {MSA}sukha ... mahat▪ great happiness
- བདེ་བ་ཆེ་ཞིང་▫ bde ba che zhing▪ {C}mahā-saukhya▪ {C}immensely happy Tenses: future, present, past, imperative
- བདེ་བ་ཆེན་པོ་▫ bde ba chen po▪ {C}mahā-sukha; {C} mahāsaukha▪ great happiness; great bliss
- བདེ་བ་ཆེན་པོས་བརྟན་པ་▫ bde ba chen pos brtan pa▪ steadfast by way of great happiness
- བདེ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་▫ bde ba nyams su myong ba▪ {MSA}sukhānubhava▪ experience bliss; experience happiness
- བདེ་བ་ཉེ་བར་སྒྲུབ་པའི་བསམ་པ་▫ bde ba nye bar sgrub pa'i bsam pa▪ བསྒྲུབ་སྒྲུབ་བསྒྲུབས་སྒྲུབས་▫ bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs▪ {MSA}sukhopasaṃhārāśaya▪ a thought that is established in bliss
- བདེ་བ་འཐོབ་▫ bde ba 'thob▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {MSA}sukham eti▪ attain happiness
- བདེ་བ་དང་མི་འབྲལ་བའི་དགོངས་པ་ཉིད་▫ bde ba dang mi 'bral ba'i dgongs pa nyid▪ {MSA} sukhāviyogāśayatva▪ thought that is not free from bliss
- བདེ་བ་དང་མི་འབྲལ་བའི་རྣམ་པ་▫ bde ba dang mi 'bral ba'i rnam pa▪ {MSA}sukhāviyogākāra▪ aspect that is not free from bliss
- བདེ་བ་དང་ཡིད་བདེ་བ་▫ bde ba dang yid bde ba▪ {MSA}sukha-saumanasya▪ {PH}bliss and mental happiness
- བདེ་བ་དང་ཡིད་བདེ་བ་མང་བ་▫ bde ba dang yid bde ba mang ba▪ {MSA}sukha-saumanasya-bahula▪ great bliss and mental happiness
- བདེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་▫ bde ba rnam pa gsum▪ {MSA} trividhaṃ sukha(ṃ)▪ three aspects of bliss; threefold bliss
- བདེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་▫ bde ba phun sum tshogs pa ▪ {MSA}sukha-saṃpatti▪ completion of bliss; marvelous bliss
- བདེ་བ་བླ་ན་མེད་པ་▫ bde ba bla na med pa▪ highest happiness; unsurpassed happiness
- བདེ་བ་མང་བ་▫ bde ba mang ba▪ {MSA}bahu-sukha▪ much happiness
- བདེ་མང་▫ bde mang▪ {MSA} bahu-sukha▪ {PH}much happiness; many forms of happiness
- བདེ་བ་ཡང་མ་ཡིན་སྡུག་བསྔལ་བ་ཡང་མ་ཡིན་པའི་ཚོར་བ་▫ bde ba yang ma yin sdug bsngal ba yang ma yin pa'i tshor ba▪ {MSA}aduḥkhāsukhā ... vedanā▪ feeling that is neither happiness nor suffering
- བདེ་བ་གསུམ་▫ bde ba gsum▪ {MSA}sukha-traya▪ three happinesses; three blisses
- བདེ་བའི་ཁྱད་པར་▫ bde ba'i khyad par▪ {MSA}sukha-viśeṣa▪ attribute(s) of bliss {T}
- བདེ་བའི་དགོངས་པ་ཉིད་▫ bde ba'i dgongs pa nyid▪ {MSA}sukhāśayatva▪ blissful thought; happy thought
- བདེ་བའི་རྣམ་པ་བསྒྲུབ་པ་▫ bde ba'i rnam pa bsgrub pa▪ བསྒྲུབ་སྒྲུབ་བསྒྲུབས་སྒྲུབས་▫ bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs▪ {C}sukhopadāna▪ establish the aspect of happiness; {T} establishment of bliss▫ {C}that which makes happy; what brings happiness; that which bestows ease
- བདེ་བའི་ལྷག་པའི་བསམ་པ་▫ bde ba'i lhag pa'i bsam pa▪ {MSA}sukhādhyāśaya▪ special thought of bliss
- བདེ་བར་▫ bde bar▪ {C}sukha; {C}sukhita; {C}sugatām; {C}sugatim; {C}sukhatam; {C}sv-asti; {C} kṣemeṇa▪ happily; blissfully▫ {C}ease; pleasure; happiness; happy; at ease; a happy destiny; securely; safely
- བདེ་བར་བརྗོད་▫ bde bar brjod▪ བརྗོད་རྗོད་བརྗོད་རྗོད་▫ brjod rjod brjod rjod▪ state in an easy to understand form{BJ 8.2}
- བདེ་བར་གནས་མཆོག་▫ bde bar gnas mchog▪ {MSA} su-sukha ... vihāra; {MSA}sukha-vihāra▪ blissful abode
- བདེ་བར་གནས་པ་▫ bde bar gnas pa▪ {MSA}sukha-vihāra▪ blissful abode; abide happily
- བདེ་བར་གནས་སོ་▫ bde bar gnas so▪ {MSA}sukhaṃ viharati▪ abide happily
- བདེ་བར་བྱེད་པ་▫ bde bar byed pa▪ {C}sukha-āvaha; {MSA}(√sukh): sukhayati▪ make happy▫ {C} Tenses: future, present, past, imperative source of happiness
- བདེ་བར་ལོག་པར་འཛིན་པ་▫ bde bar log par 'dzin pa ▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs ▪ {MSA}sukhāsad-grāha▪ wrongly apprehend happiness
- བདེ་བར་གཤེགས་▫ bde bar gshegs▪ {MSA}saugatī; sugata▪ One Gone to Bliss [epithet of Buddha]
- བདེ་བར་གཤེགས་ཀྱི་བསྟན་པ་▫ bde bar gshegs kyi bstan pa▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ {MSA}deśanā saugatī▪ teaching of the One Gone to Bliss
- བདེ་བར་གཤེགས་ཀྱི་སྲས་▫ bde bar gshegs kyi sras▪ {C} sugatātmaja▪ {C}the Sugata's son
- བདེ་བར་གཤེགས་པ་▫ bde bar gshegs pa▪ sugata▪ [happy-ly-went]; One-Gone-to-Bliss; Well-gone One; an epithet of Buddha
- བདེ་བླག་▫ bde blag▪ easy
- བདེ་བླག་ཏུ་▫ bde blag tu▪ {C}sukhena▪ easy; easily; happily▫ {C}quickly
- བདེ་བླག་ཏུ་འགྲོ་བ་▫ bde blag tu 'gro ba▪ easily go
- བདེ་བླག་ཏུ་རྟོགས་པ་▫ bde blag tu rtogs pa▪ easy realization
- བདེ་བླགས་ཏུ་▫ bde blags tu▪ {PH}easily▫ རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་བདེ་བླགས་ཏུ་རྙེད་▫ Easily finding the intention of the Conqueror.▫ {LRCM-sa-bcad}
- བདེ་དབྱངས་▫ bde dbyangs▪ Day-yang ("Blissful Melody") College of Dre-pung Monastic University
- བདེ་འབྱུང་▫ bde 'byung▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ śambhu▪ Bliss-Arising (Maheśvara; Śiva)
- བདེ་གཙང་གིས་གྱ་ནོམ་པ་▫ bde gtsang gis gya nom pa▪ auspiciousness of bliss and cleanliness
- བདེ་ལ་བག་ཡོད་▫ bde la bag yod▪ {MSA} sukhāpramatta▪ predisposed to happiness; predispositions to happiness
- བདེ་ལེགས་▫ bde legs▪ {PH}goodness; auspiciousness
- བདེ་ལེགས་སུ་བགྱིད་པ་▫ bde legs su bgyid pa▪ བགྱི་བགྱིད་བགྱིས་གྱིས་▫ bgyi bgyid bgyis gyis▪ {C}kṣema-karin▪ make happy▫ {C}makes us seek the safety of བདེ་གཤེགས། བདེ་བར་གཤེགས་པ་▫ bde gshegs▪ sugata ▪ One Gone to Bliss; Well-Gone One; an epithet of Buddha; the One Gone to Bliss (an epithet of Buddha) བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་▫ bde gshegs snying po; bde bar gshegs pa'i snying po▪ matrix-of-one-gone-to-bliss
- བདེ་གཤེགས་བསྟན་པ་▫ bde gshegs bstan pa▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ {MSA} saugata ... śāsana▪ teaching of the One Gone to Bliss
- བདེ་གསལ་▫ bde gsal▪ {PH}bliss and clarity
- བདེ་གསལ་ཆ་▫ bde gsal cha▪ {PH}factor of bliss and clarity
- བདེན་▫ bden▪ satya; tattva▪ truth; true
- བདེན་གྲུབ་▫ bden grub▪ satya-siddhi▪ true establishment; truly existent; truly established
- བདེན་གྲུབ་ཀྱི་སྐྱེ་བ་▫ bden grub kyi skye ba▪ truly established production; truly existent production
- བདེན་གྲུབ་ཀྱིས་སྟོང་པ་▫ bden grub kyis stong pa▪ emptiness of true establishment
- བདེན་དངོས་▫ bden dngos▪ {PH}truly [existent] thing(s)
- བདེན་ཉིད་▫ bden nyid▪ essence
- བདེན་གཉིས་▫ bden gnyis▪ dvaya-satya; satyadvaya▪ the two truths [i.e. ultimate truth (don dam bden pa, paramārtha-satya); and conventional truth (kun rdzob bden pa, samvṛti-satya)]
- བདེན་སྟོང་▫ bden stong▪ empty of true existence{BJ 29.7}
- བདེན་སྟོང་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་▫ bden stong sgyu ma lta bu▪ {PH} being like an illusion and empty of true existence
- བདེན་སྣང་▫ bden snang▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ appearance of true existence{Lati} Tenses: future, present, past, imperative
- བདེན་སྣང་གི་ལྷག་མ་▫ bden snang gi lhag ma▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ remainder of appearances of true existence
- བདེན་པ་▫ bden pa▪ {MV,MSA}satya▪ truth; reality [i.e., what exists the way it appears]▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་ཀུན་རྫོབ་བདེན་པ་༢་དོན་དམ་བདེན་པ་▫ dbye ba/ 1 kun rdzob bden pa/ 2 don dam bden pa/▫ Divisions: (1) conventional truth; (2) ultimate truth
- བདེན་པ་མངོན་རྟོགས་▫ bden pa mngon rtogs▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ satyābhisamaya ▪ clear realizer of the truth; clear realization of the truth
- བདེན་པ་གཉིས་▫ bden pa gnyis▪ dvaya-satya; satyadvaya▪ the two truths [i.e. ultimate truth (don dam bden pa, paramārtha-satya); and conventional truth (kun rdzob bden pa, samvṛti-satya)]
- བདེན་པ་གཉིས་ལ་མཁས་པའི་སྐྱེས་བུ་▫ bden pa gnyis la mkhas pa'i skyes bu▪ being skilled in the two truths
- བདེན་པ་མཐོང་བ་▫ bden pa mthong ba▪ {MSA}dṛṣṭa-satya; {MSA}satya-darśana▪ see the truth བདེན་པ་དང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་དང་མཐུན་པ་དང་རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་▫ bden pa dang byang chub kyi phyogs dang mthun pa dang rnam par thar pa'i sgo▪ {MSA}satya-bodhipakṣa-vimokṣa-mukha▪ the door of liberation that is concordant with the truths and the harmonies with enlightenment
- བདེན་པ་རྣམ་ཅན་▫ bden pa rnam can▪ having the aspect of the truths
- བདེན་པ་བཞི་དག་པ་བ་▫ bden pa bzhi dag pa ba▪ four bare truths
- བདེན་པ་བཞི་པོ་▫ bden pa bzhi po▪ {MV}catuḥ-satya; {MV}satya-catuṣṭaya▪ the four truths
- བདེན་པ་རེ་རེ་▫ bden pa re re▪ {PH}each of the [Four Noble] Truths
- བདེན་པ་ལ་མཁས་པ་▫ bden pa la mkhas pa▪ {MV}satya-kauśalya▪ wise with respect to truth
- བདེན་པ་ལ་འཇུག་▫ bden pa la 'jug▪ {MSA}satyāvatāra▪ enter into the truth; engage in the truth
- བདེན་པའི་ངག་▫ bden pa'i ngag▪ {PH}true speech
- བདེན་པའི་བྱིན་གྱིས་རླབས་▫ bden pa'i byin gyis rlabs ▪ {C}satya-adhiṣṭhāna▪ {C}magical power of enunciation of truth; sustaining power of Truth; Act of Truth
- བདེན་པའི་ཚིག་▫ bden pa'i tshig▪ {C}satya-vacana▪ true words▫ {C}utterance of the truth; truthful speech; enunciation of the truth
- བདེན་པར་▫ bden par▪ {C}satyam▪ {C}in truth
- བདེན་པར་གྲུབ་པ་▫ bden par grub pa▪ satya-siddhi; satyasiddha▪ true establishment; truly existent; truly established; name of school founded by Harivarman; existence
- བདེན་པར་གྲུབ་པའི་སྣང་བ་▫ bden par grub pa'i snang ba▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ appearance of true existence{Lati}
- བདེན་པར་གྲུབ་པས་སྟོང་བ་▫ bden par grub pas stong ba▪ empty of being truly established
- བདེན་པར་མ་གྲུབ་▫ bden par ma grub▪ not truly established
- བདེན་པར་མེད་པར་རྟོགས་པ་▫ bden par med par rtogs pa ▪ realize as without true existence
- བདེན་པར་འཛིན་པ་▫ bden par 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ the conception of true existence
- བདེན་པར་ཡོད་པ་▫ bden par yod pa▪ satyasat▪ true existence; truly exist; truly existent; truly established
- བདེན་པར་རློམ་པ་▫ bden par rlom pa▪ false fabrication of true existence; conceit of being truly established
- བདེན་པར་རློམ་པ་མེད་པ་▫ bden par rlom pa med pa▪ without the conceit of being truly established Tenses: future, present, past, imperative
- བདེན་པར་གསུང་བ་▫ bden par gsung ba▪ {C}satya-vādin ▪ one who speaks truth
- བདེན་པོ་སོ་སོ་ལ་▫ bden po so so la▪ {C}prati-satyam ▪ with respect to the individual truths▫ {C}for each Truth བདེན་མེད་ / བདེན་པར་མེད་པ་▫ bden med / bden par med pa▪ not truly existent
- བདེན་ཚིག་▫ bden tshig▪ word of truth
- བདེན་འཛིན་▫ bden 'dzin▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ satyagrāha▪ conception of true existence; conception of inherent existence▫ {PH}conception of true existence▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་བདེན་འཛིན་ཀུན་བཏགས་༢་བདེན་འཛིན་ལྷན་སྐྱེས་▫ dbye ba/ 1 bden 'dzin kun btags/ 2 bden 'dzin lhan skyes/▫ Divisions: (1) artificial conception of true existence; (2) innate conception of true existence
- བདེན་འཛིན་ཀུན་བཏགས་▫ bden 'dzin kun btags▪ གདགས་ འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ the artificial conception of true existence
- བདེན་འཛིན་མངོན་གྱུར་▫ bden 'dzin mngon gyur▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ manifest conception of true existence
- བདེན་འཛིན་ལྷན་སྐྱེས་▫ bden 'dzin lhan skyes▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ the innate conception of true existence
- བདེན་ཞེན་▫ bden zhen▪ conception of true existence
- བདེན་ཞེན་ཤས་ཆེ་བ་▫ bden zhen shas che ba▪ predominant adherence to true existence
- བདེན་བཞི་▫ bden bzhi▪ four truths; the four truths
- བདེན་བཞིའི་ཆོས་འཁོར་▫ bden bzhi'i chos 'khor▪ turning the doctrine of the four truths
- བདེན་ལ་མཁས་▫ bden la mkhas▪ {C}satya-kuśala▪ wise with respect to truth▫ {C}skilled in the truth
- བདེའི་རྒྱུ་▫ bde'i rgyu▪ {MSA}sukha-hetu▪ cause of happiness
- བདེར་གཤེགས་▫ bder gshegs▪ {PH}sugata
- བདོག་▫ bdog▪ {C}sarva-asti▪ {C}all that is his
- བདོག་ཅིང་ཡོད་པ་▫ bdog cing yod pa▪ {C}svataḥ saṃvidyamāna▪ {C}his own
- བདོག་པ་▫ bdog pa▪ possessions
- བདོག་པ་ཀུན་གཏོང་▫ bdog pa kun gtong▪ གཏང་གཏོང་བཏང་ཐོངས་▫ gtang gtong btang thongs▪ {C}sarva-tyāga ▪ renounce/cast away/give away all possessions▫ {C}renounce everything
- བདོག་པ་ཐམས་ཅད་གཏོང་▫ bdog pa thams cad gtong▪
- གཏང་གཏོང་བཏང་ཐོངས་▫ gtang gtong btang thongs▪ {C} sarvāsti-tyāgin▪ renounce/cast away/give away all possessions▫ {C}one who gives up all he has
- བདོག་པའི་རྟེན་▫ bdog pa'i rten▪ {PH}personal offerings
- མདངས་▫ mdangs▪ {LCh}ojas; {LCh}tejas▪ tone; complexion; radiance▫ {PH}tone; complexion; radiance
- མདངས་ཡོད་▫ mdangs yod▪ {C}snigdha▪ {C}soaked with moisture; pliable; glossy; fresh
- མདངས་ཡོད་པ་▫ mdangs yod pa▪ lustrous
- མདངས་གསལ་▫ mdangs gsal▪ {PH}clear complexion
- མདབ་མལ་▫ mdab mal▪ {C}pattra (=parṇa)▪ {C}leaf; petal
- མདའ་▫ mda'▪ {C,MSA}kāṇḍa; {C}iṣur; {MSA}iṣu▪ {C}arrow
- མདའ་འཕངས་པ་▫ mda' 'phangs pa▪ {MSA}kṣiptasyeṣoḥ ▪ shoot an arrow
- མདུད་▫ mdud▪ pāṃśu▪ knot▫ {PH}knot
- མདུད་པ་▫ mdud pa▪ {MSA}grantha; {MSA}pāṃśu▪ knot
- མདུད་པ་དྲུག་སྐོར་▫ mdud pa drug skor▪ {PH}six-circled knot
- མདུད་པ་བོས་▫ mdud pa bos▪ {C}gaṇṭhi ... baddha▪ {C}entangle Tenses: future, present, past, imperative
- མདུད་པ་མེད་▫ mdud pa med▪ {C}nirgranthi▪ {C}free from knots
- མདུད་པར་འཛིན་པ་▫ mdud par 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {C}upanāha▪ {C} emnity
- མདུན་▫ mdun▪ front; fore part; in front
- མདུན་བསྐྱེད་▫ mdun bskyed▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ generation in front
- མདུན་གྱི་▫ mdun gyi▪ {C}puratas▪ {C}in front (of); before
- མདུན་གྱིས་བལྟས་▫ mdun gyis bltas▪ {C}puratas-kṛta▪ {C}noble; revered; accompanied; attended
- མདུན་གྱིས་བལྟས་ཏེ་▫ mdun gyis bltas te▪ {C}puratas-kṛta▪ {C}noble; revered; accompanied; attended
- མདུན་དུ་▫ mdun du▪ {C}puratas▪ in front [of]; in the presence [of]▫ {C}in front (of); before
- མདུན་དུ་འགྲོ་ཞིང་▫ mdun du 'gro zhing▪ {C} agratogacchati▪ {C}precedes
- མདུན་དུ་བདར་ནས་▫ mdun du bdar nas▪ {C}puratas-kṛta ▪ {C}noble; revered; accompanied; attended
- མདུན་དུ་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ནས་▫ mdun du ye shes pa spyan drangs nas▪ having invited the Wisdom Being in front{TGP 5}
- མདུན་མ་▫ mdun ma▪ {PH}concern
- མདུན་ས་▫ mdun sa▪ {PH}(in) the presence (of); before
- མདུན་ས་དག་▫ mdun sa dag▪ {PH}the presence of those
- མདོ་▫ mdo▪ {MSA,MV}sūtra; {MSA}sūtrānta; {C} saṃkṣipteṇa▪ sūtra; discourse; short sentence; axiom; scripture▫ {PH}concise statement; short sentence; axiom▫ {C}sets of discourses; in short; briefly; to cut it shortམདོ་འདིའི་མདོ་ཐམས་ཅད་▫ all the statements of this sūtra▫ {HS-J}
- མདོ་ཁམས་▫ mdo khams▪ {PH}Eastern Tibet; (hon.) Kham
- མདོ་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱལ་པོ་▫ mdo ting nge 'dzin rgyal po▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ samādi-rāja-sūtra▪ King of Meditative Stabilizations Sūtra
- མདོ་དང་ཆོས་མངོན་འདུལ་བ་▫ mdo dang chos mngon 'dul ba▪ {MSA}sūtrābhidharma-vinaya▪ Discourses, Higher Knowledge, and Discipline
- མདོ་དང་སྦྱོར་བ་▫ mdo dang sbyor ba▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ putting this together with a sūtra; associating this with a sūtra མདོ་དེས་བསྟན་ཚུལ་ལ་བརྟེན་ནས་ཀུན་བཏགས་ལ་དེ་འདྲའི་དོགས་པ་སྐྱེད་དཀའ་བ་▫ mdo des bstan tshul la brten nas kun btags la de 'dra'i dogs pa skyed dka' ba▪ more difficult in dependence upon the sūtra's mode of teaching to generate such a qualm with respect to imputational natures
- མདོ་སྡེ་▫ mdo sde▪ {LCh,MSA}sūtrānta; {MSA}sutra▪ sets of discourses
- མདོ་སྡེ་ཀུན་གྱི་མཆོག་▫ mdo sde kun gyi mchog▪ supreme of all sūtras
- མདོ་སྡེ་དགོངས་འགྲེལ་▫ mdo sde dgongs 'grel▪ བཀྲལ་འགྲེལ་བཀྲལད་འགྲེལད་▫ bkral 'grel bkrald 'greld▪ saṃdhinirmocana-sūtra▪ Saṃdhinirmocana-sūtra; Sūtra Unraveling the Thought; P774, Vol. 29]
- མདོ་སྡེ་རྒྱན་▫ mdo sde rgyan▪ (mahāyāna-)sūtra-ālaṃkāra▪ Maitreya's Ornament for the Great Vehicle Sūtras [P5521, Vol. 108]
- མདོ་སྡེ་དང་འདུལ་བ་དང་ཆོས་མངོན་པ་▫ mdo sde dang 'dul ba dang chos mngon pa▪ {MSA}sūtra-vinayābhidharma▪ Discourses, Discipline, and Higher Knowledge
- མདོ་སྡེ་དང་དབྱངས་ཀྱིས་བསྙད་པའི་སྡེ་ལ་སོགས་པ་▫ mdo sde dang dbyangs kyis bsnyad pa'i sde la sogs pa▪ {MSA}sūtra-geyādi▪ discourses and discourses in prose and verse, etc.
- མདོ་སྡེ་པ་▫ mdo sde pa▪ sautrāntika▪ Sautrāntika; Sūtra School; Follower of Sūtra
- མདོ་སྡེ་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་▫ mdo sde spyod pa'i dbu ma Tenses: future, present, past, imperative ▪ {PH}Sautrantika-[Svātantrika]-Mādhyamika; Middle Way [Autonomy School] Following Sūtra
- མདོ་སྡེ་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་པ་▫ mdo sde spyod pa'i dbu ma pa▪ sautrāntika-mādhyamika▪ {PH}Sautrantika-[Svātantrika]-Mādhyamika; Middle Way [Autonomy School] Following Sūtra
- མདོ་སྡེ་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་རང་རྒྱུད་པ་▫ mdo sde spyod pa'i dbu ma rang rgyud pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ sautrāntika-svātantrika-mādhyamika▪ Sūtra Autonomy Middle Way School▫ {PH}Sautrāntika-Svātantrika-Mādhyamika; Middle Way Autonomy Following Sūtra [School]
- མདོ་སྡེ་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་རང་བརྒྱུད་པ་▫ mdo sde spyod pa'i dbu ma rang brgyud pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ sautrāntika-svātantrika-mādhyamika▪ Sūtra Middle Way Autonomy School
- མདོ་སྡེ་སྨྲ་བ་▫ mdo sde smra ba▪ sūtravādin▪ Proponent of Sūtra [=Sautrāntika?]
- མདོ་སྡེ་ལ་འཇུག་▫ mdo sde la 'jug▪ {MSA}sūtre 'vatarati ▪ engage in the sūtras; enter into the sūtras
- མདོ་སྡེ་ལ་སོགས་པ་▫ mdo sde la sogs pa▪ {MSA} sūtrādika▪ sūtras and so forth
- མདོ་སྡེ་ལས་བརྒྱ་བ་▫ mdo sde las brgya ba▪ karmaśataka▪ The Sūtra of the Many Kinds of Actions (Toh. 340; P. 1007) {BJ 11.2}
- མདོ་སྡེའི་རྒྱན་▫ mdo sde'i rgyan▪ (mahāyāna-)sūtra-ālaṃkāra▪ Maitreya's Ornament for the Great Vehicle Sūtras [P5521, Vol. 108]
- མདོ་སྡེའི་དོན་▫ mdo sde'i don▪ {MSA}sūtrārtha▪ meaning of a sūtra
- མདོ་སྡེའི་སྡེ་སྣོད་▫ mdo sde'i sde snod▪ sūtrāntapiṭaka▪ scriptural collection of sets of discourses
- མདོ་ཙམ་▫ mdo tsam▪ briefly
- མདོ་ཙམ་དུ་▫ mdo tsam du▪ {PH}briefly
- མདོ་མཛད་པ་▫ mdo mdzad pa▪ probably: Sautrāntika; possibly: Buddha [literally: Sūtra-maker; Sūtra-takers]{LG}
- མདོ་རྫི་▫ mdo rdzi▪ {PH}river breeze; a wind blowing at open places where rivers meet
- མདོ་བཞིན་དུ་▫ mdo bzhin du▪ {C}yathā-sūtram▪ in accordance with the sūtra▫ {C}in harmony with the sūtra
- མདོ་ཡི་སྡེ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་▫ mdo yi sde la sogs pa'i chos▪ {MSA}sūtrādika ... dharma▪ doctrines of sūtras and so forth
- མདོ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་▫ mdo la sogs pa'i chos▪ {MSA} sūtrādi ... dharma▪ doctrines of sūtras and so forth
- མདོ་ལས་ཇི་སྐད་འབྱུང་བ་བཞིན་▫ mdo las ji skad 'byung ba bzhin▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {C}(ity-ādiko) yathā-sūtram▪ {C} according to the sūtra
- མདོག་▫ mdog▪ {LCh}varṇa; {C}chedana▪ hue; color▫ {C}cutting; cutting off
- མདོག་ཏུ་རུང་བ་▫ mdog tu rung ba▪ suitable as hue
- མདོག་སྣུམ་▫ mdog snum▪ {C}snigdha▪ {C}soaked with moisture; pliable; glossy; fresh
- མདོག་མི་སྡུག་པ་▫ mdog mi sdug pa▪ {C}durvarṇa▪ {C}with a bad complexion; ugly
- མདོངས་▫ mdongs▪ appearance; the form of the face; white spot; blaze; star on the forehead of a horse or cow▫ {PH}"eye" [in a peacock's feathers]
- མདོངས་པ་▫ mdongs pa▪ {PH}forehead
- མདོམས་ཀྱི་སྦ་བ་▫ mdoms kyi sba ba▪ secret organ [of the genitals]
- མདོའི་སྡེ་▫ mdo'i sde▪ {C}sūtrānta▪ sets of discourses
- མདོའི་སྡེ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་▫ mdo'i sde la sogs pa'i chos ▪ {MSA}sūtrādi-dharma▪ doctrines of sūtras and so forth
- མདོའི་ཚིག་▫ mdo'i tshig▪ sūtra passage{BJ 52.4} Tenses: future, present, past, imperative
- མདོར་▫ mdor▪ {C}saṃkṣipteṇa▪ in brief▫ {C}in short; briefly; to cut it short; {S}crossing
- མདོར་བསྟན་▫ mdor bstan▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ brief indication
- མདོར་བསྟན་པ་▫ mdor bstan pa▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ {MV}samāsa-nirdeśa▪ brief explanation
- མདོར་བསྟན་པ་ཡིན་▫ mdor bstan pa yin▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ {MSA}samāsena nirdiṣṭaṃ▪ briefly explain
- མདོར་སྡུད་▫ mdor sdud▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ short form condensation
- མདོར་བསྡུ་▫ mdor bsdu▪ {MSA}samāsa-saṃgraha▪ short form; condensation
- མདོར་བསྡུ་ན་▫ mdor bsdu na▪ {MV}abhisamasya; {MV} samāsatas; {MV}samāsena▪ in brief
- མདོར་བསྡུ་བ་▫ mdor bsdu ba▪ {MSA}samāsa-saṃgraha ▪ short form; condensation
- མདོར་བསྡུས་▫ mdor bsdus▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ samāsa-saṃgraha; {C}saṃkṣepa; {L} saṃkṣepatas▪ [brief-into-gathered]; brief form; condensation; condensed▫ {PH}short form; condensation; condensed; brief▫ {C}collectedness; collected
- མདོར་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་▫ mdor bsdus te bstan pa▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ brief indication
- མདོར་བསྡུས་ན་▫ mdor bsdus na▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {MSA}samāsatas▪ in brief
- མདོར་ན་▫ mdor na▪ {C}saṃkṣipteṇa; {MSA}samāsena▪ in brief▫ {C}in short; briefly; to cut it short
- འདག་▫ 'dag▪ འདག་འདག་དག་འདག་▫ 'dag 'dag dag 'dag▪ to purify; to clean
- འདབ་▫ 'dab▪ {C}pattra (=parṇa)▪ {C}leaf; petal
- འདབ་བརྒྱ་▫ 'dab brgya▪ hundred petaled lotus▫ {PH}the hundred-petaled (lotus)
- འདབ་ཆགས་▫ 'dab chags▪ {C}pakṣin; {MSA}pakṣa-vāta▪ {C}bird (on its wings)
- འདབ་ཆགས་བྱ་▫ 'dab chags bya▪ {C}pakṣin▪ {C}bird (on its wings)
- འདབ་མ་▫ 'dab ma▪ {C}pattra; {C}palāśa; {C}dala▪ leaf; petal▫ {C}foliage
- འདབ་གཤོག་ཟད་▫ 'dab gshog zad▪ {C}kṣiṇa-pakṣo▪ {C}with feeble wings
- འདབས་ན་▫ 'dabs na▪ {PH}nearby▫ གྲོང་དེའི་འདབས་ན་གནས་པས་ཐོས་པར་གྱུར།▫ [He] heard [this] because [he] was staying nearby the city.▫ {A4C-C}
- འདམ་▫ 'dam▪ {PH}mud▫ འདོད་པའི་འདམ་བྱིང་།▫ Sunk [in] the mud of desire, ...▫ {GC; 13th DL}
- འདམ་རྫབ་▫ 'dam rdzab▪ swamp; cesspool; mud (?)
- འདམ་ལ་ཆགས་▫ 'dam la chags▪ {C}paṅka-sakta▪ {C} attached to mud
- འདམ་ལས་▫ 'dam las▪ {C}paṅka▪ {C}mud
- འདམ་ལས་བརྒ་བ་▫ 'dam las brga ba▪ {C}paṅka▪ {C} mud
- འདའ་▫ 'da'▪ འདའ། འདས།▫ 'da'/ 'das/▪ {C}atikrāmati▪ pass away; go beyond▫ {C}pass beyond; pass by; transcend(s); step above; should pass above; passes above; move away from
- འདའ་བ་▫ 'da' ba▪ {C}vyativartate (=atikrāmati = vivardhate); {C}atikramaṇa; {C}atikrāmati; {MSA} ativartana▪ pass away; go beyond▫ {C}depart from; stray away from; transcending; pass beyond; pass by; transcend(s); go beyond; step above; should pass above; passes above; move away from
- འདའ་བ་མེད་▫ 'da' ba med▪ does not pass
- འདའ་བར་འགྱུར་▫ 'da' bar 'gyur▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {C}atikrāmati▪ pass away; go beyond▫ {C}depart from; stray away from; transcending; pass beyond; pass by; transcend(s); go beyond; step above; should pass above; passes above; move away from
- འདའ་བར་བྱ་བ་▫ 'da' bar bya ba▪ {C}uttaraṇa▪ pass Tenses: future, present, past, imperative away; go beyond▫ {C}a matter of rising above
- འདའ་བར་བྱེད་▫ 'da' bar byed▪ {C}atikrāmati▪ pass away; go beyond▫ {C}depart from; stray away from; transcending; pass beyond; pass by; transcend(s); go beyond; step above; should pass above; passes above; move away from
- འདའ་བར་མི་བྱ་བ་▫ 'da' bar mi bya ba▪ {C}anuttaraṇa▪ does not pass▫ {C}a matter of not rising above
- འདས་▫ 'das▪ འདའ། འདས།▫ 'da'/ 'das/▪ {C}atikrāmati; {MSA}atikrama; {C,MSA}atīta▪ pass; go beyond; passed beyond; beyond; supra; passing beyond; supramundane{BJ 52.7}; short for: mya ngan las 'das pa; [sorrow-from-passed]; nirvāṇa▫ {PH} past [phenomena]; [phenomena that exist in the] past▫ {C}pass beyond; pass by; transcend; past; passed beyond; gone beyond
- འདས་དུས་སྔོན་གྱི་▫ 'das dus sngon gyi▪ {C} purimādhvatīta▪ {C}gone by in the past period of time
- འདས་ནས་▫ 'das nas▪ {C}atikramya (=ullaṇghya); {C} atyayena (=parinivāṇena)▪ having passed; having gone beyond▫ {C}more than; overpowering; after rising above; having passed beyond; beyond; passes beyond all bounds; in the course of; even for a day; after the passing away; after the lapse of
- འདས་པ་▫ 'das pa▪ {C,MSA,MV}atikrama; {C,MV,MSA} atīta; {C}samuttīrṇa▪ past; pass away; go beyond; pastness▫ {C}passed beyond; gone beyond; overcome; transcend; escape
- འདས་པ་དང་ད་ལྟར་བྱུང་བ་▫ 'das pa dang da ltar byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {MSA}atīta-pratyutpanna▪ arising in the past and present
- འདས་པ་དང་མ་འདས་པ་དང་ད་ལྟ་བྱུང་བ་▫ 'das pa dang ma 'das pa dang da lta byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་ ▫ 'byung 'byung byung byung▪ {MSA}atītānāgata-pratyutpanna▪ arising in the past, future, and present འདས་པ་དང༌མ་འོངས་པ་དང༌ད་ལྟར་འབྱུང་བའི་ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་ཆགས་ཐོགས་མེད་པར་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་▫ 'das pa dang ma 'ongs pa dang da ltar 'byung ba'i shes bya thams cad chags thogs med par mkhyen pa'i ye shes▪ pristine wisdom unimpededly knowing all past, future, and present objects of knowledge
- འདས་པ་ལ་སོགས་པར་དབྱེ་བ་▫ 'das pa la sogs par dbye ba▪ {MSA}atītādibheda▪ division into past and so forth
- འདས་རྐྱེན་ངན་པས་▫ 'das pa'i rkyen▪ {PH}past tense ▫ འདས་པའི་རྐྱེན་བསྟན་པ་ནི་ནང་གི་དངོས་པོ་རྫོགས་པར་ཐུགས་ལ་གཞག་པ་ཡིན་ནོ།▫ The past tense [indicates that] being a completed internal object, it is placed in the mind.▫ {BCA-P} འདས་པར་བྱུང་བའི་ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་ཆགས་ཐོགས་མེད་པར་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་▫ 'das par byung ba'i shes bya thams cad chags thogs med par mkhyen pa'i ye shes ▪ pristine wisdom unimpededly knowing all past objects of knowledge
- འདས་བྱས་ནས་▫ 'das byas nas▪ {C}atikramya▪ having passed; having gone beyond▫ {C}more than; overpowering; after rising above; having passed beyond; beyond; passes beyond all bounds
- འདས་སྨྲ་བ་▫ 'das smra ba▪ lokottara-vādin▪ Lokottara-vādin [Transcendentalists???] {T}
- འདས་ལམ་▫ 'das lam▪ supramundane path{BJ 52.7}
- འདས་ལམ་མཉམ་བཞག་▫ 'das lam mnyam bzhag▪ {PH} meditative equipoise of a supramundane path
- འདས་ཤིང་▫ 'das shing▪ {C}atīta; {C}uttīrṇatva▪ {C} passed beyond; gone beyond; past; having escaped from
- འདི་▫ 'di▪ this
- འདི་ཀོ་▫ 'di ko▪ {PH}all of these
- འདི་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ཏོ་▫ 'di skad ces bka' stsal to ▪ སྩལ་སྩོལ་སྩལྡ་སྩོལྡ་▫ stsal stsol stsald stsold▪ say/ prounounce/explain/teach/speak/grant/order thus:
- འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་▫ 'di skad ces gsol▪ spoke thus:{S}
- འདི་སྐད་དུ་▫ 'di skad du▪ [X] says: ...{BJ 51.3} Tenses: future, present, past, imperative
- འདི་གས་འདི་▫ 'di gas 'di▪ these
- འདི་གཉིས་▫ 'di gnyis▪ these two
- འདི་སྙམ་བགྱིད་དེ་▫ 'di snyam bgyid de▪ བགྱི་བགྱིད་བགྱིས་གྱིས་▫ bgyi bgyid bgyis gyis▪ think this
- འདི་སྙམ་དུ་སེམས་▫ 'di snyam du sems▪ {C}evaṃ bhavati ▪ [someone] thinks this▫ {C}it occurs
- འདི་སྙེད་▫ 'di snyed▪ {MSA}iyat▪ so much; so many; how much; gain; profit
- འདི་སྙེད་དུ་ཆེས་ལྕི་སྟེ་▫ 'di snyed du ches lci ste▪ {C} tāvad-gurutara▪ {C}so serious
- འདི་ལྟ་སྟེ་▫ 'di lta ste▪ {L}tadyathā; {MV 2.14}ayam; {MV 1}yad uta▪ it is like this, for example; it is the case that ... [often untranslatable]
- འདི་ལྟ་སྟེ་དཔེར་ན་▫ 'di lta ste dper na▪ {L}tadyathā▪ it is like this, for example▫ {C}that is
- འདི་ལྟ་འདི་ལྟར་གྱུར་ཅིག་▫ 'di lta 'di ltar gyur cig▪ {MSA} evaṃ caivaṃ ca syām▪ and it is like this
- འདི་ལྟ་བུ་▫ 'di lta bu▪ {MSA}īdṛśa▪ [this-like]; like this; thus
- འདི་ལྟར་▫ 'di ltar▪ {MV 2.14}tathā hi; {MV}yatas; {MV} yatas ... tatas; {MV 5.2}yad uta; {MV 1.4}yasmāt; {C}evaṃ pravṛtta▪ this way; it is like this{S}▫ {C}so; as; and; with this kind of start
- འདི་ལྟར་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་▫ 'di ltar don ji lta ba bzhin du▪ it is like this: ...{S1}
- འདི་ལྟར་འདས་པ་▫ 'di ltar 'das pa▪ {C}ity-uktaka▪ it occurred like this▫ {C}Thus-was-said
- འདི་དག་▫ 'di dag▪ {C}ayu (=ayam)▪ these; those▫ {C}this; in
- འདི་དག་ཀུན་རྟོག་པ་ཙམ་▫ 'di dag kun rtog pa tsam▪ {MSA}kalapanā-mātraṃ sarvam etad▪ these are all merely conceptual
- འདི་དག་ཕན་ཚུན་▫ 'di dag phan tshun▪ {L}anyonya▪ each other; mutually
- འདི་དག་གཞན་པ་▫ 'di dag gzhan pa▪ {C}aihika-amutrika▪ these and others▫ {C}belonging to this and the other worlds
- འདི་འདྲ་ཞིག་▫ 'di 'dra zhig▪ {PH}like
- འདི་ནས་▫ 'di nas▪ from this
- འདི་ནས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་▫ 'di nas 'jig rten gyi khams▪ from this worldly realm
- འདི་ནི་མེད་དོ་▫ 'di ni med do▪ that is not
- འདི་ནི་ཡོད་དོ་▫ 'di ni yod do▪ that is
- འདི་ཕྱིར་ཕན་ཡོན་ཆེ་བའི་ཐེག་ཆེན་མཐོང་ལམ་▫ 'di phyir phan yon che ba'i theg chen mthong lam▪ mahānuśaṃso mahāyānadarśanamārgaḥ▪ Great Vehicle path of seeing greatly beneficial in this and future lives
- འདི་བར་▫ 'di bar▪ hereabouts
- འདི་ཙམ་གྱིས་▫ 'di tsam gyis▪ by just this; through just this{BJ 40.5}
- འདི་ཚོ་▫ 'di tsho▪ these
- འདི་འོག་མ་▫ 'di 'og ma▪ {PH}later sections of this [book]
- འདི་ལ་▫ 'di la▪ {C}atas▪ in this; with respect to this ▫ {C}this; from that; from it; from this; thence; for that reason; than him
- འདི་ལས་▫ 'di las▪ {C}anu; {C}itu▪ from this▫ {C} thereupon
- འདིའི་▫ 'di'i▪ of this
- འདིའི་གོང་ན་▫ 'di'i gong na▪ higher than this{BJ 29.4}
- འདིར་▫ 'dir▪ {MSA}iha▪ here
- འདུ་▫ 'du▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus ▪ {C}āya▪ collect; assemble▫ {C}rise
- འདུ་འགོད་▫ 'du 'god▪ coming together and decay
- འདུ་བ་▫ 'du ba▪ {C}saṃgrahatā; {C}yujyate▪ collect; assemble▫ {C}the ability to attract; applies oneself; be engaged in; be joined to; practice; tenable (to say); logical (to equate) Tenses: future, present, past, imperative
- འདུ་བ་མེད་▫ 'du ba med▪ {C}asaṃyoga; {C}na yujyate ▪ not collected; not assembled▫ {C}unconjoined; it is not tenable (to say); not logical (to equate); applies oneself; be engaged in; be joined to; practice
- འདུ་བར་འགྱུར་བ་▫ 'du bar 'gyur ba▪ {C}samavasarati▪ assemble; collect▫ {C}meet
- འདུ་བྱེད་▫ 'du byed▪ saṃskāra▪ compositional thing
- འདུ་བྱེད་▫ 'du byed▪ {LCh,L,C,MSA,MV}saṃskāra; {C} saṃskāra-gata (=saṃskāra)▪ [assemble-make]; compositional thing; compositional factor; compositional phenomenon; compounded; assemble; make; act; activity; compositional phenomena; compositional things▫ {C}the compounded; compounded/conditioned (events/ things); formative forces; karma-formations
- འདུ་བྱེད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་▫ 'du byed kyi sdug bsngal▪ saṃskāraduhkhatā▪ suffering of conditioning
- འདུ་བྱེད་ཀྱི་མཚན་མ་▫ 'du byed kyi mtshan ma▪ {C} saṃskāra-nimitta; {L} saṃskāranimitta▪ signs of compositional phenomena; sign of a compositional factor▫ {C}the sign of something compounded
- འདུ་བྱེད་ཀྱི་ལས་▫ 'du byed kyi las▪ saṃskārakarma▪ compositional activity
- འདུ་བྱེད་བཏང་སྙོམས་▫ 'du byed btang snyoms▪ upekṣā▪ desisting from application
- འདུ་བྱེད་ཐམས་ཅད་ནི་སྡུག་བསྔལ་བའོ་▫ 'du byed thams cad ni sdug bsngal ba'o▪ {MSA}sarva-saṃskārā duḥkhāḥ▪ all compositional phenomenon are suffering
- འདུ་བྱེད་ཐམས་ཅད་ནི་མི་རྟག་པའོ་▫ 'du byed thams cad ni mi rtag pa'o▪ {MSA}sarva-saṃskārā anityāḥ▪ all compositional phenomenon are impermanent འདུ་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་བདག་མེད་པ་ཙམ་དང་རང་བཞིན་མེད་པ་ཙམ་ཉིད་▫ 'du byed rnams kyi bdag med pa tsam dang rang bzhin med pa tsam nyid▪ just the mere absence of self and just the mere absence of inherent nature of compounded phenomena
- འདུ་བྱེད་རྣམས་འཇུག་པ་མི་རུང་བའི་ཕྱིར་▫ 'du byed rnams 'jug pa mi rung ba'i phyir▪ {MSA}saṃskārāṇāṃ pravṛtter ayogāt▪ because it is not suitable to engage in compositional phenomenon
- འདུ་བྱེད་རྣམས་མི་རྟག་པ་ཉིད་▫ 'du byed rnams mi rtag pa nyid▪ {MSA}anityatvam ... saṃskārāṇāṃ▪ compositional phenomenon are impermanent
- འདུ་བྱེད་རྣམས་ལ་སྐྱེ་བ་དང་འཇིག་པ་▫ 'du byed rnams la skye ba dang 'jig pa▪ {MSA}saṃskārāṇāṃ udaya-vyaya(u)▪ production and disintegration with respect to compositional phenomenon
- འདུ་བྱེད་སྣ་ཚོགས་རྣམ་པ་དུ་མ་▫ 'du byed sna tshogs rnam pa du ma▪ {C}(aneka-vidhāni) saṃskāra-viprakārā ▪ various aspects of compositional phenomenon ▫ {C}(the manifold) misfortunes of the karma-formations
- འདུ་བྱེད་པ་▫ 'du byed pa▪ {LCh}abhisaṃskāra▪ application; overapplication; antidote
- འདུ་བྱེད་མེད་པ་▫ 'du byed med pa▪ {MSA}asaṃskṛta▪ uncompounded; {T} non-compositional
- འདུ་འབྲལ་མེད་▫ 'du 'bral med▪ non-fusable and inseparabale
- འདུ་མ་བགྱིས་▫ 'du ma bgyis▪ {PH}uncompounded
- འདུ་མ་བགྱིས་པ་▫ 'du ma bgyis pa▪ {PH} uncompounded
- འདུ་མ་བྱེད་▫ 'du ma byed▪ {L}asaṃskṛta▪ non-compositional phenomenon; uncompounded{S}; non-application
- འདུ་མི་བྱེད་▫ 'du mi byed▪ {C,MV}asaṃskāra; {MSA}anabhisaṃskāra; {MSA}asaṃskṛta▪ non-application; uncompounded; {T} non-compositional phenomenon▫ {C}unconditioned
- འདུ་མི་བྱེད་པ་▫ 'du mi byed pa▪ asaṃskāra; {MSA} anabhisaṃskāra; {MSA}asaṃskṛta▪ non-composition; non-application; uncompounded
- འདུ་མཛད་▫ 'du mdzad▪ {MSA}saṃskāra▪ compositional factor; compose; apply
- འདུ་འཛི་▫ 'du 'dzi▪ vyapakarṣa; {C}saṃsarga; {MSA} Tenses: future, present, past, imperative ākīrṇa▪ {C}lead astray; seduce; entertainment; noise; din; close contact; close commerce with
- འདུ་འཛི་སྤངས་པ་▫ 'du 'dzi spangs pa▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་ ▫ spang spong spangs spongs▪ {C}saṃgaṇikā-parivarjana▪ {C}avoid society
- འདུ་འཛི་མེད་པ་▫ 'du 'dzi med pa▪ {C}avyavakīrṇa▪ {C} uncontaminated; unmixed; exclusively
- འདུ་འཛི་ལ་དགའ་བའི་གཏམ་▫ 'du 'dzi la dga' ba'i gtam▪ {C}saṃgaṇikā-ārāma▪ {C}(talk [with kathā]) one is fond of in society
- འདུ་འཛིའི་གནས་▫ 'du 'dzi'i gnas▪ {C}saṃgaṇikā-sthānam (=jana-ākirṇa-gamana-ādi)▪ {C}place where one meets society
- འདུ་འཛིར་གྱུར་པ་▫ 'du 'dzir gyur pa▪ {C}saṃgaṇika-āvaha▪ {C}where one meets society
- འདུ་ཤེས་▫ 'du shes▪ {LCh,C,MSA,MV}saṃjñā; {C}saṃjñata; {L}saṃjānati; {MV}saṃjñita▪ discrimination▫ {C}perception; notion; mental associations; ideation; motivation; conviction; cognize; perceive
- འདུ་ཤེས་ཐམས་ཅད་དང་མཐུན་པ་ཐུན་མོང་ངོ་▫ 'du shes thams cad dang mthun pa thun mong ngo▪ {C} sarva-sattva-sārā▪ {C}the very cream of all beings
- འདུ་ཤེས་ཕུང་པོ་▫ 'du shes phung po▪ {A4C} samjñāskandha▪ {PH}aggregate of discrimination ▫ དེ་ནི་ཆོས་ཀུན་རྣམ་གཞག་ལ། །འདུ་ཤེས་ཕུང་པོ་ཞེས་བྱའོ།▫ In regard to the determination of all phenomena, this is what is termed 'the aggregate of discrimination'.▫ {A4C} §14.22cd
- འདུ་ཤེས་མེ་པ་▫ 'du shes me pa▪ asaṃjñā▪ non-discrimination
- འདུ་ཤེས་མེད་འདུ་ཤེས་མེད་མིན་▫ 'du shes med 'du shes med min▪ naivasaṃjñānāsaṃjñā▪ without discrimination and without non-discrimination
- འདུ་ཤེས་མེད་འདུ་ཤེས་མེད་མིན་སྐྱེ་མཆེད་▫ 'du shes med 'du shes med min skye mched▪ {C}naiva-saṃjñānāsaṃjñāyatana▪ sphere of neither discrimination nor non-discrimination▫ sense-field of neither cognition nor non-cognition
- འདུ་ཤེས་མེད་པ་▫ 'du shes med pa▪ asaṃjnā▪ non-discrimination
- འདུ་ཤེས་མེད་པ་ཡིན་▫ 'du shes med pa yin▪ {C} asaṃjñatā▪ non-discrimination; there is no discrimination▫ {C}no act of perceiving
- འདུ་ཤེས་མེད་པའི་སྙོམས་འཇུག་▫ 'du shes med pa'i snyoms 'jug▪ {LCh}asaṃjñi-samāpatti▪ absorption without discrimination
- འདུ་ཤེས་མེད་པའི་སེམས་ཅན་▫ 'du shes med pa'i sems can ▪ asaṃjñisattva▪ god of no discrimination
- འདུ་ཤེས་གཡེར་པོ་▫ du shes g.yer po▪ {PH} determinative discrimination▫ དོན་ལ་མིང་དང་རིགས་སུ་ལྷག་པར་སྒྲོ་འདོགས་པར་ཞུགས་པའི་འདུ་ཤེས་གཡེར་པོ་▫ rtog pa yang ci zhig gang don la ming dang rigs su lhag par sgro 'dogs par zhugs pa'i 'du shes g.yer po▫ [It is] a determinative discrimination which is involved in the superimposition of names and types on objects.
- འདུག་▫ 'dug▪ {C}niṣanna; {MSA}niṣadana; {C} adhitiṣṭhati▪ is; are; there is; a verb meaning to exist in a place▫ {C}seated; sits; to be; becomes (still more) determined; wills; change by magic; take his stand on; fixed; insists on; sustains; stand up to
- འདུག་ཅིང་▫ 'dug cing▪ {C}sthitvā▪ {C}when he has established; having abided; having stood
- འདུག་སྟངས་▫ 'dug stangs▪ manner of sitting; posture {gz}
- འདུག་པ་▫ 'dug pa▪ {C}niṣīdatim; {C}niṣadya; {C} viharati; {MSA}sthita▪ is; are; verb of existence▫ {C}sits down; seated; sitting; dwell
- འདུག་པའི་གནས་▫ 'dug pa'i gnas▪ {PH}a place
- འདུག་པར་▫ 'dug par▪ {C}niṣadya▪ {C}seated; sitting
- འདུག་བྱེད་ཅིང་▫ 'dug byed cing▪ {C}sthihitva (=sthitvā) ▪ {C}having abided; having stood
- འདུད་▫ 'dud▪ བཏུད་འདུད་བཏུད་འདུད་▫ btud 'dud btud 'dud▪ {C}nāmas▪ homage▫ {C}humility
- འདུད་པ་▫ 'dud pa▪ བཏུད་འདུད་བཏུད་འདུད་▫ btud 'dud btud Tenses: future, present, past, imperative 'dud▪ {MSA}nata▪ homage
- འདུན་▫ 'dun▪ འདུན། འདུན། འདུནད། འདུནད།▫ 'dun/ 'dun/ 'dund/ 'dund/▪ {C}chanda; chandika (=abhilāṣa-sampannaḥ)▪ aspiration; aspire▫ {C}zealous; keen
- འདུན་དང་བཅས་པ་▫ 'dun dang bcas pa▪ {MSA} chanda-sahita▪ having aspiration; together with aspiration
- འདུན་པ་▫ 'dun pa▪ {LCh,MSA,MV,C}chanda; {C} chandas (=kartu-kāmatā)▪ aspiration▫ {C}desire-to-do; will-power; impetus; zeal; zest
- འདུན་པ་ཉམས་པ་▫ 'dun pa nyams pa▪ {MSA}chanda-parihāṇi▪ abandon aspiration
- འདུན་པ་དང་ལྡན་པ་▫ 'dun pa dang ldan pa▪ {C}chandika (=abhilāṣa-sampannaḥ)▪ having aspiration▫ {C} zealous; keen འདུན་པ་དང་རྩོན་འགྲུས་དང་སེམས་དང་དཔྱོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ 'dun pa dang rtson 'grus dang sems dang dpyod pa'i ting nge 'dzin▪ {MSA}chanda-vīrya-citta-mīmāṃsā-samādhi▪ meditative stabilization of aspiration, effort, mind, and analysis
- འདུན་པ་དང་མཚུངས་པར་ལྡན་པ་▫ 'dun pa dang mtshungs par ldan pa▪ {MSA}chanda-saṃprayukta▪ endowed with aspiration
- འདུན་པ་ཟློག་པར་བྱེད་དེ་▫ 'dun pa zlog par byed de▪ {C} vicchandayati (=kartu-kāmatā-apanayanād)▪ {C} deter
- འདུན་པའི་རྩ་བ་ལས་བྱུང་བ་▫ 'dun pa'i rtsa ba las byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung ▪ {C}canda-mūlaka▪ arisen from the root of aspiration▫ {C}rooted in the desire-to-do
- འདུན་པར་བྱས་པ་▫ 'dun par byas pa▪ {MSA}āvarjita▪ aspire
- འདུན་པར་བྱེད་པ་▫ 'dun par byed pa▪ {MSA}āvarjaka; {MSA}āvarjana▪ aspire
- འདུན་བྱེད་▫ 'dun byed▪ {MSA}(samā √vṛj): samāvarjayate▪ aspiration; aspire
- འདུན་མ་▫ 'dun ma▪ wish; goal; aim
- འདུན་ལ་བརྟེན་པ་▫ 'dun la brten pa▪ {MSA}chanda-pratiṣṭhita▪ based on aspiration
- འདུལ་▫ 'dul▪ གདུལ། འདུལ། བཏུལ། ཐུལྡ།▫ gdul/ 'dul/ btul/ thuld/▪ {MSA}naya▪ to tame; discipline; subdue
- འདུལ་གྲྭ་▫ 'dul grwa▪ {PH}training center
- འདུལ་བ་▫ 'dul ba▪ {C,MSA}vinaya; (vi √nī): {MSA} vinayati; {MSA}vinayana; {MSA}vineya; {C} damana; {C}dharṣayati▪ discipline; Discipline; vow; monastic discipline; to be tamed; to be trained▫ {C}self-discipline; overpower; subdue
- འདུལ་བ་ཉིད་པ་▫ 'dul ba nyid pa▪ {C}vinayanatā▪ discipline▫ {C}fact of disciplining
- འདུལ་བ་མདོར་བསྡུས་▫ 'dul ba mdor bsdus▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ condensed discipline
- འདུལ་བ་མེད་པ་▫ 'dul ba med pa▪ {C}avinaya▪ undisciplined; non-discipline▫ {C}does not discipline; one who needs further discipline
- འདུལ་བ་ལས་བྱུང་བ་དབེན་པའི་རང་བཞིན་▫ 'dul ba las byung ba dben pa'i rang bzhin▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {C}vainayika-vivikta-svabhāva▪ nature which is isolated from the need for discipline
- འདུལ་བའི་སྐྱེ་བོ་▫ 'dul ba'i skye bo▪ vineya-jana▪ beings to be tamed; beings to be trained
- འདུལ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཁམས་▫ 'dul ba'i thabs kyi khams▪ {MSA}vinayopāya-dhātu▪ realm of the method of discipline
- འདུལ་བའི་དོན་དུ་▫ 'dul ba'i don du▪ {MSA}vineyārthaṃ ▪ for the sake of disciplining
- འདུལ་བའི་མདོ་▫ 'dul ba'i mdo▪ vinayasūtra▪ Guṇaprabha's Aphorisms on Discipline
- འདུལ་བའི་སྡེ་སྣོད་▫ 'dul ba'i sde snod▪ scriptural collections of discipline
- འདུལ་བའི་དབང་▫ 'dul ba'i dbang▪ {MSA}vineya-vaśa▪ power of discipline Tenses: future, present, past, imperative
- འདུལ་བའི་དབང་གིས་▫ 'dul ba'i dbang gis▪ through the force of taming
- འདུལ་བར་བྱེད་▫ 'dul bar byed▪ {MSA}(√dam): damayati; {MSA}(vi √nī): vinayanti▪ discipline
- འདུལ་བྱ་▫ 'dul bya▪ vineya▪ trainee; disciple▫ གསང་བ་འདུས་པའི་ཆེད་དུ་བྱ་བའི་འདུལ་བྱ་▫ gsang ba 'dus pa'i ched du bya ba'i 'dul bya▫ special trainees of Guhyasamaja
- འདུས་▫ 'dus▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MV}antarbhū-; antarbhūta▪ collect; assemble; included; be assembled; aggregate▫
- ས་གཞན་རྣམས་སུ་མ་འདུས་པ་▫ sa gzhan rnams su ma 'dus pa▫ not included in the other grounds▫ འདུས་ཚེ་ཕན་ཚུན་གཅིག་གཅིག་ལ་རེག་པ་མ་ཡིན་▫ 'dus tshe phan tshun gcig gcig la reg pa ma yin▫ when they aggregate they do not touch each other
- འདུས་གྱུར་པ་▫ 'dus gyur pa▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MSA}saṃparka-gata▪ collect; assemble; included; be assembled; aggregate
- འདུས་པ་▫ 'dus pa▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {N}saṅghāta; {C}saṃnipatita; {C} saṃnipāta; {C}sānnipātika; {C}akṣara-saṃnipāta; {C}ekakṣaṇa-saṃnipāta; {C}antar-gata; {MV} antar-bhāva; {C}samasta; saṃghāta {GD:126}; saṃhata; saṃghata▪ included; assembled; collected; aggregation; composite▫ {C}brought together; come together; present; assembly; group; disorder of the humours; collection; congregation; laid out in letters; incidence; inherent; arising from a disorder of the humours; contained
- འདུས་པ་ལས་གྱུར་པ་▫ 'dus pa las gyur pa▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}sannipātikāni ▪ {C}which result from a disorder of the humours
- འདུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་▫ 'dus pa las byung ba'i ngo bo nyid▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}sāmyogika-svabhāva▪ entity that arises from aggregation▫ {C}own-being acting in causal connection
- འདུས་པར་▫ 'dus par▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}antar-gata; {C}saṃgṛhīta▪ included▫ {C}contained; embodied in; comprised; incorporated; comprehended
- འདུས་པར་འགྱུར་▫ 'dus par 'gyur▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་ ▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}saṃgrhīta▪ included; assembled▫ {C}embodied in; comprised; incorporated
- འདུས་བྱ་▫ 'dus bya▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}saṃskṛta▪ caused phenomenon; caused; compounded▫ {C}conditioned; effected
- འདུས་བྱས་▫ 'dus byas▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C,MV,MSA}saṃskṛta; {MSA} saṃskāra▪ [assembled-made]; compounded; compounded thing; compounded phenomenon; caused phenomenon; product▫ {C}conditioned; effected Definitions: མཚན་ཉིད། ༡་འཇིག་པ། ༢་སྐྱེ་དགག་གནས་གསུམ་རུང་བ་▫ 1 'jig pa/ 2 skye dgag gnas gsum rung ba▫ (1) disintegrating; or: (2) suitable as the three: production, cessation, and abiding
- འདུས་བྱས་ཀྱི་ཆོས་▫ 'dus byas kyi chos▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ saṃskṛtadharma▪ compositional phenomena
- འདུས་བྱས་ཀྱི་ཕུང་པོ་▫ 'dus byas kyi phung po▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ compounded aggregates
- འདུས་བྱས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་▫ 'dus byas kyi mtshan nyid▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MSA} saṃskṛta-lakṣaṇa▪ character of compounded phenomenon
- འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་མ་▫ 'dus byas thams cad skad cig ma▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MSA}kṣaṇikaṃ sarvaṃ saṃskṛtaṃ▪ all compounded phenomenon are momentary
- འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་ནི་རྒྱུ་ལས་སྐྱེ་ཞིང་ཡོད་དོ་▫ 'dus byas thams cad ni rgyu las skye zhing yod do▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MSA}hetuto hi sarvaṃ saṃskṛtam utpadyate bhavati (ut √pad) ▪ all compounded phenomenon exist arisen from causes
- འདུས་བྱས་ཐམས་ཅད་མི་རྟག་པ་▫ 'dus byas thams cad mi rtag pa▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ sarvaṃ saṃskṛtam anityam▪ all Tenses: future, present, past, imperative compounded phenomenon are impermanent
- འདུས་བྱས་དང་འདུས་མ་བྱས་ཉིད་▫ 'dus byas dang 'dus ma byas nyid▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MSA}saṃskṛtāsaṃskṛtatva▪ compounded phenomena and uncompounded phenomena {T}
- འདུས་བྱས་མི་རྟག་པ་ཉིད་▫ 'dus byas mi rtag pa nyid ▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MSA}saṃskṛtasyānityatā▪ impermanence of compounded phenomenon
- འདུས་བྱས་ཙམ་▫ 'dus byas tsam▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་ ▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MSA}saṃskāra-mātra▪ mere compounded phenomenon
- འདུས་ལྦ་▫ 'dus lba▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ complex goiter
- འདུས་མ་བྱས་▫ 'dus ma byas▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {LCh,MSA,MV,C,L}asaṃskṛta; {C}anabhisaṃskṛta▪ [assembled-not-made]; uncompounded; uncompounded [phenomenon] ▫ {C}unconditioned; not effected; free from conditions; not brought about Definitions: མཚན་ཉིད། མི་འཇིག་པ་▫ mtshan nyid/ mi 'jig pa/▫ Definition: that which is non-disintegrating
- འདུས་མ་བྱས་ཀྱི་ཆོས་▫ 'dus ma byas kyi chos▪ འདུ་ འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ asaṃskṛta-dharma▪ uncompounded phenomenon ▫ Definitions: མཚན་ཉིད། ༡་མི་འཇིག་པའི་ཆོས་༢་སྐྱེ་དགག་གནས་གསུམ་མི་རུང་བའི་ཆོས་▫ mtshan nyid/ 1 mi 'jig pa'i chos/ 2 skye dgag gnas gsum mi rung ba'i chos/▫ Definitions: (1) non-disintegrating phenomenon; or: (2) a phenomenon of which the three--production, cessation, and abiding--are not possible
- འདུས་མ་བྱས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་▫ 'dus ma byas kyi nam mkha' ▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ asaṃskṛtākaśa; asaṃskṛta-akaśa▪ uncompounded space; uncomposed space
- འདུས་མ་བྱས་ཀྱིས་▫ 'dus ma byas kyis▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}prabhāvita ▪ {C}drew their strength from; brought about (from); brought forth; derives its dignity; exalts; one discerns; discerned; exalted; derived from; come forth
- འདུས་མ་བྱས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་▫ 'dus ma byas kyis rab tu phye ba▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}asaṃskṛta-prabhāvita▪ distinguished by the uncompounded▫ {C}brought forth from the unconditioned
- འདུས་མ་བྱས་དེ་བཞིན་ཉིད་▫ 'dus ma byas de bzhin nyid▪ uncompounded thusness
- འདུས་མ་བྱས་པ་▫ 'dus ma byas pa▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}asaṃskṛta; {C} anabhisaṃskṛta; {MSA}anabhisaṃskṛtatva▪ uncompounded; that which is uncompounded ▫ {C}unconditioned; not effected; free from conditions; not brought about
- འདུས་མ་བྱས་པ་རང་བཞིན་རྣམ་དག་གི་ཡོན་ཏན་▫ 'dus ma byas pa rang bzhin rnam dag gi yon tan▪ uncompounded naturally pure qualities
- འདུས་མ་བྱིས་པ་▫ 'dus ma byis pa▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C}asaṃskṛtatā ▪ uncaused; uncompounded▫ {C}to be uncompounded
- འདུས་ཤེས་དང་ཚོར་བ་འགོག་པ་▫ 'dus shes dang tshor ba 'gog pa▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ saṃjñāveditanirodha▪ cessation of discrimination and feeling
- འདུས་བསགས་▫ 'dus bsags▪ {PH}collections and aggregations
- འདེགས་▫ 'degs▪ support
- འདེགས་པ་▫ 'degs pa▪ {C}utkṣipai▪ support▫ {C} suspend; get rid of; throw up; take out of; add to; lift; lift up
- འདེབས་▫ 'debs▪ གདབ་འདེབས་བཏབ་ཐོབས་▫ gdab 'debs btab thobs▪ plant; set; offer; put; sow; give; cast
- འདེབས་པ་▫ 'debs pa▪ གདབ་འདེབས་བཏབ་ཐོབས་▫ gdab 'debs btab thobs▪ {MV}ropaṇa; {C}praharaṇa; {MSA} praṇidhānaṃ kariṣyanti; {MSA}smon lam 'debs pa = praṇidadhāti▪ put; sow; plant; set; offer; give; cast▫ {C}(manner of) attack; the wielding of
- འདེའི་རིགས་ཅན་▫ 'de'i rigs can▪ {C}taj-jātikam▪ {C}is of the same kind; of like kind Tenses: future, present, past, imperative
- འདེས་པ་▫ 'des pa▪ {C}peśala▪ {C}well-behaved
- འདོག་པ་▫ 'dog pa▪ {C}prakāśayati▪ {C}proclaims; reveals; shows; makes known
- འདོག་པར་མཛད་▫ 'dog par mdzad▪ {C}vyāhṛta▪ {C} verbally expressed; expressed by words
- འདོགས་▫ 'dogs▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ {MSA,L}(pra √jñā): prajñāpayati▪ impute; designate; to hang; designation{BJ 39.7}; imputor [i.e. the consciousness that imputes]{BJ}▫ make known; bind; attach
- འདོགས་ཅན་▫ 'dogs can▪ {PH}subscribed
- འདོགས་པ་▫ 'dogs pa▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ (pra √jñā): {MSA,L}prajñāpayati; {MSA}prajñapti; prajñaptiḥ▪ imputing; impute; designate; to hang; designation{BJ 39.7}; imputor [i.e. the consciousness that imputes]▫ make known; bind; attach
- འདོགས་པ་པོའི་ཐ་སྙད་▫ 'dogs pa po'i tha snyad▪ གདགས་ འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ conventions that are the imputers
- འདོགས་པའི་ཐ་སྙད་▫ 'dogs pa'i tha snyad▪ གདགས་འདོགས་ བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs ▪ verbal conventions that designate{BJ 21.7}
- འདོགས་པའི་ཚིག་▫ 'dogs pa'i tshig▪ གདགས་འདོགས་ བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs ▪ prajñaptivāda▪ imputational words; verbal designation
- འདོགས་པའི་གཞི་▫ 'dogs pa'i gzhi▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ basis of imputation{BJ 42.6}
- འདོགས་པར་བྱེད་▫ 'dogs par byed▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ {MSA}prajñāpayati (pra √jñā)▪ impute; designate; hang
- འདོགས་པར་མི་བྱེད་▫ 'dogs par mi byed▪ གདགས་འདོགས་ བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs ▪ {C}aprajñāpayan▪ not impute; not designate▫ {C}without conceiving
- འདོགས་པར་མཛད་དོ་▫ 'dogs par mdzad do▪ གདགས་ འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/ brtags thogs▪ {C}prajñapayati (=eka-rūpeṇa vyavasthāpayati)▪ impute; designate; hang▫ {C} arranges; build; spreads out; makes known
- འདོགས་བྱེད་ཀྱི་ཚད་མ་▫ 'dogs byed kyi tshad ma▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/ brtags thogs▪ valid cognition that imputes
- འདོད་▫ 'dod▪ {C}kāmatā; {C}spṛhā; {C}spṛhate; {C,MSA}mata; (√kāṅkṣ): {MSA}kāṅkṣanti; {C} ākāṅkṣamāna; {C}ākāṅkṣati; {C}abhilāṣin; {MSA; Xyl: 'dor; 'dar}(abhi √nand): abhinandati; {MV}iccha; {MV}iṣṭa; {MV 1.4}iṣyate; {C} icchā; {MV}ruci; {MV}abhipreta; {C}abhipraya; {MSA▪ accept; assert; wish; desire; consider ▫ {C}concern; love; learnt; learn of; known; is understood; regarded; considered; longing; aspire for; plan; until he wishes; one who desires; just as he plans; one who is eager; long for; temptation; wish for; intention; intent; purpose; attempt (to hurt)
- འདོད་བསྐྱེད་ན་▫ 'dod bskyed na▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {C}spṛhāṃ janeti▪ {C}generate longing for
- འདོད་ཁམས་▫ 'dod khams▪ {LCh,}kāma-dhātu▪ Desire Realm
- འདོད་ཁམས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་▫ 'dod khams kyi yon tan▪ qualities of the desire realm
- འདོད་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་▫ 'dod khams kyi lha▪ kāma-dhātu-deva▪ god of the Desire Realm
- འདོད་དགུ་▫ 'dod dgu▪ {MSA}kāma; {L}anukāma▪ desire
- འདོད་དགུ་ཐོབ་པ་▫ 'dod dgu thob pa▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ {MSA}iṣṭa-nikāma-labdha▪ obtain what one desires
- འདོད་རྒྱལ་▫ 'dod rgyal▪ {N}yādṛcchika▪ arbitrarily{N}
- འདོད་རྒྱལ་དུ་སྐྱེ་བ་▫ 'dod rgyal du skye ba▪ arbitrary production; capricious production (literally "production in the manner of wish being Tenses: future, present, past, imperative dominant")
- འདོད་ཆགས་▫ 'dod chags▪ {C,MV,MSA}rāga; tṛṣṇā▪ [desire-attachment]; desire▫ {C}lust; attachment; greed; hues; dye
- འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཀུན་སྦྱོར་▫ 'dod chags kyi kun sbyor▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ thorough enwrapment of desire
- འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་▫ 'dod chags chen po▪ {C}mahā-rāga▪ great desire
- འདོད་ཆགས་ཆོས་ལས་སྤྱོད་པ་▫ 'dod chags chos las spyod pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C} rāga-dharma-carita▪ {C}preoccupied with matters of greed
- འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་▫ 'dod chags dang bral ba ▪ {C,MSA}virāga; {C,MSA}vīta-rāga; {MSA} vairāgya▪ free from desire▫ {C}without greed; turned away from greed
- འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་མེད་པ་▫ 'dod chags dang bral ba med pa▪ {C}aviraktatā▪ not free from desire▫ {C}becomes not dispassionate
- འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་ས་▫ 'dod chags dang bral ba'i sa▪ {C}vītarāga-bhūmi▪ ground of freedom from desire▫ {C}stage of turning away from passion
- འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བར་བགྱི་བ་▫ 'dod chags dang bral bar bgyi ba▪ བགྱི་བགྱིད་བགྱིས་གྱིས་▫ bgyi bgyid bgyis gyis▪ {C}virāga▪ become/make free from desire▫ {C}dispassion; withdrawal; distaste
- འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བར་འགྱུར་བ་▫ 'dod chags dang bral bar 'gyur ba▪ {C}virajyate▪ become free from desire▫ {C}become dispassionate
- འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བར་བྱེད་▫ 'dod chags dang bral bar byed▪ {C}virajyate▪ become free from desire▫ {C}become dispassionate
- འདོད་ཆགས་དང་མ་བྲལ་བ་▫ 'dod chags dang ma bral ba ▪ {MSA}avīta-rāga▪ not free from desire
- འདོད་ཆགས་དང་མ་རིག་པ་▫ 'dod chags dang ma rig pa▪ {MSA}rāgāvidyā▪ desire and ignorance
- འདོད་ཆགས་པ་མེད་ཅིང་▫ 'dod chags pa med cing▪ {C} arakta▪ non-desire▫ {C}not impassioned
- འདོད་ཆགས་པར་བྱེད་▫ 'dod chags par byed▪ {C}rajyate ▪ desire▫ {C}become impassioned
- འདོད་ཆགས་སྤྱོད་པ་▫ 'dod chags spyod pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {MSA}rāga-carita; {MSA}rāge caritaṃ▪ practice desire
- འདོད་ཆགས་སྤྱོད་པའི་སྒྲིབ་པ་▫ 'dod chags spyod pa'i sgrib pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod ▪ {MSA}rāga-carita ... āvaraṇa▪ the obstructions of practicing desire
- འདོད་ཆགས་བྲལ་བ་▫ 'dod chags bral ba▪ {C}virāga; {C}vīta-rāga▪ free from desire▫ {C}dispassion; withdrawal; distaste; without greed; free from greed
- འདོད་ཆགས་མང་བ་▫ 'dod chags mang ba▪ {MSA}bahu-rāgatva▪ much desire
- འདོད་ཆགས་མེད་པ་▫ 'dod chags med pa▪ arāga▪ non-desire
- འདོད་ཆགས་ཚུལ་བཞི་▫ 'dod chags tshul bzhi▪ {PH} four modes of desirous attachment
- འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་▫ 'dod chags la sogs pa▪ {MSA}rāgādi▪ desire and so forth
- འདོད་ཆུང་▫ 'dod chung▪ {C}alpecchatā▪ little desire▫ {C}fewness of wishes
- འདོད་འཇོའི་བ་▫ 'dod 'jo'i ba▪ wish-granting cow
- འདོད་ཉོན་གྱི་སུམ་གཉིས་▫ 'dod nyon gyi sum gnyis▪ {PH}two of the three sets of the afflictions of the desire realm
- འདོད་ལྡན་▫ 'dod ldan▪ {MSA}kāmin▪ desirous
- འདོད་ན་▫ 'dod na▪ if [that] is accepted ...
- འདོད་པ་▫ 'dod pa▪ {LCh,MSA,MV,C,L}kāma; {C} spṛhatā; {C}spṛhayate (=spṛhet); {C,MSA} spṛhā; {C}chandikatā; {C,N}icchā; {C}icchati; {LCh,C,MSA}iṣṭa; {C,N}iṣyate; {MSA}eṣitā; {MSA}eṣin; {N}abhyupagama; (ā √kāṅkṣ): {MSA} ākāṅkṣati; {MSA}ākāṅkṣaṇa; {C}ākāṅkṣamāna; {C}arthika; {MV▪ desire; wish; assert; assertions; accept; consider▫ {C}longing; long for; aspire Tenses: future, present, past, imperative to be; zeal; zealous; zest; temptation; wish for; look for; seek; considered; desired; is considered/ regarded; can be desired; just as he plans; desirous; until he wishes; profitable; admitted; intent; intention; purpose; atte
- འདོད་པ་བསྐྱེད་▫ 'dod pa bskyed▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {C}spṛheti▪ produce desire▫ {C}long for
- འདོད་པ་བསྐྱེད་པ་▫ 'dod pa bskyed pa▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་ ▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {C}icchati▪ produce desire; desire▫ {C}seek; look; wish; wish for
- འདོད་པ་ཅན་▫ 'dod pa can▪ {MSA}kāmin▪ desirous
- འདོད་པ་ཆུང་▫ 'dod pa chung▪ {C}alpeccha▪ little desire▫ {C}a man of few wishes
- འདོད་པ་ཆུང་བ་▫ 'dod pa chung ba▪ having few desires
- འདོད་པ་ཇི་ལྟ་བར་▫ 'dod pa ji lta bar▪ {MSA} yathābhiprāyaṃ▪ as one desires; according to one's wishes
- འདོད་པ་ཉུང་▫ 'dod pa nyung▪ {C}alpeccha▪ little desire▫ {C}a man of few wishes
- འདོད་པ་ཉུང་པ་▫ 'dod pa nyung pa▪ {C}alpeccha▪ little desire▫ {C}a man of few wishes
- འདོད་པ་དང་གཟུགས་དང་གཟུགས་མེད་པ་ན་སྤྱོད་པ་▫ 'dod pa dang gzugs dang gzugs med pa na spyod pa ▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {MV} kāma-rūpārupyāvacara▪ deeds in the desire, formm and formless [realms]
- འདོད་པ་ན་སྤྱོད་པ་▫ 'dod pa na spyod pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་ ▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C}kāma-avacārā▪ deeds in the desire [realm]▫ {C}of the realm of sense-desire
- འདོད་པ་མ་མཆིས་པ་▫ 'dod pa ma mchis pa▪ {C} aspṛhaṇata▪ non-desire; without desire▫ {C}free from longing; does not long for
- འདོད་པ་མེད་▫ 'dod pa med▪ {MSA}gata-spṛha▪ non-desire; without desire
- འདོད་པ་གཞན་གྱི་དབང་ཉིད་▫ 'dod pa gzhan gyi dbang nyid▪ {MV}iṣṭe pāratantryaṃ▪ other-powered desire
- འདོད་པ་བཞིན་▫ 'dod pa bzhin▪ {C}nikāma▪ {C}as one desires
- འདོད་པ་བཞིན་མ་▫ 'dod pa bzhin ma▪ {C}anikāma▪ {C}not as one desires
- འདོད་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་▫ 'dod pa yid la byed pa▪ {MSA} abhilāṣa-manaskāra▪ mental contemplation of desire
- འདོད་པ་ལ་མངོན་པར་ཆགས་པ་▫ 'dod pa la mngon par chags pa▪ {C}kāma-abhiṣvaṅga (=abhiniveśa)▪ {C}great love for sensuous things
- འདོད་པ་ལ་འདུན་པ་▫ 'dod pa la 'dun pa▪ kāmacchanda▪ aspiration to attributes of the Desire Realm
- འདོད་པ་ལ་ཡོངས་སུ་ལོངས་སྤྱོད་པ་▫ 'dod pa la yongs su longs spyod pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {MSA}kāma-paribhoga▪ resources with respect to desire
- འདོད་པ་ལ་ལོག་པར་གཡེམ་པར་བྱེད་▫ 'dod pa la log par g.yem par byed▪ {C}kāmeṣu mithyā-carati▪ commit adultery (?)▫ {C}go wrong about sense-desires
- འདོད་པ་ལ་ལོག་པར་གཡེམ་པར་མི་བྱེད་▫ 'dod pa la log par g.yem par mi byed▪ {C}na kāmeṣu mithyā-carati▪ not commit adultery (?)▫ {C}not go wrong about sense-desires
- འདོད་པའི་ཁམས་▫ 'dod pa'i khams▪ {C,MSA}kāma-dhātu▪ desire realm
- འདོད་པའི་རྒྱུ་ཉིད་▫ 'dod pa'i rgyu nyid▪ {MSA}iṣṭa-hetutva▪ cause of desire
- འདོད་པའི་འཇིག་རྟེན་པའི་ཉོན་མོངས་▫ 'dod pa'i 'jig rten pa'i nyon mongs▪ worldly desire realm afflictions{PGP 69}
- འདོད་པའི་འཇིག་ལྟ་▫ 'dod pa'i 'jig lta▪ view of the transitory collection [of I and mine] within the desire realm{Gön-chok}
- འདོད་པའི་དོན་▫ 'dod pa'i don▪ desired aim
- འདོད་པའི་འདོད་ཆགས་▫ 'dod pa'i 'dod chags▪ {MSA} Tenses: future, present, past, imperative kāma-rāga▪ desire
- འདོད་པའི་འབྲས་བུ་དོན་མི་གཉེར་▫ 'dod pa'i 'bras bu don mi gnyer▪ {MSA}neṣṭaṃ phalaṃ prārthitaṃ; {MSA}iṣṭa phalaṃ prārthitaṃ▪ not seek the result of desire
- འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་▫ 'dod pa'i yon tan▪ {LCh,C}kāma-guṇa▪ {C}attributes of the desire realm; sense-quality; sense-pleasure
- འདོད་པའི་ལས་ཅན་▫ 'dod pa'i las can▪ {C}iccha-karmāṃ▪ having the karma of desire; having desirous actions▫ {C}plausible lies(?)
- འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ལྔ་▫ 'dod pa'i longs spyod lnga▪ {PH}five sensual enjoyments of desire
- འདོད་པའི་ས་▫ 'dod pa'i sa▪ {PH}the level of the desire realm
- འདོད་པར་སྐྱེ་▫ 'dod par skye▪ {MSA}janma kāme▪ produce desire
- འདོད་པར་བྱ་▫ 'dod par bya▪ {C}icchati▪ desire▫ {C} seek; look for; wish; wish for
- འདོད་པར་བྱ་བ་▫ 'dod par bya ba▪ {C}spṛhaṇīya▪ desire; desirable▫ {PH}object of desire; that which one wishes for▫ {C}to be envied; enviable
- འདོད་པས་ལོག་པར་སྤྱོད་པ་▫ 'dod pas log par spyod pa▪
- སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C}kāma-mithyā-cāra▪ wrongly engage in desire▫ {C} wrong conduct as regards sensuous pleasures
- འདོད་པས་ལོག་པར་གཡེམ་པ་▫ 'dod pas log par g.yem pa ▪ {C}kāma-mithyā-cāra; kāmamithyācārā▪ commit adultery (?); sexual misconduct▫ {C}wrong conduct as regards sensuous pleasures
- འདོད་བྱ་▫ 'dod bya▪ {C} spṛhaṇīya▪ {PH}desired objective; that which one wishes for
- འདོད་ཚུལ་▫ 'dod tshul▪ modes of assertion▫ {PH} mode of asserting; mode of assertion
- འདོད་ཡོན་▫ 'dod yon▪ {LCh}kāma-guṇa▪ attributes of the desire realm འདོད་ཡོན་ཐོབ་འདོད་ཀྱི་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་ལམ་ཤེས་▫ 'dod yon thob 'dod kyi 'dod chags dang bral ba'i lam shes▪ a knower of paths separated from desire wishing to attain attributes of the Desire Realm
- འདོད་ཡོན་ལ་ཆགས་པ་▫ 'dod yon la chags pa▪ desire for attributes of the desire realm
- འདོད་ལ་མ་ཆགས་▫ 'dod la ma chags▪ {MSA}kāmeṣv asaktaḥ▪ not cut off from desire
- འདོད་སེམས་▫ 'dod sems▪ desire mind{Gön-chok}; Desire Realm mind
- འདོད་སེམས་དགུ་པ་▫ 'dod sems dgu pa▪ ninth mind of the Desire Realm
- འདོད་སེམས་དགུ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ 'dod sems dgu pa'i ting nge 'dzin▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ meditative stabilization of the ninth mind of the Desire Realm
- འདོད་སེམས་ཅན་▫ 'dod sems can▪ {PH}desirous sentient beings
- འདོད་སེམས་སྤེལ་བའི་མར་འོང་▫ 'dod sems spel ba'i mar 'ong▪ coming downward while interweaving the mind of the Desire Realm
- འདོད་ལྷ་▫ 'dod lha▪ kāmadeva▪ God of Desire; god of the Desire Realm▫ {PH}god of the Desire Realm
- འདོན་▫ 'don▪ གདོན། འདོན། བཏོནད། ཐོནད།▫ gdon/ 'don/ btond/ thond/▪ {L}uddeśayanti; {MSA} arthopagamana; {MSA}upagamana▪ cause to come out; expel; recite; take out
- འདོན་པ་▫ 'don pa▪ {MSA}arthopagamana; {MSA} upagamana; {L}uddeśayanti▪ cause to come out; expel; recite; take out
- འདོན་པར་འདོད་པ་▫ 'don par 'dod pa▪ {C}uddhartu-kāma▪ desire to expel▫ {C}wants to extricate
- འདོན་པར་ཡང་བྱེད་▫ 'don par yang byed▪ {L} uddeśayanti▪ recite
- འདོམ་▫ 'dom▪ {C}vyāma▪ six feet [linear measure]▫ {C}fathom
- འདོམས་▫ 'doms▪ གདམ། འདོམས། གདམས། འདོམས།▫ Tenses: future, present, past, imperative gdam/ 'doms/ gdams/ 'doms/▪ upastha▪ (1) advise; counsel; (2) male genetalia; genitalia▫ {PH} genitalia
- འདོམས་ཀྱི་སྦ་བ་ནུབ་པའི་མཆོག་▫ 'doms kyi sba ba nub pa'i mchog▪ {C}uttamavasti-guhya▪ {C}sexual organs
- འདོམས་ཀྱི་སྦ་བ་སྦུབས་སུ་ནུབ་པ་▫ 'doms kyi sba ba sbubs su nub pa▪ secret organ of the genitals retracting inside
- འདོམས་པ་▫ 'doms pa▪ གདམ། འདོམས། གདམས། འདོམས། ▫ gdam/ 'doms/ gdams/ 'doms/▪ {MSA}avavadana; {MSA}avavāda; {MSA}upadeśa▪ guidance; advise; counsel
- འདོམས་ཚུལ་▫ 'doms tshul▪ style of guidance
- འདོམས་ཤིང་▫ 'doms shing▪ {C}avavadati▪ {C}instruct
- འདོར་▫ 'dor▪ དོར། འདོར། དོརད། འདོརད་ །▫ dor/ 'dor/ dord/ 'dord/▪ {C}utsṛjati; {C}tyajati; {C}ujjhati; {MSA}(apa √nī): apanayati; (√ric): {MSA}riñcanti; {C}riñcati▪ discard; reject; cast out; forsake; cancel▫ {C}renounces; cast away; rejects; emits; cast off; come up; let go; abandon; would discard; let loose; lose; fling away; give up; throw out; eject; part from; spurns
- འདོར་བ་▫ 'dor ba▪ {C}parityajati; {C}parimokṣaṇa; {C}niryūhika; (ut √sṛj): {C}utsṛjati; {MV}utsṛjati; {MSA}nikṣepaṇa; {C}kṣepaṇa; {MSA}apagama▪ discard; cast out; forsake; reject; cancel▫ {C} renounces; gives away; abandons; deserts; rejection; which rejects; which ceases toiling; cast away; rejects; emits; cast off; come up; let go; abandon; would discard; let loose; throw away
- འདོར་བ་མེད་པ་▫ 'dor ba med pa▪ {C}anavakāra▪ non-renunciation; not abandon; not cast out; not forsake▫ {C}non-repudiation
- འདོར་བ་མེད་པ་སྟོང་པ་ཉིད་▫ 'dor ba med pa stong pa nyid ▪ {C}anavakāra-śūnyatā▪ empty of non-rejection▫ {C}emptiness of non-repudiation
- འདོར་བར་བགྱིད་པ་▫ 'dor bar bgyid pa▪ {C}niryūhika ▪ discard; reject; cast out; forsake▫ {C}which rejects; which ceases toiling
- འདོར་བར་འགྱུར་▫ 'dor bar 'gyur▪ {C}pratiniḥsṛjati (=āśrayabalāt); {C}riñcati▪ discard; reject; cast out; forsake▫ {C}throws back; abandons; part from; spurns
- འདོར་བར་བྱེད་▫ 'dor bar byed▪ {C}takṣati▪ {C}cut oneself off from
- འདོར་ལེན་▫ 'dor len▪ {MSA}tyāgādāna▪ the reliance on discarding [non-virtues]
- འདོར་ལེན་བརྟེན་པ་▫ 'dor len brten pa▪ the reliance on discarding [non-virtues] and assuming [virtues]
- འདྲ་▫ 'dra▪ {MSA}sadṛśa; {C}tadvat; {C}tulya; {C} ābha; {MSA}iva; {MSA}prakhya; {MSA}saṃnibha ▪ similar; same; similarity; likeness; like; image▫ {C}comparable; equal; similar to; as if it were just
- འདྲ་འདྲ་ཞིག་འདུག་▫ 'dra 'dra zhig 'dug▪ [like-like-a-is]; seems to be; appears to be
- འདྲ་བ་▫ 'dra ba▪ sadṛśa; {MSA}aupamya; {MSA} kalpa; {MSA}tulya; {MSA}pratibimbaka; {MSA} yathā; {MSA}mi 'dra ba = vailakṣaṇya; sādṛśya {GD:227};▪ similar; same; similarity; likeness; like; image
- འདྲ་བ་གཞན་བྱུང་▫ 'dra ba gzhan byung▪ {C}tapering; {GD:527} the arising of similar other moments
- འདྲ་བ་གཞན་བྱུང་འཁྲུལ་རྒྱུ་▫ 'dra ba gzhan byung 'khrul rgyu▪ {GD:513} the arising of similar other [moments] as a cause of mistake
- འདྲ་བར་▫ 'dra bar▪ {C}tulya▪ similar; similarly; like▫ {C}comparable; equal; similar to; as if it were just
- འདྲ་བར་འགྱུར་▫ 'dra bar 'gyur▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་ ▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {C}tulya▪ become similar; similar; same; similarity; likeness; like; image▫ {C}comparable; equal; similar to; as if it were just
- འདྲ་རིང་བར་འཚམ་▫ 'dra ring bar 'tsham▪ {C} anupūrvatā▪ {C}tapering འདྲ་\uuuའདྲ་བ་▫ 'dra a ba▪ as if; like
- འདྲི་▫ 'dri▪ {C}paripṛcchati▪ ask▫ {C}asks questions; Tenses: future, present, past, imperative questions; hopes that; enquires whether
- འདྲི་བ་▫ 'dri ba▪ {C}paripṛcchati; {C}praśna▪ ask▫ {C}asks questions; questions; hopes that; enquires whether
- འདྲི་བའི་གཞི་▫ 'dri ba'i gzhi▪ {C}ādhāra▪ basis of questioning; basis for asking▫ {C}foundation; basis; source; substratum; sustain; based; referring to; canvas
- འདྲི་བར་བྱ་▫ 'dri bar bya▪ {C}paripṛcchati▪ ask▫ {C} questions; asks questions; hopes that; enquires whether
- འདྲི་ཞིང་▫ 'dri zhing▪ {C}likhati▪ {C}write; copy (out)
- འདྲིད་▫ 'drid▪ fornicate
- འདྲིལ་པ་▫ 'dril pa▪ འདྲིལ། འདྲིལད་ ། དྲིལ། དྲིལད།▫ 'dril/ 'drild/ dril/ drild/▪ verb: to be involved7 noun: involvement
- འདྲིས་▫ 'dris▪ {C,MV}saṃstava▪ be well acquainted▫ {C}fornicate (?); intimacy; familiarity
- འདྲིས་པ་▫ 'dris pa▪ {C,MV}saṃstava; {MSA}ucita; {MSA}aparijaya▪ be well acquainted▫ {C} intimacy; familiarity; habit
- འདྲིས་པ་ཡེ་ཤེས་▫ 'dris pa ye shes▪ {C}parijaya-jñāna (=parijaya-saṃjñānam)▪ exalted wisdom of acquaintance▫ {C}cognition of mastery
- འདྲིས་པ་ཤེས་པ་▫ 'dris pa shes pa▪ {C}parijaya-jñāna (= parijaya-saṃjñānam)▪ cognition of acquaintance▫ {C}cognition of mastery
- འདྲིས་པར་བྱེད་ལ་▫ 'dris par byed la▪ {C}paricayaṃ karoti (=parijayam?)▪ become acquainted▫ {C} gains mastery over
- འདྲིས་བ་▫ 'dris ba▪ {C}paripṛcchati; {C}praśna▪ ask▫ {C}asks; questions
- འདྲིས་བྱེད་▫ 'dris byed▪ {C}saṃstava▪ acquaintance (?); ask (?)▫ {C}intimacy; familiarity
- འདྲེ་▫ 'dre▪ piśāca▪ [flesh eating] demon(s)
- འདྲེ་བགེགས་▫ 'dre bgegs▪ {PH}[type of demon]
- འདྲེ་པ་▫ 'dre pa▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {C}saṃkīrṇa▪ contamination
- འདྲེ་བ་མེད་པ་▫ 'dre ba med pa▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {C} asaṃkīrṇa▪ {C}non-commingling; uncontaminated
- འདྲེ་བའི་བཟོ་▫ 'dre ba'i bzo▪ {C}dāru-yantro▪ {C} wooden apparatus
- འདྲེ་བར་▫ 'dre bar▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {C}saṃkīrṇa▪ {C} contaminated
- འདྲེག་▫ 'dreg▪ {C}utkṣipati▪ {C}lift; lift up; suspend; get rid of; throw up; take out of; add to
- འདྲེག་མཁན་▫ 'dreg mkhan▪ {PH}barber
- འདྲེན་▫ 'dren▪ དྲང་འདྲེན་དྲངས་དྲོངས། འདྲེནད་▫ drang 'dren drangs drongs/'drend▪ {MSA}āvāhana; {MSA}(pari √kṛṣ): parikṛṣyate▪ induce; lead; draw; connect; cite; quote; pull; conduct
- འདྲེན་པ་▫ 'dren pa▪ དྲང་འདྲེན་དྲངས་དྲོངས། འདྲེནད་▫ drang 'dren drangs drongs/'drend▪ {C}nāyaka; {C} nāyika; {C}nara-nāyaka▪ induce; lead; draw; connect; cite; quote; pull; conduct▫ {C}guide; leader; leader of men
- འདྲེན་པའི་ཐབས་▫ 'dren pa'i thabs▪ དྲང་འདྲེན་དྲངས་དྲོངས། འདྲེནད་▫ drang 'dren drangs drongs/'drend▪ {MSA} (ud √dhṛ) uddhartum upāyaḥ▪ method/technique of leading
- འདྲེའི་གཟན་▫ 'dre'i gzan▪ {PH}flesh-eating demons
- འདྲེས་པ་▫ 'dres pa▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {LCh}saṃsṛṣṭa; {C}miśra; {C,L}saṃkīrṇa; {MV,MSA}vyavakiraṇa; {MSA}vyavakīrṇa; {MSA}ākrānta; {MSA} viṣākrānta; {MSA}parijaya; {MSA}ma 'dres pa = vibhinna▪ mixed; shared▫ {C}contaminated; contamination; intertwined; {GD:142} indeterminate
- འདྲེས་པར་འགྱུར་▫ 'dres par 'gyur▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {L} miśra-bhūta▪ become mixed; mix Tenses: future, present, past, imperative
- འདྲེས་པར་གནས་▫ 'dres par gnas▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {C} vyavakīrṇa-vihāra▪ {C}contaminated dwelling
- འདྲེས་པར་གནས་པ་▫ 'dres par gnas pa▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {C} vyavakīrṇa-vihāra; {C}saṃkīrṇa-vihāra▪ {C} contaminated dwelling; dweller in contamination
- འདྲེས་མ་▫ 'dres ma▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ mixed; mixture; various
- འདྲེས་མ་▫ 'dres ma▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ mixed
- འདྲེས་མར་མ་གྱུར་པ་▫ 'dres mar ma gyur pa▪ འདྲེས། འདྲེ་ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ {L}akalmaṣa▪ unmixed
- འདྲེས་རུང་▫ 'dres rung▪ འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས། འདྲེ་འདྲེས་འདྲེས་ ▫ 'dres/'dre 'dres/'dre 'dres 'dres▪ suitable to be mixed
- རྡབ་▫ rdab▪ བརྡབ། རྡེབ། རྡབ། བརྡབས། རྡེབས།▫ brdab/ rdeb /rdab/ brdabs/ rdebs/▪ to clap
- རྡར་▫ rdar▪ བརྡར། རྡར། བརྡར། རྡོར།▫ brdar/ rdar/ brdar/ rdor/▪ nikaṣa▪ rub
- རྡི་▫ rdi▪ pebble{BJ 21.1}
- རྡིང་▫ rding▪ {C}taḍāga▪ {C}pond; pool
- རྡུང་བ་▫ rdung ba▪ {C}sampratāḍana▪ {C}beating
- རྡུམ་པོ་▫ rdum po▪ {C}kuṇṭha▪ {C}cripple
- རྡུལ་▫ rdul▪ {C}aṇu; {C,MSA}rajas▪ dust; particle; atom▫ {PH}passions; ovum; menstrual blood▫ {C}dirt; {GD:594} energy
- ཞབས་རྡུལ་▫ zhabs rdul▪ {PH}dust of the feet▫ ཡོངས་འཛིན་དམ་པ་དུ་མའི་ཞབས་རྡུལ་སྤྱི་བོས་ལེན་པ།▫ [I] have received with my head, the dust of the feet of many holy tutors.
- རྡུལ་ཏུ་གྲུབ་པ་▫ rdul tu grub pa▪ established atomically
- རྡུལ་དང་ལྡན་མ་▫ rdul dang ldan ma▪ {Amara} rajasvalā ▪ {PH}ovulating woman
- རྡུལ་དང་བྲལ་▫ rdul dang bral▪ {C}viraja; {MSA}virajas ▪ free from dust; pure▫ {C}dispassionate
- རྡུལ་དུ་གྲུབ་པ་▫ rdul du grub pa▪ aṇu-siddha▪ atomically established; existing as atoms; existing as particles
- རྡུལ་ཕྲ་▫ rdul phra▪ {LCh;C}paramāṇu▪ {PH}subtle atoms; subtle particle
- རྡུལ་ཕྲ་མོ་▫ rdul phra mo▪ {PH}subtle atoms; subtle particle
- རྡུལ་ཕྲ་རབ་▫ rdul phra rab▪ {LCh,C}paramāṇu▪ atom; subtle particle; minute particle▫ {PH}subtle atoms; subtle particle▫ {C}atom
- རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱི་ཚོགས་▫ rdul phra rab kyi tshogs▪ {C} paramāṇu-saṃcaya▪ collection of subtle particles ▫ {C}collection of atomic qualities
- རྡུལ་ཕྲན་▫ rdul phran▪ paramāṇu▪ {PH}atoms; particle ▫ {GD:126} atom
- རྡུལ་ཕྲན་ཆ་ལྡན་▫ rdul phran cha ldan▪ {PH}particle with parts
- རྡུལ་ཕྲན་ཆ་མེད་▫ rdul phran cha med▪ {PH}[generic] partless particle▫ {GD:281} [generic] partless particle
- རྡུལ་ཕྲན་དུ་གནས་▫ rdul phran du gnas▪ {GD:147} atomically
- རྡུལ་ཕྲན་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་མེད་▫ rdul phran phyogs kyi cha med▪ directionally partless particle; spatially partless particles
- རྡུལ་ཕྲན་ཕྲ་མོ་▫ rdul phran phra mo▪ {PH}subtle atoms; subtle particle
- རྡུལ་བྲལ་▫ rdul bral▪ {N}viraja▪ pure; free from dust{N}
- རྡུལ་མེད་▫ rdul med▪ {C}virajas▪ free from dust; pure ▫ free from passion
- རྡུལ་ཙམ་▫ rdul tsam▪ {C}aṇu; {C}aṇu-mātra▪ mere particle; mere atom▫ {C}atom; smallest thing; least Tenses: future, present, past, imperative
- རྡུལ་ཙམ་ཡང་▫ rdul tsam yang▪ even a particle{N}
- རྡུལ་ཚུབ་▫ rdul tshub▪ {PH}Manchu queue [hairstyle]
- རྡུལ་ཚོན་▫ rdul tshon▪ {PH}colored powder
- རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་▫ rdul tshon gyi dkhyil 'khor▪ colored particle maṇḍala
- རྡུལ་རྫ▫ rdul rdza▪ {GD:155} atomic substance
- རྡོ་འཇོག་▫ rdo 'jog▪ {Das} Takṣaśilā▪ {PH}Takṣaśilā
- རྡོ་རྗེ་▫ rdo rje▪ {MSA,C}vajra▪ diamond; vajra; adamantine▫ {C}diamond; thunderbolt
- རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་▫ rdo rje skhyil krung▪ vajrāsana▪ vajra posture; adamantine posture རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང། རྡོར་སྐྱིལ་▫ rdo rje skhyil krung; rdo rje skhyil mo krung; rdor skhyil ▪ vajrāsana▪ vajra-posture [i.e., the full-lotus posture]; adamantine posture; vajra posture
- རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་▫ rdo rje skhyil mo krung▪ རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང། རྡོར་སྐྱིལ།▫ rdo rje skhyil krung / rdor skhyil/▪ vajra-posture [i.e., the full-lotus posture]
- རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་▫ rdo rje khu tshur▪ {C}vajra-muṣṭi▪ vajra-fist [name of a mudrā]; Vajramuṣṭi [p.n. of a Bodhisattva]▫ {PH}vajra-fist [name of a mudrā]
- རྡོ་རྗེ་གླུ་▫ rdo rje glu▪ Song of the Vajra
- རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་▫ rdo rje rgyal mtshan▪ {PH} Vajradhvaja[-sūtra]
- རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་▫ rdo rje lcags kyu▪ {PU} vajrāṅkuśa▪ {PH}vajra claws
- རྡོ་རྗེ་ཆང་ཡབ་ཡུམ་▫ rdo rje chang yab yum▪ {PH} Vajradhara and consort
- རྡོ་རྗེ་འཆང་▫ rdo rje 'chang▪ [vajra-holding]; Vajradhara, the highest Tantric deity
- རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་▫ rdo rje nyi ma▪ {LCh} vajrasūrya▪ {PH} Vajrasūrya
- རྡོ་རྗེ་ཉིད་པ་▫ rdo rje nyid pa▪ {C}vajratā▪ {C}vajra-ness
- རྡོ་རྗེ་མཉམ་པ་ཉིད་▫ rdo rje mnyam pa nyid▪ {C}vajra-samatva▪ sameness of the vajra (?)▫ {C}self-identity of the vajra(?)
- རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་▫ rdo rje snying po▪ Vajragarbha
- རྡོ་རྗེ་བསྙེམས་མ་▫ rdo rje bsnyems ma▪ {Das} Vajragarvvī; Vajradarpī▪ p.n. of a female deity [Vajrasattva's consort "Vajra-Haughtiness"]
- རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་▫ rdo rje gtum po▪ {PU} vajracaṇḍa▪ {PH}ferocious vajra
- རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་▫ rdo rje lta bu▪ {C}vajropama▪ vajra-like; like a vajra▫ {C}adamantine (e.g.: samādhi; dharma; jñāna; parṣad); like a vajra
- རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ rdo rje lta bu'i ting nge 'dzin ▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {MSA}vajropama ... samādhāna; {MSA}vajropama ... samādhi; vajropamasamādhi▪ vajra-like meditative stabilization
- རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སེམས་▫ rdo rje lta bu'i sems▪ {C} vajropama-citta▪ vajra-like mind▫ {C} adamantine thought
- རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད་▫ rdo rje lta bu'i sems bskyed▪ mind-generation like diamond
- རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་▫ rdo rje thal mo▪ vajra-palms{VM}
- རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་▫ rdo rje theg pa▪ vajra-yāna▪ Vajra Vehicle
- རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ་▫ rdo rje theg pa'i lam▪ vajra-yāna-mārga▪ path of the Vajra Vehicle
- རྡོ་རྗེ་དམ་ཚིག་▫ rdo rje dam tshig▪ {PH}vajrasamaya; vajra commitments
- རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་▫ rdo rje dbang phyug▪ {Toh.360} kuliśeśvaraḥ (kuliśa-iśvaraḥ)▪ {PH}Vajra Lord
- རྡོ་རྗེ་མི་ཕྱེད་▫ rdo rje mi phyed▪ {PH}indestructible vajra
- རྡོ་རྗེ་འཛིན་▫ rdo rje 'dzin▪ {PH}vajra-holder; tantric master
- རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་▫ rdo rje 'dzin pa▪ {PH}vajra-holder; Tenses: future, present, past, imperative tantric master
- རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་▫ rdo rje 'dzin pa▪ {PH}vajra holder
- རྡོ་རྗེ་གཟེགས་མ་▫ rdo rje gzegs ma▪ vajra node; diamond slivers
- རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་▫ rdo rje bzlas pa▪ vajrajāpa▪ vajra repetition
- རྡོ་རྗེ་སེམས་ཅན་▫ rdo rje sems can▪ vajrasattva▪ Vajrasattva [p.n. of a Buddha]
- རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་▫ rdo rje sems dpa'▪ vajrasattva▪ Vajrasattva
- རྡོ་རྗེ་སྲ་བ་ཉིད་▫ rdo rje sra ba nyid▪ {C}vajra-dṛḍhatā▪ hardness of the vajra; firmness of the vajra
- རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་▫ rdo rje slob dpon▪ vajra master
- རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་▫ rdo rje'i snying po▪ {C}vajra-garbha ▪ vajra-essence▫ {C}(to be) a vajra in embryo; vajra-womb
- རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཅན་▫ rdo rje'i snying po can▪ {C}vajra-garbha▪ having the vajra-essence▫ {C}(to be) a vajra in embryo; vajra-womb
- རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་▫ rdo rje'i brtul zhugs▪ *vajravrata▪ {PH}vajra vows of conduct
- རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་▫ rdo rje'i dam tshig▪ {PH} vajrasamaya; vajra commitments
- རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བཅུ་པོ་དག་▫ rdo rje'i tshig bcu po dag▪ {MV}daśa vajrapadāni▪ ten vajra-words
- རྡོ་བ་▫ rdo ba▪ {C}pāṣāṇa▪ {C}stone
- རྡོ་བ་མེད་པ་▫ rdo ba med pa▪ {C}apagata-pāṣāṇa▪ {C} free from stones
- རྡོ་རིལ་▫ rdo ril▪ {PH}small stone
- རྡོ་ལེབ་▫ rdo leb▪ flat stone; flat rock
- རྡོ་བསྲེགས་▫ rdo bsregs▪ {Śāntideva 10.8} upala▪ {PH}burning coals
- རྡོག་▫ rdog▪ {C}padikā▪ {C}point
- རྡོག་ཐབས་གཅིག་▫ rdog thabs gcig▪ single point
- རྡོག་ཐབས་གཅིག་གིས་▫ rdog thabs gcig gis▪ from a single point
- རྡོག་པོ་▫ rdog po▪ {PH}a grain of corn
- རྡོར་▫ rdor▪ བརྡར། རྡར། བརྡར། རྡོར།▫ brdar/ rdar/ brdar/ rdor/▪ nikaṣa▪ rub རྡོར་སྐྱིལ། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་▫ rdor skhyil; rdo rje skhyil mo krung; rdo rje skhyil krung▪ vajra-posture [i.e., the full-lotus posture]▫ ཞབས་གཉིས་རྡོར་སྐྱིལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ།▫ zhabs gnyis rdor skhyil longs spyod rdzogs pa'i sku/▫ [Vajradhara's] two legs are in the vajra [i.e., full lotus] posture, and [he] is a Complete Enjoyment Body (nirmānakāya)
- རྡོར་བཟླས་▫ rdor bzlas▪ vajra repetition▫ རྡོར་བཟླས་ཀྱི་བཏུམ་མོ་སྦར་ནས་ཞུ་བ་▫ rdor bzlas kyi btum mo sbar nas zhu ba▫ melted from kindling the fierce female by way of vajra repetition {TGP 36}
- རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་▫ rdor sems yab yum▪ {PH} Vajrasattva and consort
- རྡོལ་བ་▫ rdol ba▪ རྡོལ། རྡོལ། རྡོལྡ། རྡོལྡ།▫ rdol/ rdol/ rdold/ rdold/▪ to come forth; to come out▫ ཤིན་དུ་དྭངས་པའི་ཆུ་ལས་ཆུ་བུར་རྡོལ་བ་ལྟ་བུའོ་▫ shin du dwangs pa'i chu las chu bur rdol ba lta bu'o▫ it is like a water bubble surfacing from very clean water{TGP 56}
- རྡོས་▫ rdos▪ {PH}corpulent; bloated; heavy and gross
- ལྡང་▫ ldang▪ ལྡང་ལྡང་ལྡངས་ལྡངས་▫ ldang ldang ldangs ldangs▪ {MV}vyutthāna▪ rise up; get up; flow; suffice▫ སླར་མི་ལྡང་བའི་ཚུལ་གྱིས་▫ slar mi ldang ba'i tshul gyis▫ in the manner of not rising again▫ ནང་སྡང་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ་▫ nang sdang kho na yin te▫ rises only inside▫ སྐུར་ལྡང་བ་▫ skur ldang ba▫ one rises in the body [of so and so]
- ལྡང་འཇུག་གནས་གསུམ་གྱི་གདངས་▫ ldang 'jug gnas gsum gyi gdangs▪ the tones of the three; exhalation, inhalation, and retention
- ལྡང་བ་▫ ldang ba▪ ལྡང་ལྡང་ལྡངས་ལྡངས་▫ ldang ldang ldangs ldangs▪ {MV,MSA}vyutthāna; {MSA}utthāna ▪ rise up; get up; flow; suffice▫ {C}emergence Tenses: future, present, past, imperative
- ལྡང་བ་མ་མཆིས་པ་▫ ldang ba ma mchis pa▪ ལྡང་ལྡང་ལྡངས་ལྡངས་▫ ldang ldang ldangs ldangs▪ {C}asamutthāna ▪ not rise up/get up/flow/suffice▫ {C}non-arising; no arising; does not rise up
- ལྡང་བའི་ཐབས་▫ ldang ba'i thabs▪ ལྡང་ལྡང་ལྡངས་ལྡངས་▫ ldang ldang ldangs ldangs▪ {MSA}vyutthānopāya▪ method of rising/getting up
- ལྡན་▫ ldan▪ {C}saṃyoga; {C}samprayukta; {C}yukta; {C}yoga; (upa √i): {C,MSA}upeta; {MSA}upe; {C} saṃgata; {C}samanvita; {MSA}anvita▪ possessing; having; possessor; endowed with▫ {C}endowed; possessed of; (causal) connection; endowed with; united in friendship; intent on; associated with; suitable; in possession of; joined to; devoted; junction with; devotion; junction; practice; conjunction; endeavor; occupation; undertaking; matབློ་གྲོས་དང་ལྡན་པ་▫ blo gros dang ldan pa▫ having intelligence▫ ནུས་པ་དང་ལྡན་པ་▫ nus pa dang ldan pa▫ possessing the capacity
- ལྡན་པ་▫ ldan pa▪ {C}saṃyukta; {MSA}pratisaṃyukta; {MSA}prayukta; {MSA}yoga; {C,MSA} samprayukta; {C}samprayoga; {MSA}yuta; {MSA}-mat; {C}upeta; {MSA}samupetatā; {C,MSA,MV} samanvāgata; {MSA}samanvāgama; {MSA} samanvita; {MSA}samudita; {MSA}anuga; {MSA}anugata; {MSA}anugatatv▪ possessing; having; possessor; endowed with; conjunction; association▫ {C}conjoined with; intent on; associated with; with; conjuction; exercise; endowed (with); possessed of; endowed withདང་ལྡན་པ་▫ dang ldan pa▫ having ...
- ལྡན་པར་▫ ldan par▪ {C}yukta▪ possessing; having
- ལྡན་པར་འགྱུར་ཏེ་▫ ldan par 'gyur te▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་ ▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {C}saṃyujyate▪ become connected with▫ {C}be joined; will win; win
- ལྡན་པས་▫ ldan pas▪ {C}yukta▪ possessing; having
- ལྡན་མིན་▫ ldan min▪ nonassociated
- ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་▫ ldan min 'du byed▪ viprayukta-saṃskāra▪ nonassociated compositional factor; non-associated compositional factor▫ Definitions: མཚན་ཉིད། ༡་བེམ་ཤེས་གང་རུང་མ་ཡིན་པའི་དངོས་ པོ་༢་གཟུགས་ཤེས་གང་རུང་མ་ཡིན་པའི་དངོས་པོ་༣་བེམ་ཤེས་གང་རུང་མ་ཡིན་པའི་འདུས་བྱས་▫ mtshan nyid/ 1 bem shes gang rung ma yin pa'i dngos po/ 2 gzugs shes gang rung ma yin pa'i dngos po/ 3 bem shes gang rung ma yin pa'i 'dus byas/ ▫ Definitions: (1) a thing that is neither matter nor consciousness; (2) a thing that is neither form nor consciousness; (3) a compounded phenomenon that is neither matter nor consciousness Divisions: དབྱེ་བ། ༡་གང་ཟག་ཡིན་པར་གྱུར་པའི་ལྡན་མིན་འདུས་བྱེད་༢་གང་ཟག་མ་ཡིན་པར་གྱུར་པའི་ལྡན་མིན་འདུས་བྱེད་▫ dbye ba/ 1 gang zag yin par gyur pa'i ldan min 'dus byed/ 2 gang zag ma yin par gyur pa'i ldan min 'dus byed▫ Divisions: (1) non-associated compositional factor that arises as a person; (2) non-associated compositional factor that does not arise as a person
- ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་དུ་གྱུར་པའི་ལྡོག་པ་རིགས་གཅིག་པ་▫ ldan min 'du byed du gyur pa'i ldog pa rigs gcig pa ▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ non-associated compositional factors which are the same isolate type
- ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་དུ་གྱུར་པའི་རྫས་རིགས་གཅིག་པ་▫ ldan min 'du byed du gyur pa'i rdzas rigs gcig pa▪ non-associated compositional factors which are the same type of substantial entity
- ལྡིར་▫ ldir▪ to bulge{D2}▫ ལྟོ་ལྡིར་བ་▫ lto ldir ba▫ bulbous
- ལྡེ་▫ lde▪ ལྡེའུ་▫ lde'u▪ god; deity▫ །སྤྲུལ་པའི་རྒྱུད་མ་ཆད་པའི་ནང་ན་ལྡེ།▫ /sprul pa'i rgyud ma chad pa'i nang na lde/▫ is a god within an uninterrupted continuum of emanations {GZ 69a.2}
- ལྡེ་མིག་▫ lde mig▪ ལྡེའུ་མིག་▫ lde'u mig▪ key
- ལྡེམ་དགོངས་▫ ldem dgongs▪ abhisaṃdhaya▪ indirect intention
- ལྡེམ་དགོངས་བཞི་▫ ldem dgongs bzhi▪ catvāro 'bhisaṃdhaya▪ four indirect intentions▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་གཞུག་པ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་༢་མཚན་ ཉིད་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་༣་གཉེན་པོ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་༤་སྦྱོར་བ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་བསྒྱུར་བ་ལ་ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ་▫ dbye ba/ 1 gzhug pa la ldem por dgongs pa/ 2 mtshan nyid la Tenses: future, present, past, imperative ldem por dgongs pa/ 3 gnyen po la ldem por dgongs pa/ 4 sbyor ba la ldem por dgongs pa/ bsgyur ba la ldem por dgongs pa/▫ Div.: 1) Intending entry (avatāra · nābhisaṃdhi), 2) Intending the characters (lakṣaṇābhisaṃdhi) 3) Intending an antidote (pratipakṣābhisaṃdhi), 4) Intending translation (pariṇāmābhisaṃdhi).
- ལྡེམ་པོ་ངག་▫ ldem po ngag▪ parable; allegory; hidden intention; object; meaning; deceive
- ལྡེམ་པོ་དག་གིས་▫ ldem po dag gis▪ by way of intentional speech ལྡེམ་པོར་དགོངས་པ། ལྡེམ་དགོངས་▫ ldem por dgongs pa/ ldem dgongs▪ {MSA}abhisaṃdhi▪ intention; hidden intention; indirect intention▫ speaking deliberately; purpose; deceive
- ལྡེའུ་མིག་▫ lde'u mig▪ ལྡེ་མིག་▫ lde mig▪ key
- ལྡོག་▫ ldog▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs ▪ vyatireka; {C}nivṛtta; {C}nirvṛtta; {MSA}nirvṛtti; (vyā √vṛt): {MV}vyāvartate; {C}vivartate▪ reverse; cease; turn around; isolate; eliminate; reversed ▫ {C}turned away; desist; turn away from; turn back on; is divertedངོ་བོ་གཅིག་ལྡོག་པ་ཐ་དད་▫ ngo bo gcig ldog pa tha dad▫ one entity [within being] different isolates▫ འཁོར་བ་ལྡོག་འཇུག་གི་རིམ་པ་▫ 'khor ba ldog 'jug gi rim pa▫ the stages of entering into and disengaging from cyclic existence▫ མ་ལོག་བར་དུ་་མི་ལྡོག་པར་▫ ma log bar du mi ldog par▫ until ... is overcome ... cannot be overcome Divisions: དབྱེ་བ། ༡་དོན་ལྡོག་༢་སྤྱི་ལྡོག་༣་གཞི་ལྡོག་༤་རང་ལྡོག་▫ dbye ba/ 1 don ldog 2 spyi ldog 3 gzhi ldog 4 rang ldog▫ Divisions: (1) meaning isolate (artha-vyatireka); (2) generality isolate (sāmānya-vyatireka); (3) illustration isolate (lakṣya-vyatireka); (4) self-isolate (sva-vyatireka)
- ལྡོག་ཁྱབ་▫ ldog khyab▪ vyatireka-vyāpti▪ counterpervasion; reverse pervasion;▫ {GD:519} negative pervasion
- ལྡོག་ཁྱབ་རྣལ་མ་▫ ldog khyab rnal ma▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ yogya-vyatireka-vyāpti▪ proper/correct reverse pervasion/ entailment
- ལྡོག་ཁྱབ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་▫ ldog khyab phyin ci log▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ viparyāsa-vyatireka-vyāpti▪ perverse reverse pervasion/ entailment
- ལྡོག་ཆ་▫ ldog cha▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ isolate factor
- ལྡོག་ཆ་ནས་▫ ldog cha nas▪ in isolation
- ལྡོག་ཆས་ཕྱེ་བ་▫ ldog chas phye ba▪ differentiated by way of conceptually isolatable factors
- ལྡོག་ཆས་ཕྱེ་བ་ཙམ་མ་གཏོགས་▫ ldog chas phye ba tsam ma gtogs▪ except for being merely distinguished by the isolate factor ...{PGP 70}
- ལྡོག་ཆོས་▫ ldog chos▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ vyatireka-dharma▪ isolate phenomenon▫ {GD:104} phenomena that exist as differentials, i.e., conceptually constructed universals Divisions: དབྱེ་བ། ལྡོག་ཆོས་དང་པོ་གསུམ་༡་རང་ཡིན་པའི་ལྡོག་ ཆོས་༢་རང་མ་ཡིན་པའི་ལྡོག་ཆོས་༣་ལྡོག་ཆོས་ཕུང་སུམ་ཙམ་པོ་བ་ཕྱི་མ་ རྗེས་མཐུན་བཞི་༤་རྫས་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་༥་རང་ཡིན་པའི་ལྡོག་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་༦་རང་མ་ཡིན་པའི་ལྡོག་ཆོས་ཀྱི་▫ dbye ba/ ldog chos dang po gsum/ 1 rang yin pa'i ldog chos/ 2 rang ma yin pa'i ldog chos/ 3 ldog chos phung sum tsam po ba/ phyi ma rjes mthun bzhi/ 4 rdzas chos kyi rjes mthun/ 5 rang yin pa'i ldog chos kyi rjes mthun/ 6 rang ma yin pa'i ldog chos kyi▫ Div.: the first three isolate phenomena: (1) isolate phenomenon that is itself; (2) isolate phenomenon that is not itself; (3) isolate phenomenon that is a mere third possibility; · the four latter concordant isolate phenomena: (4) concordance with substan
- ལྡོག་ཆོས་དང་པོ་གསུམ་▫ ldog chos dang po gsum▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ first three isolate phenomena
- ལྡོག་ཆོས་ཕུང་སུམ་ཙམ་པོ་བ་▫ ldog chos phung sum tsam po ba▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ isolate phenomenon that is a mere third possibility; isolate-phenomenon-of-the-third-type ▫ Definitions: མཚན་ཉིད། ཁྱོད་གཞི་གྲུབ་ཁྱོད་ཁྱོད་རང་མ་ ཡིན་ཁྱོད་མ་ཡིན་པ་ཁྱོད་ཡིན་ཁྱོད་ཀྱི་ལྡོག་པ་ལྡོག་ཆོས་ཕུང་སུམ་ཙམ་པོ་ Tenses: future, present, past, imperative
- བ་དང་མི་འགལ་བ་ཡང་ཡིན་པའི་གཞི་མཐུན་པར་དམིགས་པ་▫ mtshan nyid/ khyod gzhi grub/ khyod khyod rang ma yin/ khyod ma yin pa khyod yin/ khyod kyi ldog pa ldog chos phung sum tsam po ba dang mi 'gal ba yang yin pa'i gzhi mthun par dmigs pa/▫ Def.: an observed common locus of: (1) its being an established base; (2) its not being itself; (3) not-it being it; and (4) its isolate being a mere third possibility of isolate phenomenon
- ལྡོག་ཆོས་ཕུང་སུམ་ཙམ་པོ་བའི་རྗེས་མཐུན་▫ ldog chos phung sum tsam po ba'i rjes mthun▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ concordance with an isolate phenomenon that is a mere third possibility; similitude-of-isolate-phenomenon-of-the-third-type▫ Definitions: མཚན་ཉིད། ཁྱོད་ གཞི་གྲུབ་ཁྱོད་ཁྱོད་རང་མ་ཡིན་ཁྱོད་མ་ཡིན་ཁྱོད་ཡིན་ཁྱོད་ཀྱི་ལྡོག་པ་ལྡོག་ ཆོས་ཕུང་སུམ་ཙམ་པོ་བའི་རྗེས་མཐུན་དང་མི་འགལ་བ་ཡང་ཡིན་པའི་གཞི་མཐུན་པར་དམིགས་པ་▫ mtshan nyid/ khyod gzhi grub/ khyod khyod rang ma yin/ khyod ma yin khyod yin/ khyod kyi ldog pa ldog chos phung sum tsam po ba'i rjes mthun dang mi 'gal ba yang yin pa'i gzhi mthun par dmigs pa/ ▫ Definition: an observed common locus between: (1) its being an established base; (2) not it being it; (3) it being not it; and (4) its isolate not being contradictory with a subsequent concordance that is a mere third possibility of isolate phenomenon
- ལྡོག་པ་▫ ldog pa▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ {N}vyatireka; {C,MSA,N}vyāvṛtti; {C} nivartaka; {C}nirvartana (=pratinivṛtti); {C} nirvṛtti; {MV}parivṛttitva; {MV}vinivartana; {C} apravṛtti; {C}pratikramaṇa; {MSA}bheda; {MSA} virati; vivartana▪ isolate; conceptually isolatable phenomenon▫ {PH}isolate; difference; opposite ▫ {C}turn back; recede; revulsion; withdrawn from worldly activity; turning back (towards); one goes back on; turning away from; withdrawal from activity; coming back; {GD:89} difference; {GD:237} differential (dge lugs); particularizer (sa skya); {GD:275}རྗེས་འགྲོ་དང་ལྡོག་པ་▫ rjes 'gro dang ldog pa▫ positive and negative concomitance Divisions: དབྱེ་བ། ༡་སྤྱི་ལྡོག་༢་རང་ལྡོག་༣་དོན་ལྡོག་༤་གཞི་ལྡོག་ ▫ dbye ba/ 1 spyi ldog 2 rang ldog 3 don ldog 4 gzhi ldog▫ Divisions: (1) generality isolate; (2) self isolate; (3) meaning isolate; (4) illustration isolate
- ལྡོག་པ་▫ ldog pa▪ isolate; conceptually isolatable phenomenon7 size=3>▫ {PH}isolate; difference; opposite▫ རྗེས་འགྲོ་དང་ལྡོག་པ་▫ rjes 'gro dang ldog pa▫ positive and negative concomitance
- ལྡོག་པ་ངོས་འཛིན་▫ ldog pa ngos 'dzin▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {PH}identifying isolates▫ {GD:254} differentialལྡོག་པ་ངོས་འཛིན་གྱི་རྣམ་བཞག་▫ ldog pa ngos 'dzin gyi rnam bzhag▫ presentation of identifying isolates Divisions: དབྱེ་བ། ༡་སྤྱི་ལྡོག་༢་རང་ལྡོག་༣་དོན་ལྡོག་༤་གཞི་ལྡོག་ ▫ dbye ba/ 1 spyi ldog 2 rang ldog 3 don ldog 4 gzhi ldog▫ Divisions: (1) generality isolate; (2) self isolate; (3) meaning isolate; (4) illustration isolate
- ལྡོག་པ་གཅིག་▫ ldog pa gcig▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ {GD:284} identity of differential;{GD:669} [conceptually] one and the same thing
- ལྡོག་པ་ཐ་དད་▫ ldog pa tha dad▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ different isolates
- ལྡོག་པ་གཟུང་རྟོག་▫ ldog pa gzung rtog▪ {PH} conception of [the true existence of] objects which is to be turned away from [by Bodhisattvas]
- ལྡོག་པ་གཟུང་རྟོག་དགུ་▫ ldog pa gzung rtog dgu▪ {PH} the nine conceptions of [the true existence of] objects to be turned away from [by Bodhisattvas]
- ལྡོག་པ་རིགས་གཅིག་▫ ldog pa rigs gcig▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ one isolate type ▫ Definitions: མཚན་ཉིད། གང་ཟག་གང་གིས་ཡིད་ གཏད་པས་མཐོང་ཙམ་ཉིད་ནས་འདི་དང་འདི་འདྲའོ་སྙམ་པའི་བློ་ངང་གི་སྐྱེད་ནུས་པའི་ཆོས་▫ mtshan nyid/ gang zag gang gis yid gtad pas mthong tsam nyid nas 'di dang 'di 'dra'o snyam pa'i blo ngang gi skyed nus pa'i chos/▫ Definition: phenomenon which, from merely being seen by whatever person focuses his/her mind, is able to naturally produce an awareness thinking, "this and that are similar"
- ལྡོག་པ་རིགས་གཅིག་པ་▫ ldog pa rigs gcig pa▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ same isolate type
- ལྡོག་པ་རིགས་མཐུན་པ་▫ ldog pa rigs mthun pa▪ ལྡོག་ Tenses: future, present, past, imperative
- ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ concordant isolate type{LG 30.3}
- ལྡོག་པ་རིགས་མི་འདྲ་བ་▫ ldog pa rigs mi 'dra ba▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ dissimilar isolate types
- ལྡོག་པའི་ཕྱིར་དུ་▫ ldog pa'i phyir du▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ in order to eliminate{LG}
- ལྡོག་པར་འགྱུར་རབ་ཏུ་བསྐོར་བར་འགྱུར་རོ་▫ ldog par 'gyur rab tu bskor bar 'gyur ro▪ བསྐོར་སྐོར་བསྐོརད་སྐོརད་▫ bskor skor bskord skord▪ {C}nirvartate▪ turn away from; change; eliminate; reverse; isolate▫ {C}turns back; recedes; is made to desits
- ལྡོག་པར་འགྱུར་རོ་▫ ldog par 'gyur ro▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ {C}virāgayati; {C}parivellayati▪ turn away from; change; eliminate; reverse; isolate▫ {C}displease; has lost; become estranged; turns back on; pleases permanently; swap away from
- ལྡོང་རོས་▫ ldong ros▪ {PH}mineral medicine; realgar
- ལྡོངས་པ་▫ ldongs pa▪ {C}andha▪ {C}blind
- ལྡོངས་པར་གྱུར་པ་▫ ldongs par gyur pa▪ {C}andhīkṛta▪ {C}blind
- ལྡོམ་བུ་པ་▫ ldom bu pa▪ {PH}mendicant
- ལྡོམ་གསུམ་རབ་བྱེད་▫ ldom gsum rab byed▪ {GD:847} Sa-gya Paṇḍita's (sa skya paṇḍita) Differentiation of the Three Vows. Complete Works of the Sa-skya Masters. Tokyo: Toyo Bunko. 1969.
- སྡང་▫ sdang▪ {C}duṣṭa▪ hate; anger▫ {C}full of hate
- སྡམས་ཏེ་▫ sdams te▪ {C} baddha▪ {C}bound; tied (to); tied up; caught in
- སྡིག་▫ sdig▪ pāpa▪ sin; moral wrong-doing
- སྡིག་གྲོགས་▫ sdig grogs▪ sinful friend
- སྡིག་སྒྲིབ་▫ sdig sgrib▪ {PH}ethical transgressions and obstructions
- སྡིག་ལྟུང་▫ sdig ltung▪ {PH}ethical transgressions and infractions [of vows]
- སྡིག་པ་▫ sdig pa▪ {LCh,C,MSA}pāpa; {MSA,MV} pāpaka; {C}agha▪ sin; moral wrong-doing; scorpion▫ {PH}ethical transgression; negative action▫ {C}evil; misfortuneསྡིག་པ་ནི་སོ་སོར་བཤགས་སོ། ▫ sdig pa ni so sor bshags pa▫ Disclosure of ethical transgressions individually.
- སྡིག་པ་ཅན་▫ sdig pa can▪ {MSA}pāpaka▪ sinful
- སྡིག་པ་དང་བྲལ་བ་▫ sdig pa dang bral ba▪ {C}pāpa-virata▪ free from sin▫ {C}which desists from evil
- སྡིག་པ་ནི་སོ་སོར་བཤགས་སོ་▫ sdig pa ni so sor bshags so ▪ {MSA}pāpaṃ pratideśayāmi▪ confession of sins individually {T}
- སྡིག་པ་བྱེད་པ་▫ sdig pa byed pa▪ {MSA}pāpa-kārin▪ sinner
- སྡིག་པའི་གྲོགས་ལྡན་▫ sdig pa'i grogs ldan▪ {C}pāpa-mitra-sahita▪ {C}one who has bad friends
- སྡིག་པའི་གྲོགས་པའི་ལག་ཏུ་སོང་བ་▫ sdig pa'i grogs pa'i lag tu song ba▪ སོང་སོང་སོང་སོང་▫ song song song song▪ {C}pāpa-mitra-hastagata▪ {C}one who is in the hands of a bad friend [spiritual advisor, teacher]
- སྡིག་པའི་གྲོགས་པོ་▫ sdig pa'i grogs po▪ {C}pāpa-mitra▪ evil friend▫ {C}bad friend
- སྡིག་པའི་གྲོགས་པོས་ཉེ་བར་བརྟེན་པ་▫ sdig pa'i grogs pos nye bar brten pa▪ {C}pāpa-mitra-upastabdha▪ {C}one who relies on bad friends
- སྡིག་བྱེད་▫ sdig byed▪ {C}pāpa-kṛt▪ sin; cause to sin▫ {C}a cause of evil
- སྡིག་བློན་▫ sdig blon▪ {PH}evil minister; poisonous advisor
- སྡིག་སྦྲུལ་▫ sdig sbrul▪ {C}sarīsṛpa▪ {C}crawling animal; snake
- སྡིགས་མཛུབ▫ sdigs mdzub▪ མཛུབ་མོ།▫ mdzub mo/▪ index finger
- སྡུག་▫ sdug▪ {MSA}priya; {MSA}snigdha▪ dear; kind; beloved
- སྡུག་ཀུན་རགས་པ་▫ sdug kun rags pa▪ coarse sufferings and their sources Tenses: future, present, past, imperative
- སྡུག་གུ་▫ sdug gu▪ {Das} kānta; {Śāntideva 10.6} dyuti ▪ {PH}splendor
- སྡུག་བསྔལ་▫ sdug bsngal▪ {LCh,C,MSA,MV}duḥkha; {C}duḥkhita; {C}duḥkhi; {MV}duḥkhana; {MSA} duḥkhatā; {MSA}duḥkhita; {C}roga; {C}vedanā▪ suffering; pain▫ {C}misery; torment; discomfort; feeling; sickness; disease; sorry; painful; ailing; miserable
- སྡུག་བསྔལ་སྐྱེ་བ་▫ sdug bsngal skye ba▪ {MSA} duḥkhotpādana▪ arising of suffering
- སྡུག་བསྔལ་ཁས་ལེན་པ་▫ sdug bsngal khas len pa▪ {MSA}duḥkhābhyupeta▪ assert suffering སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཆོས་ཉིད་བཞི་རྟོགས་པའི་སྐད་ཅིག་མ་བཞི་ ▫ sdug bsngal gyi chos nyid bzhi rtogs pa'i skad cig ma bzhi▪ four periods realizing the four noumena of suffering▫ Comment: inconceivability due to being beyond the objects of activity of argumentation (rtog ge'i spyod yul las 'das pas bsam gyis mi khyab pa), inequality due to being without a matchable comparison (dper zlar rung ba'i mtshungs pa med pas mi mnyam pa), being beyond comprehension by valid cognition as it is (de kho nar tshad mas gzhal ba las 'das pa), being beyond enumeration by number (sgras brjod pa sogs kyi grangs kyis bgrang ba las 'das pa).
- སྡུག་བསྔལ་གྱི་བདེན་པ་▫ sdug bsngal gyi bden pa▪ duḥkha-satya▪ true suffering; truth of suffering
- སྡུག་བསྔལ་གྱི་འདུ་ཤེས་▫ sdug bsngal gyi 'du shes▪ {MSA}duḥkha-saṃjñā▪ conception of suffering
- སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་▫ sdug bsngal gyi sdug bsngal ▪ duḥkhaduḥkatā▪ suffering of misery
- སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་ལས་གྲོལ་བ་▫ sdug bsngal gyi sdug bsngal nyid las grol ba▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA}duḥkha-duḥkhatā-mokṣa▪ liberation from the suffering of suffering
- སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྣམ་པ་བསྒོམ་པ་▫ sdug bsngal gyi rnam pa bsgom pa▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ {MSA}duḥkhākāra-bhāvana▪ meditation on the aspects of suffering
- སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཕུང་པོ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་▫ sdug bsngal gyi phung po chen po rab tu zhi ba▪ {MSA}duḥkha-skandha-praśama (mahā-)▪ pacify the great aggregation of suffering
- སྡུག་བསྔལ་གྱི་བྱེད་རྒྱུ་▫ sdug bsngal gyi byed rgyu▪ creative cause of suffering
- སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྩ་བ་▫ sdug bsngal gyi rtsa ba▪ {PH} root of suffering
- སྡུག་བསྔལ་གྱིས་འཇིགས་པ་དགག་པ་▫ sdug bsngal gyis 'jigs pa dgag pa▪ {MSA}duḥkha-trāsa-pratiṣedha▪ eliminate the fear of suffering
- སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཡོད་གཟིར་ཅིང་▫ sdug bsngal gyis yod gzir cing▪ {C}duḥkh'ārta▪ {C}distressed
- སྡུག་བསྔལ་གྱུར་བ་▫ sdug bsngal gyur ba▪ {C}kṛcchra-prāpta▪ miserable; suffering▫ {C}in trouble
- སྡུག་བསྔལ་ཆུང་ངུ་མྱོང་▫ sdug bsngal chung ngu myong ▪ {MSA}tanu-duḥkhopasaṃvitti▪ experience little suffering
- སྡུག་བསྔལ་ཆོས་བཟོད་▫ sdug bsngal chos bzod▪ བཟོད་བཟོད་བཟོད་བཟོད་▫ bzod bzod bzod bzod▪ duḥkha-dharma-kṣānti▪ forbearance with respect to the doctrine of suffering
- སྡུག་བསྔལ་ཆོས་ཤེས་▫ sdug bsngal chos shes▪ doctrinal knowledge with respect to sufferings
- སྡུག་བསྔལ་འཇིགས་པ་མེད་▫ sdug bsngal 'jigs pa med ▪ {MSA}duḥkhabhītaḥ (na ca-)▪ fearless with respect to suffering
- སྡུག་བསྔལ་རྗེས་བཟོད་▫ sdug bsngal rjes bzod▪ subsequent forbearance with respect to sufferings
- སྡུག་བསྔལ་རྗེས་ཤེས་▫ sdug bsngal rjes shes▪ subsequent knowledge with respect to sufferings
- སྡུག་བསྔལ་ཉིད་གསུམ་▫ sdug bsngal nyid gsum▪ {MSA} tiṣr ... duḥkhatā; {MSA}duḥkhatā▪ three sufferings
- སྡུག་བསྔལ་རྟོག་པ་▫ sdug bsngal rtog pa▪ {MSA} duḥkha-kalpa▪ conceive of suffering
- སྡུག་བསྔལ་མཐར་བྱ་བ་▫ sdug bsngal mthar bya ba▪ Tenses: future, present, past, imperative {MSA}anta-kriyā (duḥkhasya-)▪ bring suffering to an end (?)
- སྡུག་བསྔལ་མཐོང་▫ sdug bsngal mthong▪ {MSA}duḥkha-darśana▪ view suffering
- སྡུག་བསྔལ་མཐོང་སྤང་ཉོན་མོངས་བཅུ་▫ sdug bsngal mthong spang nyon mongs bcu▪ {PH}ten afflictions to be abandoned by the path of seeing [related to the Noble Truth of] Suffering
- སྡུག་བསྔལ་དག་གིས་སྤ་མི་འགོང་བའི་ཕྱིར་▫ sdug bsngal dag gis spa mi 'gong ba'i phyir▪ {MSA}duḥkhair aviṣādāt▪ because of not being poisoned by suffering སྡུག་བསྔལ་དང་ཀུན་འབྱུང་བ་དང་འགོག་པ་དང་ལམ་གྱི་བདེན་པ་▫ sdug bsngal dang kun 'byung ba dang 'gog pa dang lam gyi bden pa▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་ ▫ 'byung 'byung byung byung▪ {MSA}duḥkha-samudaya-nirodha-mārga-satya▪ true suffering, arising, cessation, and path; the truths of suffering, arising, cessation, and path
- སྡུག་བསྔལ་དང་ནི་དོན་▫ sdug bsngal dang ni don▪ {MSA}duḥkhārtha▪ object of suffering; meaning of suffering
- སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་བ་▫ sdug bsngal dang bral ba▪ {MSA}duḥkha-viyoga; {MSA}duḥkhāpagama▪ free from suffering
- སྡུག་བསྔལ་དང་ཡིད་མི་བདེ་བ་▫ sdug bsngal dang yid mi bde ba▪ {MSA}duḥkha ... daurmanasya▪ miserable and unhappy in mind
- སྡུག་བསྔལ་དྭང་ལེན་གྱི་བཟོད་པ་▫ sdug bsngal dwang len gyi bzod pa▪ བཟོད་བཟོད་བཟོད་བཟོད་▫ bzod bzod bzod bzod▪ patience/forbearance/tolerance/endurance which is voluntary assumption of suffering
- སྡུག་བསྔལ་བདག་ཉིད་▫ sdug bsngal bdag nyid▪ {MSA} duḥkhātmaka▪ essence of suffering; suffering essence
- སྡུག་བསྔལ་བདེན་པ་▫ sdug bsngal bden pa▪ {LCh} duḥkha-satya▪ true suffering; true sufferings; truth of suffering
- སྡུག་བསྔལ་བ་▫ sdug bsngal ba▪ {MSA,MV}duḥkha; {N} duḥkhita; {MSA}duḥkhin▪ miserable{N}; suffering
- སྡུག་བསྔལ་བར་འགྱུར་ཏེ་▫ sdug bsngal bar 'gyur te▪
- འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {C} duḥkha▪ {C}suffering; discomfort
- སྡུག་བསྔལ་བྱུང་བ་▫ sdug bsngal byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {MSA}duḥkha-samudbhava▪ arising of suffering
- སྡུག་བསྔལ་འབབ་པ་▫ sdug bsngal 'bab pa▪ འབབ་འབབས་བབ་བབས་▫ 'bab 'babs bab babs▪ {MSA} duḥkhāpattipāta▪ descent of suffering
- སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་བ་▫ sdug bsngal 'byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {MSA} duḥkhotpāda▪ arising of suffering
- སྡུག་བསྔལ་མ་ཡིན་བདེ་བ་ཡང་མ་ཡིན་▫ sdug bsngal ma yin bde ba yang ma yin▪ aduḥkhāsukhavedanā▪ neither pleasure nor suffering; neutral feeling
- སྡུག་བསྔལ་མང་པོ་▫ sdug bsngal mang po▪ {C}duḥkha-bhūyiṣṭha▪ much suffering▫ {C}what abounds in suffering
- སྡུག་བསྔལ་མང་བ་▫ sdug bsngal mang ba▪ {C}vedanā-bahula▪ much suffering▫ {C}has many pains
- སྡུག་བསྔལ་མི་རྟོག་པ་▫ sdug bsngal mi rtog pa▪ {MSA} duḥkha-kalpaḥ (na ca-)▪ not impute suffering
- སྡུག་བསྔལ་མེ་▫ sdug bsngal me▪ {Śāntideva} duḥkhāgni ▪ {PH}fires of suffering
- སྡུག་བསྔལ་མེ་ཆེན་▫ sdug bsngal me chen▪ {Śāntideva} *mahā-duḥkhāgni▪ {PH}great fires of suffering
- སྡུག་བསྔལ་མྱོང་▫ sdug bsngal myong▪ {MSA} duḥkhopasaṃvitti▪ experience suffering
- སྡུག་བསྔལ་མཚུངས་པ་ཉིད་▫ sdug bsngal mtshungs pa nyid▪ {MSA}duḥkha-samatā▪ sameness of suffering
- སྡུག་བསྔལ་ཞི་བ་▫ sdug bsngal zhi ba▪ pacification of suffering
- སྡུག་བསྔལ་ཟད་པར་འདོད་པ་▫ sdug bsngal zad par 'dod pa▪ {MSA}duḥkha-kṣayākāṅkṣaṇa▪ desire the extinction of suffering Tenses: future, present, past, imperative
- སྡུག་བསྔལ་བཟོད་པ་▫ sdug bsngal bzod pa▪ བཟོད་བཟོད་བཟོད་བཟོད་▫ bzod bzod bzod bzod▪ {MSA}duḥkha-kṣamaṇa▪ forbearance with respect to suffering
- སྡུག་བསྔལ་རང་བཞིན་▫ sdug bsngal rang bzhin▪ {MSA} duḥkha-prakṛti▪ nature of suffering; natural suffering
- སྡུག་བསྔལ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་▫ sdug bsngal rab tu zhi ba▪ {MSA}duḥkha-praśamana▪ thoroughly pacify suffering
- སྡུག་བསྔལ་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་▫ sdug bsngal las rnam par grol ba▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA}duḥkhād vimuktaḥ▪ completely liberated from suffering
- སྡུག་བསྔལ་སེལ་པ་▫ sdug bsngal sel pa▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ {C}duḥkha-saṃjñāna▪ eliminate/eradicate/remove/clear away/avoid/exclude suffering
- སྡུག་བསྔལ་སེལ་བ་▫ sdug bsngal sel ba▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ {C}duḥkha-apoha; {MSA}duḥkhāpaha▪ eliminate/eradicate/remove/ clear away/avoid/exclude suffering▫ {C}removal of suffering
- སྡུག་བདེན་▫ sdug bden▪ true sufferings
- སྡུག་པ་▫ sdug pa▪ {LCh}priya; {C,MSA}śubha {C} (=praśasta); {C}śubhatā; {MSA}iṣṭa▪ attractive; nice; beautiful▫ {PH}attractive; nice; beautiful; beloved; spouse▫ {C}dear; kind; beloved; lovely; wholesome; pleasant; merit; pleasantnessམཚན་དཔེའི་ངོ་མཚར་མཛེས་སྡུག་▫ mtshan dpe'i ngo mtshar mdzes sdug▫ amazing, beautiful, pleasant signs, and marks ▫ {DASI 552.3}
- སྡུག་པ་དང་མི་སྡུག་པ་▫ sdug pa dang mi sdug pa▪ priyāpriya▪ beauty and ugliness
- སྡུག་པའི་འབྲས་བུ་འདོད་པ་▫ sdug pa'i 'bras bu 'dod pa▪ {MSA}iṣṭa-phalecchā▪ desire an attractive result/ fruit
- སྡུག་མི་བསྔལ་བ་▫ sdug mi bsngal ba▪ {MSA}na duḥkhyate▪ non-suffering; not suffering
- སྡུད་▫ sdud▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus ▪ {C}ādadati; {MSA}(upa √guh): upaguhya▪ to collect; include; abridge▫ {C}assemble
- སྡུད་པ་▫ sdud pa▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {C,MSA}saṃgraha; {MSA} saṃgrāhaka;{MSA,MV} karṣaṇa▪ collect; collection; include; inclusion; compendium▫ {C}comprehension; assembling; comprehended; attraction; comprising; that which comprehends; complete removal of; are summed up in; combine; comprised; combination; summary; means of conversion
- སྡུད་པའི་རྒྱུ་▫ sdud pa'i rgyu▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {MV}ākarṣaṇa-hetu▪ cause of collection; cause of abridgement
- སྡུད་པར་བགྱིད་▫ sdud par bgyid▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {C}saṃkṣipati▪ collect; include; abridge▫ {C}assemble; compress
- སྡུད་པར་འགྱུར་བ་▫ sdud par 'gyur ba▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {MSA}(√grah): grahīṣyante ▪ collect; include; abridge
- སྡུད་པར་བྱེད་པ་▫ sdud par byed pa▪ {PU} saṃgītikṛt▪ {PH}compiler
- སྡུད་པར་མི་བགྱིད་▫ sdud par mi bgyid▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {C}saṃkṣipati▪ not collect; not include; non-abridged▫ {C}assemble; compress
- སྡུས་▫ sdus▪ བསྡུ། སྡུད། བསྡུས། སྡུས།▫ bsdu/ sdud/ bsdus/ sdus/▪ to collect; include; abridge
- སྡུས་བསྔལ་▫ sdus bsngal▪ duḥkha▪ suffering
- སྡེ་▫ sde▪ (1) set; school; faction; sect{BJ 46.2}; (2) continuative particle indicating there is more to come in the sentence, sometimes setting off appositives and usually indicating there is another clause to the sentence▫ {PH}set; school; faction; [rhetorical continuative particle]
- སྡེ་བདུན་▫ sde bdun▪ Dharmakīrti's Seven Treatises on Valid Cognition▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་འབྲེལ་པ་བརྟག་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་༢་ཚད་ མ་རྣམ་པར་ངེས་པ་༣་ཚད་མ་རྣམ་འགྲེལ་གྱི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ་༤་རིགས་ Tenses: future, present, past, imperative པའི་ཐིགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་༥་གཏན་ཚིགས་ཀྱི་ཐིགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་༦་རྒྱུད་གཞན་གྲུབ་པ་▫ dbye ba/ 1 'brel pa brtag pa'i rab tu byed pa/ 2 tshad ma rnam par nges pa/ 3 tshad ma rnam 'grel gyi tshig le'ur byas pa/ 4 rigs pa'i thigs pa zhes bya ba'i rab tu byed pa/ 5 gtan tshigs kyi thigs pa zhes bya ba rab tu byed pa/ 6 rgyud gzhan grub pa▫ Divisions: (1) Analysis of Relations ('brel pa brtag pa'i rab tu byed pa, saṃbanda-parīkṣāvṛtti); (2) Ascertainment of Valid Cognition (tshad ma rnam par nges pa, pramāṇa-viniścaya); (3) Commentary on (Dignāga's) 'Compendium of Valid Cognition' (tshad ma སྡེ་བདུན་མདོ་དང་བཅས་པའི་དགོངས་འགྲེལ་ཚད་མ་རིགས་གཏེར་གྱི་འགྲེལ་བ་རིགས་ལམ་རབ་གསལ་▫ sde bdun mdo dang bcas pa'i dgongs 'grel tshad ma rigs gter gyi 'grel ba rigs lam rab gsal▪ བཀྲལ་འགྲེལ་བཀྲལད་འགྲེལད་▫ bkral 'grel bkrald 'greld▪ {GD:848} Tuk-je-b#el-sang's (thugs rje dpal bzang) Illumination of the Path of Reasoning, Commentary on [Sa-paṇ's] Treasury of Valid Cognition" which Explains the Thought of [Dharmakīrti's] Seven Texts together with [Dignāga's] Sūtra. Reprint of Der-ge ed སྡེ་བདུན་མདོ་དང་བཅས་པའི་དགོངས་འགྲེལ་ཚད་མ་རིགས་ གཏེར་གྱི་འགྲེལ་བའི་རྣམ་བཤད་རིགས་ལམ་གསལ་བའི་ཉི་མ་▫ sde bdun mdo dang bcas pa'i dgongs 'grel tshad ma rigs gter gyi 'grel ba'i rnam bshad rigs lam gsal ba'i nyi ma▪ བཀྲལ་འགྲེལ་བཀྲལད་འགྲེལད་▫ bkral 'grel bkrald 'greld▪ {GD:845} Lo Khen-chen's (glo bo mkhan chen bsod nams lhun grub) Sun Illuminating the Path of Reasoning, an Extensive Explanation which is a Commentary to [Sa-paṇ's] Treasury of Valid Cognition" [and] a Commentary on the Thought of [Dharmakīrti's] Seven Tr
- སྡེ་སྣོད་▫ sde snod▪ piṭaka▪ scriptural collection; basket
- སྡེ་སྣོད་གསུམ་▫ sde snod gsum▪ {MSA}piṭaka-traya; tripiṭaka▪ the three baskets [sūtra, abhidharma, and vinaya]; three scriptural collections
- སྡེ་པ་▫ sde pa▪ school of thought; school, group; set; sectarian{BJ 50.6}
- སྡེ་པ་ཉིས་ཤུ་པོ་རྩོད་པར་སྨྲ་བ་དག་གི་གནས་སུ་གྱུར་པ་▫ sde pa nyis shu po rtsod par smra ba dag gi gnas su gyur pa▪ source of controversy among the twenty sects [of Hearers]
- སྡེ་ཚན་▫ sde tshan▪ group; set; meaning unit
- སྡེབ་སྦྱོར་▫ sdeb sbyor▪ {PH}composition; formal stylistic writing
- སྡེར་མོ་▫ sder mo▪ {LV} nakha▪ {PH}claw(s)▫ འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞིའི་སྡེར་མོ་དང་མཆེ་བ་ཤིན་ཏུ་རྣོ་བ།▫ 'phags pa'i bden pa bzhi'i sder mo dang mche ba shin tu rno ba;▫ [His] claws and fangs of the four noble truths are extremely sharp.▫ {LVS} = 1-02-00087-H96-SID000111
- སྡེར་རྩེ་▫ sder rtse▪ plate
- སྡོང་▫ sdong▪ {C} druma▪ {C}tree
- སྡོང་དུམ་མེས་ཐག་པ་ལའང་▫ sdong dum mes thag pa la'ang▪ {C} dagdha-sthūṇāyām▪ {C}burned at the stake
- སྡོང་པོ་▫ sdong po▪ {C}stamba (=viṭapam); gaṇḍa; {MSA}skandha▪ tree trunk▫ {C}tree
- སྡོང་པོ་བཀོད་པ་ཡི་མདོ་▫ sdong po bkod pa yi mdo▪ {PH}the Array of Stalks Sūtra [gandhavuhya-sūtra: ch. 45 of Flower Ornament Sutra (avatāṃśaka-sūtra)]
- སྡོང་བུ་▫ sdong bu▪ stamba (=viṭapam); {C}gaṇḍa▪ tree trunk▫ {C}tree; boil; trunk; tree
- སྡོད་▫ sdod▪ བསྡད། སྡོད། བསྡད། སྡོད།▫ bsdad/ sdod/ bsdad/ sdod/▪ to subsist; abide; stay; reside; sit; stop; dwell
- སྡོད་པ་▫ sdod pa▪ བསྡད། སྡོད། བསྡད། སྡོད།▫ bsdad/ sdod/ bsdad/ sdod/▪ {C}tiṣṭhati▪ to subsist; abide; stay; reside; sit; stop; dwell▫ {C}stands; abides; stand up; remain; sit; stay; be at ease
- སྡོད་ལུགས་▫ sdod lugs▪ mode of abiding; mode of subsistence{BJ 55.4}; status; way of subsistence▫ {GD:384} mode of existence
- སྡོད་ས་▫ sdod sa▪ {PH}residence
- སྡོད་སའི་སྤྱི་ཁང་▫ sdod sa'i spyi khang▪ {PH}communal Tenses: future, present, past, imperative residence hall
- སྡོན་པོ་ལོ་མ་▫ sdon po lo ma▪ {C}tṛṇa-pattra▪ {C} stalks and leaves (and branches)
- སྡོམ་▫ sdom▪ བསྡམ། སྡོམ། བསྡམས། སྡོམས།▫ bsdam/ sdom/ bsdams/ sdoms/▪ {MSA}uddāna; {MSA} uddāna-śloka▪ bind; tie; fasten; vow; obligation; bring together; collect
- སྡོམ་པ་▫ sdom pa▪ {LCh,C,L}saṃvara; {MSA}saṃvṛtti; {C}saṃyama; {C}saṃcara; {C}saṃlekha; {MSA} yang dag par sdom pa = saṃyama▪ vow; bind; tie; fasten; obligation; bring together; collect; discipline▫ {C}restraint(s); restrain; self-mastery; engagement; (austere) penance
- སྡོམ་པ་འཛིན་པར་བྱེད་▫ sdom pa 'dzin par byed▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {C} saṃvaram āpadyate▪ {C}effects restraint
- སྡོམ་པ་ལ་གནས་པ་▫ sdom pa la gnas pa▪ {MSA} saṃvara-stha▪ abide in a vow; abide in restraint
- སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་▫ sdom pa'i tshul khrims▪ {MSA} saṃvara-śīla▪ ethics of restraint
- སྡོམ་པའི་རང་བཞིན་▫ sdom pa'i rang bzhin▪ {MSA}yama-svabhāva▪ restrained nature; nature of restraint
- སྡོམ་པའི་སེམས་▫ sdom pa'i sems▪ {MSA}saṃkalana-citta▪ restrained mind
- སྡོམ་པར་འཛིན་▫ sdom par 'dzin▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ {C}saṃvarāya pratipadyate▪ {C}promises restraint
- སྡོམ་བྱེད་▫ sdom byed▪ {C} saṃvarati▪ {C}restrains himself
- སྡོམ་མ་ཡིན་▫ sdom ma yin▪ {C}asaṃvaro▪ {C}no restraint; non-restraint
- སྡོམ་མིན་▫ sdom min▪ {C}asaṃvaro; asaṃvara▪ bad discipline▫ {C}no restraint; non-restraint
- སྡོམས་▫ sdoms▪ བསྡམ། སྡོམ། བསྡམས། སྡོམས།▫ bsdam/ sdom/ bsdams/ sdoms/▪ bring together; collect; bind; tie; fasten vow; obligation
- སྡོམས་རྟགས་▫ sdoms rtags▪ combined reason
- སྡོམས་པ་▫ sdoms pa▪ bring together; collect{BJ 33.5}; bind; tie; fasten vow; obligation
- བརྡ་▫ brda▪ saṃketa{C, L,MSA}▪ terminology; term; language▫ {C}date; agreed symbol; conventional symbol; verbal expresion; written sign; verbal sign; {GD:423} appellationབརྡ་ལ་བྱང་བའི་སྐྱེས་བུ་▫ brda la byang ba’i skyes bu▫ languaged person
- བརྡ་དང་སྒྲ་▫ brda dang sgra▪ {C}saṃketa-ruta▪ terms and sounds▫ {C}voices and sounds
- བརྡ་འདོགས་པའི་གཞི་▫ brda 'dogs pa'i gzhi▪ གདགས་ འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/ brtags thogs▪ basis of designation by verbal conventions{BJ 77.2}
- བརྡ་སྤྲོད་པ་▫ brda sprod pa▪ སྤྲད་སྤྲོད་སྤྲད་སྤྲོད་▫ sprad sprod sprad sprod▪ expound; make distinctions of terms; explain words
- བརྡ་བྱས་པ་▫ brda byas pa▪ linguistic referentiality; referentiality
- བརྡ་དབང་▫ brda dbang▪ force of terminology
- བརྡ་སྦྱར་པ་▫ brda sbyar pa▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ connecting the terminology [to the object for the first time]
- བརྡ་སྦྱར་བའི་གཞི་▫ brda sbyar ba'i gzhi▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་ ▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ {GD:432} [not the object of naming but only] the basis on which the name was introduced
- བརྡ་སྦྱོར་བའི་ཆོས་▫ brda sbyor ba'i chos▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ {GD:431} characteristic [through which] the name is given
- བརྡ་ལ་འདྲིས་པའི་རྗེས་སུ་ཞུགས་པ་▫ brda la 'dris pa'i rjes su zhugs pa▪ ཞུག་འཇུག་ཞུགས་ཞུགས་▫ zhug 'jug zhugs zhugs▪ {MV}saṃketa-saṃstavānupraviṣṭa▪ engage in acquaintance with terminology
- བརྡ་ལ་བྱང་▫ brda la byang▪ འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་ ▫ 'byang 'byangs byang 'byongs▪ trained in language
- བརྡ་ལ་བྱང་བའི་སྐྱེས་བུ་▫ brda la byang ba'i skyes bu▪
- འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs Tenses: future, present, past, imperative ▪ languaged person; person trained in language
- བརྡ་ལ་མ་བྱུང་བའི་བྱིས་པ་▫ brda la ma byung ba'i byis pa ▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ a child not versed in terminology
- བརྡ་ལས་བྱུང་བའི་སེམས་བསྐྱེད་པ་▫ brda las byung ba'i sems bskyed pa▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {MSA}sāṃketika-cittotpāda▪ produce a mind that is versed in terminology
- བརྡད་བ་▫ brdad ba▪ rub
- བརྡབ་པ་▫ brdab pa▪ བརྡབ། རྡེབ་བམ་རྡབ། བརྡབས། རྡེབས། ▫ brdab/ rdeb bam rdab/ brdabs/ rdebs/▪ to hit; to clap
- བརྡའ་▫ brda'▪ terminology; communication
- བརྡའ་ཆད་▫ brda' chad▪ {PH}terminology
- བརྡའ་སྤྲོད་ཀུན་བཤད་ཀྱི་བཏགས་མིང་▫ brda' sprod kun bshad kyi btags ming▪ {PH}grammatical name; Sanskritic name as a grammarian [on the completion of the course of study of the three grammatical systems the successful student was given a grammatical name under which he wrote any works dealing with philological studies; literature; mathematics and astronomy; and medicine.]
- བརྡའ་སྦྱོར་▫ brda' sbyor▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ terminological connection
- བརྡར་▫ brdar▪ བརྡརད། རྡོར་ བརྡར། རྡོརད།▫ brdard/ rdor ram rdar/ brdar/ rdord/▪ {L}saṃketa; nikaṣa▪ terminology; term; rubbing{BJ 11.2}; rubbed
- བརྡར་བཏགས་▫ brdar btags▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ {MSA} saṃketa▪ impute terminology
- བརྡུང་▫ brdung▪ བརྡུངས། རྡུང། བརྡུང། རྡུངས།▫ brdungs/ rdung / brdung / rdungs/▪ to beat
- བརྡུང་བ་▫ brdung ba▪ {C}parāhantu▪ to beat
- བརྡུང་ཞིང་འཚེ་བ་▫ brdung zhing 'tshe ba▪ {C}kuṇḍana-snedana (=svedana?)▪ {C}poundings and torments
- བརྡུལ་▫ brdul▪ rajaḥ▪ dust
- བརྡེག་འཆའ་▫ brdeg 'cha'▪ བརྡེག་རྡེག་བརྡེགས། རྡེགས། ཏང་ བཅའ། འཆའ། བཅས། འཆའ། ཆོས་▫ brdeg rdeg brdegs/ rdegs/ tang bca'/ 'cha'/ bcas/ 'cha'/chos▪ [beat-make]; torment; to slip; fall
- བརྡེག་པ་▫ brdeg pa▪ {C}prahāra; {C,MSA}tāḍanā; {L} hana▪ beat▫ {C}blow; belaboring with; blows; strike
- བརྡོས་▫ brdos▪ swollen; swell
- བརྡོས་བཅས་▫ brdos bcas▪ [swollen-having]; swollen; bursting; bubbly
- བསྡད་▫ bsdad▪ བསྡད། སྡུད། བསྡད། སྡོད།▫ bsdad/ sdud/ bsdad/ sdod/▪ to subsist; abide; stay; reside; sit; stop; dwell
- བསྡམས་▫ bsdams▪ བསྡམ། སྡོམ། བསྡམས། སྡོམས།▫ bsdam/ sdom/ bsdams/ sdoms/▪ {MSA}saṃvṛta; {MSA} susaṃvṛta▪ restrained; bound; bring together; collect; bind; tie; fasten vow; obligation
- བསྡམས་པ་སྒོ་▫ bsdams pa sgo▪ {MSA}gupta-dvāratva▪ door of restraint; restraining door
- བསྡམས་པར་འགྱུར་▫ bsdams par 'gyur▪ {MSA}saṃvṛta; {MSA}susaṃvṛta▪ restrain; bind
- བསྡིགས་པ་▫ bsdigs pa▪ བསྡིགས། སྡིག་བསྡིག་སྡིགས།▫ bsdigs/ sdig bsdig sdigs/▪ jita▪ conquer; subdue
- བསྡུ་▫ bsdu▪ བསྡུ། སྡུད། བསྡུས། སྡུས།▫ bsdu/ sdud/ bsdus/ sdus/▪ {MV}saṃgrāhya; {MSA}saṃgrahaṇa; {MV} (√kṛ): kriyate▪ collect; conclude; gather; include; abridge
- བསྡུ་དངོས་བཞི་▫ bsdu dngos bzhi▪ four ways of gathering [students]▫ Comment: giving (sbyin pa), speaking pleasantly (snyan par smra ba), purposeful behavior (don spyod pa), and concordant behavior (don mthun pa), which respectively are (a) to give material things, (b) to converse on the subjects of high status and definite goodness, (c) to cause others to practice what is beneficial, and (d) for oneself to practice what one teaches others
- བསྡུ་བ་▫ bsdu ba▪ བསྡུད། སྡུད། བསྡུ། སྡུས། རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་བསྡུ་བ།▫ bsdud/ sdud/ bsdu/ sdus/ rnam par gtan la dbab pa bsdu ba/▪ {C,MSA,MV}saṃgraha; Tenses: future, present, past, imperative {C}saṃgraha-vastu; {C}saṃkṣipya; {C}samāsa; {L}piṇḍa; saṃgrahaṇī▪ collect; conclude; gather; include; abridge; Asaṅga's Compendium of Ascertainments (nirnaya-saṃgraha); "the Compendium"▫ {C}comprehension; assembling; comprehended; attraction; comprising; that which comprehends; complete removal of; are summed up in; combine; comprised; combination; summary; means of conversion; composed; collected; means of conversion; briefly; object
- བསྡུ་བ་རྣམ་པ་བཞི་▫ bsdu ba rnam pa bzhi▪ four aspects of gathering [students]▫ Comment: giving (sbyin pa), speaking pleasantly (snyan par smra ba), purposeful behavior (don spyod pa), and concordant behavior (don mthun pa), which respectively are (a) to give material things, (b) to converse on the subjects of high status and definite goodness, (c) to cause others to practice what is beneficial, and (d) for oneself to practice what one teaches others
- བསྡུ་བ་དམན་པ་དང་འབྲིང་བ་དང་མཆོག་▫ bsdu ba dman pa dang 'bring ba dang mchog▪ {MSA}hīna-madhyottama ... saṃgraha▪ the small, middling, and great collections
- བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་▫ bsdu ba'i dngos po▪ {C,MSA} saṃgraha-vastu▪ collected things▫ {C}means of conversion
- བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་▫ bsdu ba'i dngos po bzhi▪ four means of gathering students▫ Comment: giving (sbyin pa), speaking pleasantly (snyan par smra ba), purposeful behavior (don spyod pa), and concordant behavior (don mthun pa), which respectively are (a) to give material things, (b) to converse on the subjects of high status and definite goodness, (c) to cause others to practice what is beneficial, and (d) for oneself to practice what one teaches others
- བསྡུ་བར་བྱ་བ་▫ bsdu bar bya ba▪ {C}saṃgrahītavya▪ {C}should be attracted
- བསྡུ་བར་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་▫ bsdu bar tshigs su bcad pa▪ {MSA}saṃgraha-śloka▪ collected verses
- བསྡུད་▫ bsdud▪ collect; conclude; gather
- བསྡུམས་▫ bsdums▪ བསྡུམ་སྡུམ་བསྡུམ། བསྡུམས་སྡུམས་▫ bsdum sdum bsdum/bsdums sdums▪ put together; bring together; make agree; conciliate
- བསྡུས་▫ bsdus▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ (saṃ √kṣip): {MSA}saṃkṣipya; {MV}abhisaṃkṣip-; {MV}abhisaṃkṣepa; {C} paripiṇḍayati; {C}pratisaṃhṛtavān▪ in brief; collect; conclude; gather; include; abridge▫ {C} heaps up; withdrew
- བསྡུས་གྲྭ་▫ bsdus grwa▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ Collected Topics of Prime Cognition; Collected Topics [on prime cognition]
- བསྡུས་འགྲེལ་▫ bsdus 'grel▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ condensed commentary
- བསྡུས་སྒོམ་▫ bsdus sgom▪ collectively cultivating; meditatively cultivating collectively; collective meditative cultivation
- བསྡུས་དང་རྒྱས་པའི་སྒོ་ནས་▫ bsdus dang rgyas pa'i sgo nas▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {C} samāsa-vyāsataḥ▪ {C}briefly and in detail
- བསྡུས་ནས་▫ bsdus nas▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {C}paripiṇḍyati▪ having collected/ abridged/abbreviated/brought together▫ {C} heaps up
- བསྡུས་པ་▫ bsdus pa▪ བསྡུ་སྡུད་བསྡུས་སྡུས་▫ bsdu sdud bsdus sdus▪ {MSA}samuccaya; {C}saṃkṣipta; {C} saṃkṣepa; {C,MSA,MV}saṃgraha; {C,MSA,MV 3.22def.}saṃgṛhīta; {C}pratisaṃhṛte▪ collect; compose; gather; include; abridge▫ {C} composed; collected; collectedness; condensed; embodied in; comprised; incorporated; comprehended; which was withdrawn
- དྷི་▫ dhi▪ dhi▪ DHI, seed syllable of Mañjuśrī
- དྷུ་ཏི་▫ dhu ti▪ avadhuti▪ dhuti; "central channel"
- ན་▫ na▪ (1) to; in; as; at [accusative, dative, locative particle]; (2) if; when [non-case usages]; (3) be sick; be ill; in pain [for the verb, na ba]▫ {PH}if; when [syntactic particle]; suitable age; stage of life; meadow; pasture land
- ན་བ་▫ na ba▪ {C}vyādhita▪ be sick; ill; in pain▫ Tenses: future, present, past, imperative {PH}sickness
- ན་བ་རྣམས་ལ་▫ na ba rnams la▪ {C}vyādhita▪ {C}sick
- ན་བ་ཚ་ཅན་▫ na ba tsha can▪ {C}ūṣara▪ pain; ache; illness; sickness▫ {C}saline
- ན་བར་གྱུར་ལ་▫ na bar gyur la▪ {C}gilāni-kāya (=glāna); {C}gilāni-kārya▪ {C}fall ill
- ན་བར་བྱེད་པ་▫ na bar byed pa▪ {C}bādhyate▪ sicken▫ {C}is oppressed
- ན་མོ་▫ na mo▪ namaḥ▪ [transliteration of sanskrit word for name]; obeisance; homage
- ན་མོ་དབང་པོ་▫ na mo dbang po▪ {PH}sense faculties
- ན་ཚ་▫ na tsha▪ [pain-hot]; pain; ache; illness; sickness
- ན་ཚིག་▫ na tshig▪ {PH}condition
- ན་བཟའ་▫ na bza'▪ {LCh}cīvara; {C}nivasana▪ clothing; dress; clothes▫ {PH}clothing; dress; clothes▫ {C}undergarmentནག་ཚོས་ཇོ་བོ་མཇལ་ཚེ་ན་བཟའ་སྨྱུག་པོ་ཅན་གསུངས་པ་་་་▫ nag tshos jo bo mjal tshe na bza' smyug po can gsungs pa ...▫ Nak-tsho's statement that when he met Atiśa, [he] had brown clothes ...▫ {GCC} p.14
- ན་བཟའ་དཀར་མོ་▫ na bza' dkar mo▪ pāṇḍaravāsinī▪ {PH}Pāṇḍaravāsinī
- ན་བཟའ་དམ་པ་▫ na bza' dam pa▪ {PH}best clothing
- ན་བཟའ་བརླག་པ་▫ na bza' brlag pa▪ śālivāhana▪ {PH}[King] Śālivāhana
- ན་ཡང་▫ na yang▪ whereas{BJ 19.6}
- ན་རེ་▫ na re▪ non-case particle preceding a statement of opinion: someone
- ན་ལ་ད་▫ na la da▪ {PH}Nalanda
- ན་ལན་ད་▫ na lan da▪ {PH}Nalanda
- ན་ལེ་ཤམ་▫ na le sham▪ {L}marica▪ pepper
- ནག་▫ nag▪ kṛṣṇa; {MSA}mun nag = tamaḥ-prakāra▪ darkness; black
- ནག་པོ་▫ nag po▪ {LCh,C}kṛṣṇa; {LCh}kāla; {LCh} asita▪ black▫ {C}dark
- ནག་པོ་ཉེ་བར་སྐྱེད་པ་▫ nag po nye bar skyed pa▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {C} kṛṣṇāhijātika▪ {C}a mere viper
- ནག་པོའི་རྩི་ལག་▫ nag po'i rtsi lag▪ {C}kṛṣṇa-bandhu▪ {C}kinsman of the Darkness
- ནག་པོའི་རང་བཞིན་ཅན་▫ nag po'i rang bzhin can▪ {C} kṛṣṇa-nirjātika▪ having a dark nature▫ {C} blackguard
- ནག་ཕྱོགས་▫ nag phyogs▪ {PH}dark side; waning part [of the moon]
- ནགས་▫ nags▪ {C}vana▪ forest▫ {C}woods; thicket
- ནགས་ཀྱི་ཚལ་▫ nags kyi tshal▪ vana▪ [forest-of-grove]; forest
- ནགས་ཁྲོད་▫ nags khrod▪ {L}vana▪ woods; forest
- ནགས་འདབ་▫ nags 'dab▪ {C}vana-prastha▪ {C} woods; forest; jungle
- ནགས་གནས་▫ nags gnas▪ dwell in a forest
- ནགས་ཚལ་▫ nags tshal▪ {LCh,C,MSA}vana; {C}vanas-pati▪ forest; grove▫ {C}wood(s); thicket; tree
- ནགས་ཚལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་▫ nags tshal phun sum tshogs ▪ {C}vana-sampada▪ {C}woods; groves
- ནང་▫ nang▪ {LCh,MSA}adhyātma; {MSA}adhyātman; {MSA}ādhyātmika; {MSA}vivaraka; {C}madhya▪ in; internal; inside; interior; house▫ {PH}within; among▫ {C}inner; inward; subjective; middle; middling
- ནང་གི་▫ nang gi▪ {C}ātmika; {C}adhyātman▪ internal ▫ {C}inner; inward; in itself; subjective
- ནང་གི་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་▫ nang gi skye mched drug▪ {MSA} ṣaḍ-ādhyātmika ... āyatana▪ six internal sources; internal sense-spheres▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་མིག་གི་དབང་པོ་༢་རྣ་བའི་དབང་པོ་༣་སྣའི་དབང་པོ་༤་ལྕེའི་དབང་པོ་༥་ལུས་ཀྱི་དབང་པོ་༦་ཡིད་ཀྱི་དབང་པོ་▫ dbye ba/ 1 mig gi dbang po/ 2 rna ba'i dbang po/ 3 sna'i Tenses: future, present, past, imperative dbang po/ 4 lce'i dbang po/ 5 lus kyi dbang po/ 6 yid kyi dbang po/▫ Div.: 1) eye sense power, 2) ear sense power, 3) nose sense power, 4) tongue sense power, 5) body sense power, and 6) mental sense power
- ནང་གི་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་▫ nang gi skye mched rnams▪ {MV}ādhyātmikāny āyatanāni▪ internal sources
- ནང་གི་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་▫ nang gi dur khrod brgyad▪ {PH} inner eight charnel grounds
- ནང་གི་འདུ་བྱེད་རྣམས་སྐད་ཅིག་མ་ཉིད་▫ nang gi 'du byed rnams skad cig ma nyid▪ {MSA}ādhyātmikānāṃ saṃskārāṇāṃ kṣaṇikatvaṃ▪ momentariness of internal produced phenomena
- ནང་གི་རྣམ་པར་གཡེང་བ▫ nang gi rnam par g.yeng ba ▪ {MV}adhyātma-vikṣepa▪ internal distraction ? {T}
- ནང་གི་བེམ་པོ་▫ nang gi bem po▪ ādhyātmika-kanthā▪ internal matter▫ internal thing Definitions: མཚན་ཉིད། སྐྱེས་བུའི་རྒྱུད་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་རྡུལ་དུ་གྲུབ་པ་▫ mtshan nyid/ skyes bu'i rgyud kyis bsdus pa'i rdul du grub pa/ ▫ Definition: atomically established within the continuum of beings Divisions: དབྱེ་བ། ༡་མིག་གི་དབང་པོ་༢་རྣ་བའི་དབང་པོ་༣་སྣའི་དབང་པོ་༤་ལྕེའི་དབང་པོ་༥་ལུས་ཀྱི་དབང་པོ་▫ dbye ba/ 1 mig gi dbang po/ 2 rna ba'i dbang po/ 3 sna'i dbang po/ 4 lce'i dbang po/ 5 lus kyi dbang po/▫ Divisions: (1) eye sense-power; (2) ear sense-power; (3) nose sense-power; (4) tongue sense-power; (5) bodily sense-power
- ནང་གི་བྲག་ཆ་▫ nang gi brag cha▪ {LCh;C}pratiśrutkā; {MSA}śrutkā▪ {PH}echo
- ནང་གི་འབྱོར་བ་ལྔ་▫ nang gi 'byor ba lnga▪ five inner fortunes▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་མི་ཡིན་པ་༢་ཡུལ་དབུས་སུ་སྐྱེ་བ་༣་དབང་བོ་ཚང་བ་༤་ལས་ཀྱི་མཐའ་མ་ལོག་པ་༥་གནས་ལ་དད་པ་▫ dbye ba/ 1 mi yin pa/ 2 yul dbus su skye ba/ 3 dbang bo tshang ba/ 4 las kyi mtha' ma log pa/ 5 gnas la dad pa/▫ Div.: 1) Birth as a human, 2) Birth in a center of Buddhist teaching, 3) Possessing sound faculties, 4) Freedom from having done any of the five heinous crimes, 5) Faith in the doctrine
- ནང་གི་འཚེ་བ་▫ nang gi 'tshe ba▪ internal damage
- ནང་གི་གཟུགས་▫ nang gi gzugs▪ ādhyātmika-rūpa▪ internal form▫ Definitions: མཚན་ཉིད། སྐྱེས་བུའི་ཤེས་རྒྱུད་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་གཟུགས་▫ mtshan nyid/ skyes bu'i shes rgyud kyis bsdus pa'i gzugs/▫ Definition: form included/contained within the mental continuum of beings
- ནང་གི་ཡོངས་འཛིན་▫ nang gi yongs 'dzin▪ internal restrainer (six perfections conjoined with special method and wisdom in the continuum of a Bodhisattva on the path of preparation—the causes of mental nondiscouragement and so forth with respect to the meaning of the profound emptiness)
- ནང་སྟོང་ཉིད་▫ nang stong nyid▪ {C}adhyātma-śūnyatā ▪ emptiness of the internal▫ {C}emptiness of inward elements
- ནང་སྟོང་པ་ཉིད་▫ nang stong pa nyid▪ {C}ādhyātmika-śūnyatā; {MV}adhyātma-śūnyatā▪ inner emptiness ▫ {C}emptiness of inward elements; emptiness of the subject
- ནང་ཐུགས་སྲས་▫ nang thugs sras▪ {PH}inner heart-son
- ནང་དང་ཕྱི་▫ nang dang phyi▪ {MSA}ādhyātmika-bāhya ▪ inner and outer
- ནང་དུ་▫ nang du▪ {MSA}pratyātmaṃ▪ internally; within
- ནང་དུ་འདུས་པར་བྱས་ནས་▫ nang du 'dus par byas nas ▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {C} antar-gata▪ {C}included; contained
- ནང་དུ་ལྡོག་པ་▫ nang du ldog pa▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ reverse inside; {T} reverse internally
- ནང་དུ་གནས་པ་▫ nang du gnas pa▪ {MSA}adhyātma-sthiti▪ abide inside
- ནང་དུ་འཛིན་པ་▫ nang du 'dzin pa▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ holding inside
- ནང་དུ་ཡང་དག་འཇོག་ལ་▫ nang du yang dag 'jog la▪ {C} pratisaṃlāna▪ {C}meditative seclusion Tenses: future, present, past, imperative
- ནང་དུ་ཡང་དག་པར་འཇོག་པ་▫ nang du yang dag par 'jog pa▪ {C}pratisaṃlayana (=kāya-ādi-vivekaḥ); {L}pratisaṃlāna▪ {C}seclusion; retiring for meditation; meditative seclusion
- ནང་དུ་ཡང་དག་བཞག་པ་▫ nang du yang dag bzhag pa▪ {C}pratisaṃlayana {=kāya-ādi-vivekaḥ); {L}pratisaṃlāna▪ {C}seclusion; retiring for meditation; meditative seclusion
- ནང་དུ་རབ་གནས་▫ nang du rab gnas▪ {MSA}adhyātma-saṃstha▪ abide internally
- ནང་བདག་བསམ་པ་▫ nang bdag bsam pa▪ {A4C} adhyātmacintā▪ {PH}inner contemplation▫ དེ་ ཕྱིར་ནང་བདག་བསམ་པ་ལ། །མཁས་པས་རྟག་ཏུ་བློ་གྲོས་བསྐྱེད།▫ Therefore, intelligent people constantly direct the mind towards inner contemplation.▫ {A4C}
- ནང་ནས་▫ nang nas▪ [inside-from]; from among; from inside
- ནང་ནུབ་ནང་ནུབ་ཅིང་རིམ་གྲོ་བྱ་བའི་དོན་དུ་འདོང་བར་བྱེད་▫ nang nub nang nub cing rim gro bya ba'i don du 'dong bar byed▪ {C}sāyaṃprātar-upasthānāya-gacchati▪ {C}is at all times ready to serve him
- ནང་པ་▫ nang pa▪ Buddhist; Insider
- ནང་པ་སངས་རྒྱས་པའི་ཆོས་▫ nang pa sangs rgyas pa'i chos▪ Buddhist religion; Buddhist doctrine
- ནང་དབྱིངས་▫ nang dbyings▪ internal expanse
- ནང་ཚན་▫ nang tshan▪ inner divisions; set{Gön-chok}
- ནང་རབ་ཏུ་དྭང་བ་▫ nang rab tu dwang ba▪ adhyātmasamprasāda▪ internal clarity
- ནང་རིག་པ་▫ nang rig pa▪ {MSA}adhyātma-vidyā▪ internal awareness
- ནང་རེ་དགོངས་རེ་▫ nang re dgongs re▪ {PH}every morning and every evening
- ནང་ལ་▫ nang la▪ {C}abhyantara▪ {C}interior; within
- ནང་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པ་▫ nang la rab tu gnas pa▪ {MSA} adhyātma-saṃstha▪ abide within
- ནད་▫ nad▪ {C,MSA}roga; {C,MSA}vyādhi; {C}glānya▪ disease; illness; sickness
- ནད་བཅས་པར་▫ nad bcas par▪ {C}savyādhi▪ diseased; ill▫ {C}full of diesases
- ནད་ཉུང་བ་▫ nad nyung ba▪ {C}alpa-ābādhatā▪ little illness▫ {C}free from sickness; rarely oppressed by sickness
- ནད་ཐམས་ཅད་མི་འབྱུང་▫ nad thams cad mi 'byung▪ non-arising of all illness
- ནད་གདོན་▫ nad gdon▪ {PH}disease and harmful influences
- ནད་གདོན་ཅན་▫ nad gdon can▪ {PH}one [afflicted] with disease or harmful influences
- ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་▫ nad gdon sdig sgrib▪ {PH} disease; harmful influences; ethical transgressions; and obstructions
- ནད་གདོན་བར་ཆད་▫ nad gdon bar chad▪ {PH}disease; harmful influences; and obstacles
- ནད་པ་▫ nad pa▪ {MSA}ātura▪ diseased; ill; sick person; patient
- ནད་པ་ཡུན་རིངས་▫ nad pa yun rings▪ long term illness
- ནད་པའི་ཚོགས་ཀྱི་▫ nad pa'i tshogs kyi▪ {C} āturasvaroga▪ collection of diseases▫ {C}a multitude of ailments
- ནད་མི་འབྱུང་▫ nad mi 'byung▪ non-arising of illness
- ནད་མེད་མ་▫ nad med ma▪ {Amara} vigatārtavā▪ {PH} non-menstruating woman
- ནད་ཡམས་▫ nad yams▪ {PH}plague; epidemic
- ནད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པ་▫ nad rab tu zhi bar byed pa▪ {MSA}vyādhi-śamana▪ thorough pacification of illness
- ནན་གྱིས་▫ nan gyis▪ certainly
- ནན་ཏན་▫ nan tan▪ {C}pratipatti▪ earnest; ardent▫ {C}progressive path; progress to
- ནན་ཏན་ཆེན་པོ་▫ nan tan chen po▪ {PH}earnestness; great sincerity Tenses: future, present, past, imperative
- ནན་ཏན་དུ་▫ nan tan du▪ earnestly; ardently
- ནན་ཏན་དུ་བྱ་བ་▫ nan tan du bya ba▪ {C}pratipattavya (=pratipadyate)▪ {C}should progress
- ནན་ཏན་དུ་བྱེད་པ་▫ nan tan du byed pa▪ {C}pratipadyate ▪ {C}progress; hasten towards; promise; behave
- ནན་ཏན་བྱེད་པ་▫ nan tan byed pa▪ act intently
- ནམ་▫ nam▪ or; and; when; time▫ {PH}[interrogative particle]; when; time; as soon as; as is appropriate; accordingly▫ ཞི་ལྷག་ཟུང་འབྲེལ་ནམ་ཐོབ་པ་ན་་་▫ zhi lhag zung 'brel nam thob pa na▫ As soon as one attains a union of calm abiding and special insight, ...▫ {PGP 76}
- ནམ་མཁའ་▫ nam mkha'▪ {LCh,C,MSA}ākāśa; {C} abhyavakāśa; {C}kha; {C}gagana▪ space; sky▫ {C}open space; open place; empty space; firmament
- ནམ་མཁའ་▫ nam mkha'▪ ākāśa▪ space
- ནམ་མཁའ་ཀུན་སོང་▫ nam mkha' kun song▪ སོང་སོང་སོང་སོང་▫ song song song song▪ {MSA}ambara ... sarvagata▪ going everywhere in space
- ནམ་མཁའ་ཇི་ལྟར་▫ nam mkha' ji ltar▪ {C}nabha▪ {C} space; sky
- ནམ་མཁའ་རྟེན་མ་མཆིས་པ་▫ nam mkha' rten ma mchis pa▪ {C}ākāśa-apratiṣṭhāna▪ {C}(when) space can give no ground for support
- ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་▫ nam mkha' lta bu▪ {MV}ākāśopamatā; {C}gagana-kalpa; {C}gagana-kalpatva▪ space-like ▫ {C}fashioned like the firmament
- ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་མཉམ་བཞག་▫ nam mkha' lta bu'i mnyam bzhag▪ space-like equipoise
- ནམ་མཁའ་ལྟར་ཆགས་པ་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་▫ nam mkha' ltar chags pa med pa'i mtshan nyid▪ {C}ākāśa-asaṅga-lakṣaṇa▪ space-like character of non-attachment▫ {C}like space, marked with non-attachment
- ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་▫ nam mkha' mtha' yas▪ {N} ākāśānantya▪ limitless space [first of the four formless absorptions]
- ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་▫ nam mkha' mtha' yas skye mched▪ {L}ākāśānantyāyatana▪ sense-field of limitless space
- ནམ་མཁའ་མཐོང་▫ nam mkha' mthong▪ {C}ākāśa-dṛṣṭu▪ see space▫ {C}a vision in space
- ནམ་མཁའ་མ་མཆིས་པ་▫ nam mkha' ma mchis pa▪ {C} ākāśa-asatta▪ {C}space is not something that is
- ནམ་མཁའ་མཛོད་▫ nam mkha' mdzod▪ {C}gaganagañja ▪ Gaganagañja [p.n. of a Bodhisattva]
- ནམ་མཁའ་ལ་▫ nam mkha' la▪ {C}vaihāyasa(m); {C} antarīkṣa▪ in space; in the sky▫ {C}nto the air; intermediate space/realm; air; firmament
- ནམ་མཁའ་ལ་སོགས་པ་འདུས་མ་བྱས་▫ nam mkha' la sogs pa 'dus ma byas▪ འདུ་འདུ། འདུད་འདུས་འདུས་▫ 'du 'du/'dud 'dus 'dus▪ {MSA}asaṃskṛta ... ākāśādika▪ non-produced phenomena, space and so forth
- ནམ་མཁའི་ཁམས་དེ་དང་▫ nam mkha'i khams de dang▪ {C}ākāśa-dhātu▪ realm of space
- ནམ་མཁའི་ངང་ཚུལ་▫ nam mkha'i ngang tshul▪ inner mode of space
- ནམ་མཁའི་ཆོས་▫ nam mkha'i chos▪ {MSA}dharmākāśa ▪ phenomena of space
- ནམ་མཁའི་དང་མཉམ་པ་▫ nam mkha'i dang mnyam pa▪ {C}kha-samatā▪ sameness of space
- ནམ་མཁའི་བདག་པོ་▫ nam mkha'i bdag po▪ spatial over-self
- ནམ་མཁའི་ལྡིང་▫ nam mkha'i lding▪ {C}garuḍa▪ Garuḍa
- ནམ་མཁའི་དབྱིངས་▫ nam mkha'i dbyings▪ {PH}expanse of space
- ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་▫ nam mkha'i dbyings kyi dbang phyug ma▪ {PH}Akāśadhatviśvarī
- ནམ་མཁའི་མཛོད་▫ nam mkha'i mdzod▪ {MSA}gagana-garbha▪ Gagana-garbha [p.n. of a Bodhisattva]
- ནམ་མཁར་▫ nam mkhar▪ {C}gagana▪ in the sky; in space▫ {C}sky; firmament Tenses: future, present, past, imperative
- ནམ་མཁར་འགྱུར་བ་▫ nam mkhar 'gyur ba▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {C}ākāśi-bhavati▪ {C}become like space
- ནམ་མཁར་གནས་པ་▫ nam mkhar gnas pa▪ {C}ākāśa-niśrita▪ abide in space▫ {C}supported by the ether
- ནམ་གྲོལ་ལམ་▫ nam grol lam▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་ ▫ 'grol 'grold grol grold▪ vimuktimārga▪ path of release
- ནམ་འཆི་▫ nam 'chi▪ {PH}time of death
- ནམ་འཆི་མི་ངེས་པ་▫ nam 'chi mi nges pa▪ uncertainty of the time of death{N}
- ནམ་དུ་ཡང་▫ nam du yang▪ {PH}ever; always; absolutely▫ རྒྱུ་འདི་ལས་འབྲས་བུ་དེ་འབྱུང་ཞེས་རྟེན་འབྲེལ་ ནམ་དུ་ཡང་། བསླུ་བ་མེད་པའི་དོན་ལ་གཏིང་ཚུགས་པའི་གོ་བ། ་་་▫ The understanding that thoroughly ascertains the statement "from this cause, that effect arises" as the meaning of the absolute inevitability of dependent-arising ...▫ Vth DL comm. on 3PAP vs. 11
- ནམ་ཞིག་▫ nam zhig▪ at the time; when▫ {PH}at the time▫ ནམ་ཞིག་་་་་་་ན་་་་▫ At the time when .....▫ 3PAP
- ནམ་ཡང་▫ nam yang▪ {C}kadāci(t); {C}jātu▪ ever; with negative: never▫ {PH}ever; always; absolutely▫ {C}never againགང་ཞིག་འཁོར་འདས་ཆོས་ རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། རྒྱུ་འབྲས་ནམ་ཡང་བསླུ་བ་མེད་མཐོང་ཞིང་།▫ gang zhig 'khor 'das chos rnams thams cad kyi/ rgyu 'bras nam yang bslu ba med mthong zhing //▫ Whoever sees that the cause and effect of all phenomena of cyclic existence and nirvana is never controvertible and ...▫ {Three Principal Aspects}མཉམ་བཞག་ལས་དུས་ནམ་ཡང་མི་གཡོ་བར་▫ mnyam bzhag las dus nam yang mi g.yo bar▫ Without ever moving from the meditative stabilization ...▫ {PGP 79}
- ནམ་ཡང་མི་སྐྱེ་བ་▫ nam yang mi skye ba▪ {MSA}punar anutpattiḥ▪ not arise again
- ནམས་ཀྱང་▫ nams kyang▪ {PPT} kadāyadā▪ {PH}at any time
- ནའང་▫ na'ang▪ even it; even if▫ སྐྱེས་ནའང་▫ skyes na'ang▫ even if one generates ...
- ནར་མ་▫ nar ma▪ {PH}plain; ordinary
- ནར་མར་▫ nar mar▪ {PH}always; continuously
- ནར་མོ་▫ nar mo▪ {PH}elongated; oblong▫ དེ་དག་ལ་ཞབས་ནར་མོ་དེ་མེད་པས་ས་ལ་བདེ་བར་བཞག་ཏུ་བཏུབ།▫ de dag la zhabs nar mo de med pas sa la bde bar bzhag tu btub; ▫ Since these [alms bowls] do not have an oblong bottom, they can be easily placed on the ground.▫ {GCC} p.15
- ནས་▫ nas▪ (1) ablative particle: from; than; (2) barley▫ {PH}[gerund marker]; barley▫ ནས་དང་ལས་གཉིས་འབྱུང་ཁུངས་དང་▫ nas dang las gnyis 'byung khungs dang▫ the two -- nas and las -- are the ablative particles{Y}
- ནས་བཟུང་▫ nas bzung▪ ranging from
- ནས་བཟུང་སྟེ་▫ nas bzung ste▪ {C}ārabhya; {C}upadāya (=adhikṛtya)▪ {C}begin(ing) from; beginning with; take hold on; about; concerning; relevant to; starting from; having turned his mind to; stimulated by; initially founded on; if I take into consideration; following on; on account of; with reference to; motivated by; w
- ནས་་བར་▫ nas ... bar▪ ranging from ... to ...▫ གཟུགས་འཛིན་ཡིད་མངོན་ནས་རེག་བྱ་འཛིན་པའི་ཡིད་མངོན་གྱི་བར་ལྔ་▫ gzugs 'dzin yid mngon nas reg bya 'dzin pa'i yid mngon gyi bar lnga▫ there are the five ranging from those mental direct perceivers apprehending forms to mental direct perceivers apprehending tangible objects
- ནི་▫ ni▪ [a separative particle; non-case particle sets off subject or topic]▫ ནི་སྒྲ་དགར་དང་བརྣན་པའོ་▫ ni sgra dgar dang brnan pa'o▫ the syllable, ni, separates and adds on{Y}▫ དང་པོ་ནི་སྲིད་པ་ཙམ་ཡིན་གྱི་▫ dang po ni srid pa tsam yin gyi▫ the first hardly ever occurs
- ནི་གུ་མ་▫ ni gu ma▪ Niguma [p.n.]
- ནུ་▫ nu▪ breasts; teat▫ བེ་འུ་སྐྱེས་མ་ཐག་ནུ་ཞོ་ནུ་བར་རྩོལ་པ་དང་ ▫ be 'u skyes ma thag nu zho nu bar rtsol pa dang▫ a calf who has just been born seeks the milk of the teat{LWT 24}
- ནུ་མ་▫ nu ma▪ breasts; teat Tenses: future, present, past, imperative
- ནུབ་▫ nub▪ disappearance; west▫ སྟོང་ཉིད་ལ་གཉིས་སྣང་ནུབ་པ་▫ stong nyid la gnyis snang nub pa▫ the disappearance of dualistic appearance with respect to emptiness
- ནུབ་ཀྱི་ཁྱིམ་མ་▫ nub kyi khyim ma▪ {PH}″householder″ west [back] channel at the heart
- ནུབ་ཀྱི་རི་བོ་པ་▫ nub kyi ri bo pa▪ aparaśailas▪ Aparaśailas [p.n.]
- ནུབ་པ་▫ nub pa▪ {C}astaṃ-gama▪ disappearance; west▫ {C}oing to rest
- ནུབ་པར་གྱུར་▫ nub par gyur▪ {C}antardhīyate▪ {C} vanish
- ནུབ་པར་གྱུར་ཏོ་▫ nub par gyur to▪ {C}antardhatte▪ {C} disappear; vanish
- ནུབ་པར་གྱུར་བ་▫ nub par gyur ba▪ {C}antardhatte▪ {C}disappear; vanish
- ནུབ་པར་འགྱུར་▫ nub par 'gyur▪ {MSA}astaṃ-gama; {C} antardhatte▪ disappear; vanish
- ནུབ་པར་འགྱུར་བ་▫ nub par 'gyur ba▪ {C}antardhatte▪ {C}disappear; vanish
- ནུབ་ཕྱོགས་▫ nub phyogs▪ western direction; west
- ནུབ་བ་ལང་སྤྱོད་▫ nub ba lang spyod▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ aparagodānīya▪ the western continent of Godānīya
- ནུར་ནུར་པོ་▫ nur nur po▪ {Das} kalala▪ {PH}"elogated" [n. of a stage of development of the embryo]
- ནུར་བ་▫ nur ba▪ {C}sīdayati▪ {C}despair
- ནུས་▫ nus▪ {C}prabhavati; {C}prasahate (=na prabhaviṣyati); {C}śakya; {MV}śak-; {MV} sāmarthya; {C}pratibala▪ ability; able; potency; power; capacity▫ {C}be able to; is powerless; capable of enduring; is possible; be able; can; lends itself to; capable; able to; competent
- ནུས་ཁྱད་པར་ཅན་▫ nus khyad par can▪ a special capacity▫ {PH}special capacity
- ནུས་པ་▫ nus pa▪ {LCh,C,MSA}śakya; {MSA}śakti; {LCh}samartha; {LCh,MSA}sāmarthya; {GD:88} śaktiḥ; bāla▪ potency; capacity; ability; power ▫ {PH}indication▫ {C}is possible; be able; can; lends itself to
- ནུས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་▫ nus pa khyad par can▪ {PH} special capacity
- ནུས་པ་ཅི་ཡང་མ་མཆིས་པ་▫ nus pa ci yang ma mchis pa ▪ {C}(akiṃ cit) sam-artha▪ {C}incapable of doing anything
- ནུས་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་ལ་▫ nus pa cung zad kyang med la▪ {C}akiṃcit-samartha▪ {C}incapable of doing anything
- ནུས་པ་ཐོགས་མེད་▫ nus pa thogs med▪ {PH}an unimpeded capacity
- ནུས་པ་དང་ལྡན་པ་▫ nus pa dang ldan pa▪ {MSA}śakti-yoga▪ possessing the capacity; one who possesses a capacity{Lati}
- ནུས་པའི་སྒོ་ནས་▫ nus pa'i sgo nas▪ {PH}by way of their capacity
- ནུས་མ་ཡིན་▫ nus ma yin▪ {C}prabhavati▪ unable; powerless▫ {C}be able to
- ནེ་ཙོ་▫ ne tso▪ parrot
- ནེ་ལ་▫ ne la▪ kite
- ནེམ་ནུ་▫ nem nu▪ {C}kāṅkṣa▪ {C}doubt
- ནེམ་ནུར་▫ nem nur▪ {C}vimati; {C}kāṅkṣati; {C} kāṅkṣate; {C}kāṅkṣāyitva▪ {C}perplexity; doubt; uncertainty; consternation; hesitates; desires; doubts; (state of) hesitation; perplexed
- ནེམ་ནུར་བགྱིད་▫ nem nur bgyid▪ བགྱི་བགྱིད་བགྱིས་གྱིས་▫ bgyi bgyid bgyis gyis▪ {C}kāṅkṣati; {C} kāṅkṣate▪ {C}hesitates; desires; doubts
- ནེམ་ནུར་བྱེད་ཅིང་▫ nem nur byed cing▪ {C}kāṅkṣāyitva▪ {C}(state of) hesitation; perplexed
- ནེམ་ནུར་མི་མངའ་བ་▫ nem nur mi mnga' ba▪ མངའ་མངའ་མངའ་མངའ་▫ mnga' mnga' mnga' mnga'▪ {C} niḥkāṅkṣa▪ {C}free from doubts Tenses: future, present, past, imperative
- ནེམ་ནུར་མི་བྱེད་ཅིང་▫ nem nur mi byed cing▪ {C} niṣkāṅkṣan▪ {C}free from hesitations
- ནེམ་ནུར་མེད་▫ nem nur med▪ {C}nirvicikitsa▪ {C}free from doubt
- ནེམ་ནུར་མེད་པ་མི་མངའ་བ་▫ nem nur med pa mi mnga' ba ▪ མངའ་མངའ་མངའ་མངའ་▫ mnga' mnga' mnga' mnga'▪ {C}niḥkāṅkṣa▪ {C}free from doubt
- ནེལ་པ་▫ nel pa▪ {PH}Nel-pa [Paṇḍita Drak-pa-mön-lam-lo-drö (nel pa paṇḍi ta grags pa smon lam blo gros)]
- ནོ་▫ no▪ [particle indicating the end of a statement]
- ནོངས་▫ nongs▪ {MSA}maraṇa▪ death
- ནོངས་པ་▫ nongs pa▪ {PH}fault; error
- ནོན་པ་▫ non pa▪ {C}āviṣṭa; {MSA}ākrānata; {MSA}zil gyis non pa = abhibhūta▪ {C}possessed
- ནོན་པའི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་འགྱུར་ཞིང་▫ non pa'i rang bzhin can du 'gyur zhing▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {C}adhyākrānta▪ {C} smothered by
- ནོན་པར་གྱུར་པ་▫ non par gyur pa▪ {C}avakrānta▪ {C} entered into
- ནོར་▫ nor▪ {C,MSA}dhana; {L}artha; {L}bhrānta; {MSA}vitta▪ (1) wealth; riches. to err; mistake; error▫ error; illusion; {C}money; prize; treasure; goods
- ནོར་རྒྱས་▫ nor rgyas▪ {LCh} vāsuki▪ {PH}[the Nāga King] Vāsuki
- ནོར་ཆེ་▫ nor che▪ {C}mahā-dhana▪ {C}immensely affluent
- ནོར་མཆོག་▫ nor mchog▪ {PH}precious jewel
- ནོར་གཏོང་▫ nor gtong▪ གཏང་གཏོང་བཏང་ཐོངས་▫ gtang gtong btang thongs▪ {C}dhana-dāyaku▪ {C}giver of wealth
- ནོར་དང་འབྲུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་▫ nor dang 'bru phun sum tshogs pa▪ {C}dhana-dhānya-saṃṛddhi▪ {C} money, corn, and affluence
- ནོར་བདག་▫ nor bdag▪ {Negi} kubera▪ {PH}lord of wealth
- ནོར་བདག་▫ nor bdag▪ {Negi} dhanādhipa▪ {PH}lord of the treasury
- ནོར་བདག་▫ nor bdag▪ {Negi} vināyaka▪ {PH}remover of obstacles
- ནོར་བདུད་▫ nor bdud▪ {C}dhana▪ {C}riches; money; wealth; prize; treasure; goods
- ནོར་ཕྱུག་པ་▫ nor phyug pa▪ {PH}wealthiest man
- ནོར་བ་▫ nor ba▪ {LCh}bhrānti; {L}bhrānta; {MSA} bhrama; {MSA}bhrāntatva; {MSA}bhrāntikā; {MV} vitatha▪ error; mistake▫ illusion
- ནོར་བ་ཙམ་▫ nor ba tsam▪ {MSA}bhrānti-mātra▪ mere error
- ནོར་བུ་▫ nor bu▪ {LCh,C,MSA,L}maṇi▪ jewel
- ནོར་བུ་ཆུ་ཤེལ་▫ nor bu chu shel▪ water crystal jewel
- ནོར་བུ་མེ་ཤེས་▫ nor bu me shes▪ fire crystal jewel
- ནོར་བུ་རིན་ཆེན་▫ nor bu rin chen▪ {C}maṇi-ratna; {C} ratana▪ precious jewel▫ {C}jewel; gem; treasure of the wishing jewel
- ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་▫ nor bu rin po che▪ {C}maṇi-ratna▪ precious jewel▫ {C}gem; treasure of the wishing jewel
- ནོར་མེད་པ་▫ nor med pa▪ {MSA}adhana▪ poor
- ནོར་བཟང་▫ nor bzang▪ {BCA} sudhana▪ {PH}Sudhana
- ནོར་ཡོངས་སུ་གཏང་བར་འདོད་ལ་▫ nor yongs su gtang bar 'dod la▪ གཏང་གཏོང་བཏང་ཐོངས་▫ gtang gtong btang thongs▪ {C}arthaṃ-dātukāmo arthaṃ parityaktukāmaḥ▪ wishing to completely give wealth▫ {C}liberal and generous
- ནོས་▫ nos▪ obtain; receive {ri sbug sprul sku blo gsal bstan skyong's rdo rje dbying gi dbang kyi brgyud 'debs mon lam dang bcas pa bdud rtsis sprin mdzes} ck
- ནྱ་གྲོ་དྷ་▫ n.ya gro dha▪ fig tree; Nyagrodha Tenses: future, present, past, imperative
- ནྱ་གྲོ་དྷ་ལྟར་▫ n.ya gro dha ltar▪ {C}n-yagrodhavan▪ {C} like the fig-tree
- ནྱ་གྲོ་དྷ་ལྟར་ཆུ་ཞེང་གབ་པ་▫ n.ya gro dha ltar chu zheng gab pa▪ {C}n-yagrodha-parimaṇḍalatā▪ {C} the circumference of his figure is like that of the fig tree
- ནྱ་གྲོ་དྷ་▫ n.ya gro dha▪ {C}n-yagrodhavan▪ {PH} Nyagrodha [name of a vihāra in Kapilavastu; also of one in Rajagṛha]
- གནག་རྫི་▫ gnag rdzi▪ {C}go-pāla▪ {C}cowherd
- གནང་▫ gnang▪ {C}anujñāta▪ give; grant; make▫ {C}sanction; ordained
- གནང་བ་▫ gnang ba▪ {MSA}anujñāna▪ give; grant; make
- ཤིན་ཏུ་ཆེ་▫ shin tu che▪ {PH}most; exceptional
- གནམ་▫ gnam▪ {C}nabha; {C}khagola▪ sky▫ {C} space
- གནམ་གྱི་སྐར་མ་▫ gnam gyi skar ma▪ {PH}[p.n. of a brahmin who had faith in the buddha and was reviled for it]
- གནམ་གྲུ་▫ gnam gru▪ airplane
- གནམ་གྲུའི་བབས་ཐང་▫ gnam gru'i babs thang▪ འབབ་འབབས་བབ་བབས་▫ 'bab 'babs bab babs▪ airport
- གནམ་དུ་▫ gnam du▪ {C}ūrdha▪ {C}upwards
- གནམ་པོ་▫ gnam po▪ laughable (?); honest (?)
- གནམ་བཞིན་▫ gnam bzhin▪ {C}nabha▪ {C}space; sky
- གནའ་ནས་▫ gna' nas▪ {MSA}pūrva▪ previously; before; early; earlier
- གནའ་བ་▫ gna' ba▪ burrhel sheep
- གནས་▫ gnas▪ {MV}sthāna; {MSA}vyavastha; {C,MV} pratisthā; {MV}sthā; {MSA}sthātṛ; {MV}sthānīya; {C}saṃtiṣṭhate; {C,MSA}sthita {C}(=vyavasthita); {C,MV,L}sthiti; {C}avatiṣṭhate; {C}tiṣṭhantu; {C,MSA,MV}pratiṣṭhita {C}(=sthita); {C}sthihate (=tiṣṭhati); {C,MV}sthāna; {MV▪ abide; dwell; source; state; situation; remain; last; stay; place; abode; topic; object; retention▫ {PH}critical point; topic; place; location; abode; sphere; category ▫ {C}abide in the world; home; at home; supported; settled; established; becomes; stands; takes place; occurs; comes about; realm; stately house; world (e.g.: sva-bhavana; his respective world); residence; male organ; place of rest; room; track; an entity
- གཞལ་བྱའི་གནས་གསུམ་▫ the three categories of objects of comprehension▫ {Gön}
- གནས་སྐབས་▫ gnas skabs▪ {C,MSA}avasthā; {C} adhikāra; {C}mātra▪ state; level; status; period; temporary; condition; opportunity; temporary state; context; situation▫ {PH}temporary; temporary state; occasion; opportunity; context; situation; condition▫ {C}mere(ly); time of; stability; dam; topic; headingདང་པོ་ཉིད་ནས་ཐེག་པ་ཆེན་ པོར་རིགས་ངེས་པའམ། གནས་སྐབས་ཐེག་པ་དམན་པར་རིགས་ངེས་པ་ཡིན་ན་ཡང་་་་▫ Whether one is definite in the Mahāyāna lineage from the very beginning or is temporarily definite in the Hīnayāna lineage, ...▫ {PGP}
- གནས་སྐབས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་▫ gnas skabs kyi byang chub▪ temporary enlightenment
- གནས་སྐབས་ཀྱི་སེལ་བྱེད་▫ gnas skabs kyi sel byed▪ temporary clearer away
- གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་གཞན་དོན་▫ gnas skabs dang mthar thug gi gzhan don▪ temporary and final welfare of others
- གནས་སྐབས་གཞན་དུ་མི་འགྱུར་བ་▫ gnas skabs gzhan du mi 'gyur ba▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ [its] state does not change into something else
- གནས་བསྐལ་▫ gnas bskal▪ aeon of abiding
- གནས་ཁང་▫ gnas khang▪ [dwell-house]; dwelling; place where one is staying
- གནས་ཁྲོད་▫ gnas khrod▪ {C}vana-prastha▪ {C} woods; forest jungle
- གནས་གྱུར་▫ gnas gyur▪ {PH}transformation
- གནས་གྱུར་པ་▫ gnas gyur pa▪ {C}āśraya-parāvṛtti▪ transform▫ {C}turn back; reverse; overturn; basis Tenses: future, present, past, imperative
- གནས་རྒྱལ་པོ་▫ gnas rgyal po▪ rāja-gṛha▪ Rājagṛiha
- གནས་རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་▫ gnas rgyal po'i khab tu▪ in the area of Rājagṛiha{BJ 29.6}
- གནས་ངན་▫ gnas ngan▪ {L}dauṣṭhulya▪ bad state
- གནས་ངན་ལེན་▫ gnas ngan len▪ {MSA,MV}dauṣṭhulya▪ assumption of bad states
- གནས་ངན་ལེན་གྱི་འཆིང་བ་▫ gnas ngan len gyi 'ching ba ▪ {L}dauṣṭhulya-bandhana▪ assumption of bad states
- གནས་ངན་ལེན་གྱི་རྟེན་ཐམས་ཅད་འཇིག་པར་བྱེད་པ་▫ gnas ngan len gyi rten thams cad 'jig par byed pa▪ {L} sarva-dauṣṭhulyāśraya-vinaśana▪ destroy all the bases of assumptions of bad states
- གནས་ཆ་▫ gnas cha▪ factor of stability
- གནས་ཆེན་པོ་▫ gnas chen po▪ {L}mahā-vihāra▪ great place; great abode
- གནས་བརྟན་པ་▫ gnas brtan pa▪ {LCh}sthavira▪ Sthavira
- གནས་ཐམས་ཅད་▫ gnas thams cad▪ all stations
- གནས་དང་བཅས་པའི་དབང་པོ་གཟུགས་ཅན་ཉེ་བར་ལེན་▫ gnas dang bcas pa'i dbang po gzugs can nye bar len▪ impeller of physical sense powers that are functioning
- གནས་དང་གནས་མ་ཡིན་པ་▫ gnas dang gnas ma yin pa▪ {MV}sthānāsthāna▪ appropriate and inappropriate
- གནས་དང་གནས་མ་ཡིན་པ་བསྟན་པ་ཤེས་པར་བྱ་བ་▫ gnas dang gnas ma yin pa bstan pa shes par bya ba▪ {C} sthāna-asthāna-nirdeśa-jñāna▪ one should cognize the teaching of what abides and what does not abide▫ {C}exposition of what can be and what cannot be
- གནས་དང་གནས་མིན་མཁྱེན་པའི་སྟོབས་▫ gnas dang gnas min mkhyen pa'i stobs▪ power of exalted knowledge of sources and non-sources
- གནས་དང་ཡུལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་▫ gnas dang yul gyi phyag rgya▪ {PH}mudras of the places and countries
- གནས་དང་ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་▫ gnas dang lus dang longs spyod▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {MV}pratiṣṭhādeha-bhoga▪ abode, body, and resources
- གནས་ནས་▫ gnas nas▪ {C}sthitvā; {C}viharati▪ having abided; having dwelt; having remained▫ {C} when he has established; dwell
- གནས་རྣམས་ཐ་དད་▫ gnas rnams tha dad▪ {MSA} bhinnāśra▪ different abodes
- གནས་པ་▫ gnas pa▪ {C,MV,MSA}sthāna {C} (=vyavasthāna); {C}pratisthā; {C}avasthita; {C}avatiṣṭate; {C}tiṣṭhati; {C}pratyupatiṣṭhati; {C}-stha; {MV}stha; {C}pratiṣṭhate; {C,MSA} pratiṣṭhāna; {C}saṃsthiti; {C,MSA}sthita; {C,MSA,MV}sthiti; {C}sthānatā (=vyavasthāna); {MSA}pratyp▪ abide; dwell; source; state; situation; remain; last; stay; place; abode; topic; object; retention▫ {C}stands still; take one's stand; establish; abide in; established; engaged in; abiding; to hang on to; settling place; stands; abides; stand up; firmly grounded in; have set out; firm grounding; firm foundation; to be supported; support; establishing onཀུན་བརྟགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་གནས་▫ kun brtags pa’i mtshan nyid kyi gnas▫ foundations of imputational characters
- གནས་པ་ཆ་མཐུན་▫ gnas pa cha mthun▪ sthitibhāgīya▪ concordant with abiding
- གནས་པ་དང་མཐུན་པར་ཞུགས་ཞིང་▫ gnas pa dang mthun par zhugs zhing▪ ཞུག་འཇུག་ཞུགས་ཞུགས་▫ zhug 'jug zhugs zhugs▪ {C}sāmīcī-pratipanna▪ engage in accordance with the basis▫ {C}he makes progress in conformity [with the Dharma]
- གནས་པ་དང་ས་▫ gnas pa dang sa▪ {MSA}vihāra-bhūmi ▪ abode and ground
- གནས་པ་དུས་མཉམ་▫ gnas pa dus mnyam▪ abiding at the same
- གནས་པ་ན་མི་རུང་▫ gnas pa na mi rung▪ {MSA} sthitāyoga▪ not suitable as abiding
- གནས་པ་མ་ཡིན་པ་▫ gnas pa ma yin pa▪ {MV}asthāna▪ not abide Tenses: future, present, past, imperative
- གནས་པ་མེད་▫ gnas pa med▪ {C}aniketa-cārī▪ not abiding; not remain▫ {C}wandering without a home
- གནས་པ་མེད་པ་▫ gnas pa med pa▪ {C}asthāna; {C} sthitasya-anyathātva▪ not abiding; not remain ▫ {C}taking his stand nowhere; not taking one's stand; no standing place; a non-standing; what cannot be; alteration of what is established
- གནས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་▫ gnas pa med pa'i tshul du▪ {C}asthāna-yogena▪ in the mode of non-abiding ▫ {C}without a place to stand on; by way of not taking his stand (on it/anywhere)
- གནས་པ་མེད་པར་▫ gnas pa med par▪ {C}anaṣṭhita▪ not abiding; not remaining▫ {C}without making a stand
- གནས་པ་མེད་པར་སྤྱོད་པ་▫ gnas pa med par spyod pa ▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C} aniketa-cārī▪ non-abiding practice; non-abiding performance▫ {C}wandering without a home
- གནས་པ་ཡང་དག་པར་བླངས་ཏེ་▫ gnas pa yang dag par blangs te▪ {C}samādāya vartate▪ completely adopting the basis▫ {C}behave in conformity with; have done (deeds)
- གནས་པ་ལས་གཞན་དུ་འགྱུར་བ་▫ gnas pa las gzhan du 'gyur ba▪ {C}sthity-anyathātva▪ becoming other than the basis▫ {C}alteration of what has been established
- གནས་པའང་མེད་▫ gnas pa'ang med▪ {C}sthitasya-anyathātva▪ {C}alteration of what is established
- གནས་པའི་རྒྱུ་▫ gnas pa'i rgyu▪ {MSA}sthiti-kāraṇa▪ cause of abiding
- གནས་པའི་ཐབས་▫ gnas pa'i thabs▪ {MSA}sthity-upāya▪ method of abiding
- གནས་པའི་བྱེད་རྒྱུ་▫ gnas pa'i byed rgyu▪ {MV}sthiti-kāraṇa▪ creative cause of abiding
- གནས་པར་གྱུར་པའོ་▫ gnas par gyur pa'o▪ {C}saṃvartate ▪ abide; remain▫ {C}(is) conducive to; lead to (a rebirth)
- གནས་པར་འགྱུར་▫ gnas par 'gyur▪ {C}avatiṣṭhate; {C} sthāsyati; {MSA}sad-dharmānuvṛṣyati▪ abide; remain▫ {C}stand still; take one's stand on; will come to stand
- གནས་པར་འགྱུར་བ་▫ gnas par 'gyur ba▪ {C}avatiṣṭheran ▪ abide; remain▫ {C}would situate on
- གནས་པར་བྱ་▫ gnas par bya▪ {C}sthāpayati▪ abide; remain▫ {C}to place (in); discard; to store; affix; to fix; deposits; to put up
- གནས་པར་བྱ་བ་▫ gnas par bya ba▪ {C}sthātavya; {C} vartitavya (=sthātavyam); {C}vasati; {MV}sthāna; {C}pratibādhate▪ abide; remain▫ {C}should stand; should stay; to dwell; opposes
- གནས་པར་བྱེད་▫ gnas par byed▪ {C}prativasati; {C} niketaṃ karoti▪ put; place▫ {C}opposes; makes his home
- གནས་པས་▫ gnas pas▪ {C}sthitvā▪ {C}when he has established
- གནས་བྱེད་▫ gnas byed▪ {C}viharati; {C}nivasati▪ abide; remain▫ {C}dwell; resides
- གནས་བྲལ་▫ gnas bral▪ {C}viṣṭhā▪ free from abiding▫ {C}absence of a discontinuous existent
- གནས་མ་མཆིས་པ་▫ gnas ma mchis pa▪ {C}apada; {C} asthāna▪ non-abiding; not remain▫ {C}trackless; without a trace; groundless; taking his stand nowhere; not taking one's stand; no standing place; a non-standing; what cannot be
- གནས་མ་བུ་པ་▫ gnas ma bu pa▪ {N}vatsīputrīya▪ Vatsīputrīya [name of a Buddhist school]
- གནས་མ་ཡིན་པ་▫ gnas ma yin pa▪ {MV}asthāna▪ non-abiding; not remaining
- གནས་མ་ལེགས་པ་▫ gnas ma legs pa▪ {C}agatika▪ {C} not gone; without resort; no access; do not go away
- གནས་མའི་བུ་པ་▫ gnas ma'i bu pa▪ {LCh}vātsīputrīya▪ Vātsīputrīya [name of a Buddhist school]
- གནས་མལ་▫ gnas mal▪ {C}śayana-āsana▪ {C} dwelling place; lodging Tenses: future, present, past, imperative
- གནས་མིན་གནས་▫ gnas min gnas▪ {A4C} asthāna ▪ {PH}unsuitable▫ གནས་མིན་གནས་ལ་སྦྱར་བའི་སྨན། །དུག་ཏུ་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནམ།▫ Does not medicine that is unsuitably applied become poison?▫ {A4C} §8.18cd
- གནས་མེད་▫ gnas med▪ {L}asthito; {C}asthānam; {C} asthāna; {C}asthānam; {C}anālaya; {C}aniketa-cārī▪ non-abiding; not remain; not subsisting▫ {C}not established; not standing; it is impossible; not a settling place; nothing to settle in; taking his stand nowhere; not taking one's stand; no standing place; a non-standing; what cannot be; it is impossible; (wandering) without a home
- གནས་མེད་མཁའ་རྒྱུ་▫ gnas med mkha' rgyu▪ {C}apulam ▪ {C}without a support (?)
- གནས་མེད་དངོས་པོ་▫ gnas med dngos po▪ {PH}a thing lacking duration
- གནས་མེད་པ་▫ gnas med pa▪ {N}anālaya▪ baseless{N}
- གནས་མེད་པར་སྤྱོད་པ་▫ gnas med par spyod pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C}aniketa-cārī▪ baseless practice▫ {C}wandering without a home
- གནས་དམིགས་སུ་མེད་པ་ལ་བརྩོན་པ་▫ gnas dmigs su med pa la brtson pa▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ {C}anilambha-niketa-nirata▪ {C}pleased with being unsupported by a home
- གནས་གཙང་ལྔ་▫ gnas gtsang lnga▪ pañcaśuddhāvāsakāyika▪ Five Pure Places
- གནས་གཙང་མ་▫ gnas gtsang ma▪ pure place
- གནས་གཙང་མ་ལྔ་▫ gnas gtsang ma lnga▪ Five Pure Places▫ Comment: These are the top five of the eight subdivisions of the Fourth Concentration, called Not Great (mi che ba, avṛha), Without Pain (mi gdung ba, atapas), Excellent Appearance (gya nom snang ba, sudṛśa), Great Perception (shin tu mthong ba, sudarśana), and Not Low (’og min, akaniṣṭha).
- གནས་རྩ་▫ gnas rtsa▪ {PH}the stable nerve centers (nadi)
- གནས་ཚུལ་▫ gnas tshul▪ [abide-way]; mode of subsistence; way of subsistence; way of being; mode of existence; way of things; state of things; mode of abiding
- གནས་ཚོད་▫ gnas tshod▪ measure of subsistence
- གནས་གཞན་གྱུར་པ་མཐར་ཐུག་པ་▫ gnas gzhan gyur pa mthar thug pa▪ {MSA}niṣṭhāśraya-parāvṛtti▪ final changing of the basis
- གནས་གཞན་དུ་གྱུར་པ་▫ gnas gzhan du gyur pa▪ {MSA} āśraya-parāvṛtti; {MSA}parāvṛttāśraya▪ change the basis
- གནས་ཡང་ལག་▫ gnas yang lag▪ {MV}āśrayāṅga▪ limb of abiding; limb of subsistence
- གནས་ཡངས་བ་ཅན་དུ་▫ gnas yangs ba can du▪ in the area of Vaiśali{BJ 30.4}
- གནས་ཡུལ་▫ gnas yul▪ {PH}[twenty-four] places and [thirty-two] countries
- གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་▫ gnas yul dur khrod▪ {PH} [twenty-four] places; [thirty-two] countries; and [eight] charnal grounds
- གནས་ཡུལ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་▫ gnas yul drug cu rtsa bzhi▪ {PH}sixty-four sacred places and countries
- གནས་ཡུལ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་▫ gnas yul dpa' bo mkha' 'gro▪ {PH}the dakas and dakinis of the sacred places and countries
- གནས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་▫ gnas yongs su gyur pa▪ {MSA} āśraya-parāvṛtti; {MSA}āśraya-parivartana; {MSA}āśraya-parivṛtti; {MSA}parāvṛttāśraya▪ change the basis
- གནས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་མཚན་ཉིད་▫ gnas yongs su gyur pa'i mtshan nyid▪ {MSA}āśraya-parāvṛtti-lakṣaṇa▪ the character of changing the basis
- གནས་ཡོངས་སུ་འགྱུར་བའི་རྒྱུ་ཡིན་པ་▫ gnas yongs su 'gyur ba'i rgyu yin pa▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {MSA}āśraya-parivṛtti-hetutva▪ being a cause of transforming the basis
- གནས་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་▫ gnas rab tu dbye ba▪ {MV}asthā-prabheda▪ differentiate the basis
- གནས་རིགས་▫ gnas rigs▪ abiding lineage Tenses: future, present, past, imperative
- གནས་ལ་དགའ་▫ gnas la dga'▪ {C}ālaya-rato▪ delight in an abode
- གནས་ལ་བརྟེན་པ་མེད་པ་▫ gnas la brten pa med pa▪ {C} aniketa-sthita▪ not depending upon an abode▫ {C}utterly homeless
- གནས་ལ་བརྟེན་པར་▫ gnas la brten par▪ {C}niketa▪ in dependence upon a basis; depending upon an abode▫ {C}home; at home
- གནས་ལ་ཡོད་པ་▫ gnas la yod pa▪ {GD:486} abiding in the location
- གནས་ལུགས་▫ gnas lugs▪ [abide-system]; mode of subsistence; mode of abiding{N}; way of being; mode of existence; way things are; state of things
- གནས་ལུགས་མཐར་ཐུག་▫ gnas lugs mthar thug▪ final mode of subsistence▫ {PH}final mode of subsistence▫ གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་མ་རྟོགས་པར་▫ gnas lugs kyi don ma rtogs par▫ without realizing the meaning, that is to say the mode of subsistence [of objects]▫ {PGP 107}
- གནས་ལུགས་ནད་གཞི་▫ gnas lugs nad gzhi▪ actual situation [of the body] which is the basis of disease (the first of the three roots of the "Illustrated Trees of Medicine")▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་རྣམ་པར་མ་གྱུར་པ་༢་རྣམ་པར་གྱུར་པ་▫ dbye ba/ 1 rnam par ma gyur pa/ 2 rnam par gyur pa/▫ Div.: 1) the trunk of the healthy body abiding in a normal, balanced state, 2) the trunk of the unhealthy body, or diseased body, abiding in an unbalanced state
- གནས་ལུགས་རྩ་བ་▫ gnas lugs rtsa ba▪ definition of the body (the first of the three roots of the "Illustrated Trees of Medicine")▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་རྣམ་པར་མ་གྱུར་པ་༢་རྣམ་པར་གྱུར་པ་▫ dbye ba/ 1 rnam par ma gyur pa/ 2 rnam par gyur pa/ ▫ Div.: 1) [the trunk of the healthy body abiding in a normal] balanced state, 2) [the trunk of the unhealthy body, or diseased body, abiding in an] unbalanced state
- གནས་ལོགས་པ་▫ gnas logs pa▪ {PH}separate place
- གནས་ཤིང་▫ gnas shing▪ {C}niśrita; {C}saṃtiṣṭhati; {C}-stha▪ abiding; remaining; subsisting▫ {C} supported; in dependence; leans on; based on; inhabiting; dwell on in mind; settle; one who stands firm; stand on
- གནས་སུ་▫ gnas su▪ {C}niśraya▪ as a basis; as an abode▫ {C}support; refuge; who resides
- གནས་སུ་མ་ཡིན་པ་▫ gnas su ma yin pa▪ {C}asthāna▪ baseless
- གནོང་▫ gnong▪ ashamed
- གནོད་▫ gnod▪ {MSA}akāra; {MSA}upaghāta; {MSA} upatāpin; {MSA}upadrava; {MSA}upa √hṛ (or apa √kṛ?); {MSA}vighāta; {MSA}vyasana; {MSA} saṃbādha▪ verb: to harm; injure7 noun: harm; injury; damage; vessel{BJ 63.7}▫ {PH}yakṣa; harmful spirits▫ གདོན་ནི་ལྷ་དང་ཀླུའི་གདོན་ལ་སོགས་པའོ།▫ Harmful spirits [refers to] harmful gods, nāgas, etc. ▫ {AGP-T}
- གནོད་འཇོམས་▫ gnod 'joms▪ ཡུམ་གསུམ་གནོད་འཇོམས། ཕགས་ པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་འབུམ་པ་དང་ཉི་ཁྲི་ལྔ་སྟོང་པ་དང་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ།▫ yum gsum gnod 'joms/ phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa 'bum pa dang nyi khri lnga stong pa dang khri brgyad stong pa'i rgya cher bshad pa/▪ Conquest Over Objections; Damṣṭasena's [Commentary on] the Three Mothers, Conquest Over Objections / Extensive Explanation of the Superior One Hundred Thousand Stanza, Twenty-Five Thousand Stanza, and Eighteen Thousand Stanza Perfection of Wisdom Sūtras (
- གནོད་དུ་མི་རུང་བ་▫ gnod du mi rung ba▪ not suitable to be vessels{BJ 63.7}
- གནོད་གནས་▫ gnod gnas▪ {LCh} jambhala▪ {PH} Jambhala
- གནོད་པ་▫ gnod pa▪ {N}upakāra; {N}bādhana; {C} vyāpada; {MSA,N}upaghāta; {MSA}upatāpin; {MSA}upa √hṛ (or apa √kṛ?); {MSA}vighāta; {MSA}vyasana; {MSA}saṃbādha; {C,MSA} apakāra; {C,MSA}upadrava; {C}upakrama; {C} anartha; {C}anupakāra; {C}vyābādha; {C}ghāta; Tenses: future, present, past, imperative bādhā▪ harmer; damage, harm▫ {PH}harm; harmful [effects]; damage▫ {C}feel ill-will; exert withdrawal; removal; doing harm; distress; trouble; attack; non-meaning; harmful; misfortune; evil; non benefit; disturbing the peace of; is sacked; sacking; {GD:779} refutingགང་གིས་གསོ་དཔྱད་དང་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ཉེ་ བར་སྤྱད་པ་དག་གིས་དུས་རེ་ཞིག་རྒ་བ་དང་ན་བའི་གནོད་པ་ཉེ་བར་ལྷགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་བཟློག▫ Someone — one who makes use of medicinal treatments and life-extending elixirs — for a certain time, reverses the suffering associated with the harmful [effects] of illness and old age.▫ {A4C-C}
- གནོད་པ་ཅན་▫ gnod pa can▪ undermining
- གནོད་པ་ཅན་གྱི་རྟགས་▫ gnod pa can gyi rtags▪ undermining sign
- གནོད་པ་ཆེན་པོ་▫ gnod pa chen po▪ mahāyakṣa▪ {PH} mahāyakṣa
- གནོད་པ་བྱེད་▫ gnod pa byed▪ {MSA}vighāta-kṛt▪ harmer; harm; cause harm
- གནོད་པ་བྱེད་པ་▫ gnod pa byed pa▪ {MSA}apakārin▪ harmer
- གནོད་པ་བྱེད་པ་བཟོད་པ་▫ gnod pa byed pa bzod pa▪
- བཟོད་བཟོད་བཟོད་བཟོད་▫ bzod bzod bzod bzod▪ {MSA} upaghāta-marṣaṇa▪ forbearance with respect to harmers
- གནོད་པ་བྱེད་པའི་འདུ་ཤེས་▫ gnod pa byed pa'i 'du shes▪ {MSA}apakāri-saṃjñā▪ harmful conception
- གནོད་པ་མེད་ལྟ་▫ gnod pa med lta▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {MSA}anupaghāta-dṛṣṭi▪ non-harmful view
- གནོད་པ་མེད་པ་▫ gnod pa med pa▪ unimpaired
- གནོད་པ་ཞི་བ་▫ gnod pa zhi ba▪ {MSA}vyasana-śānti▪ pacify harmers
- གནོད་པར་འགྱུར་▫ gnod par 'gyur▪ {C}jugupsate; {C} jugupsayati{?}▪ harm; injure; damage▫ {C} abhor
- གནོད་པར་བྱ་བ་▫ gnod par bya ba▪ vyāpādati (=vidveṣayitum)▪ harm; injure; damage
- གནོད་པར་བྱེད་པ་▫ gnod par byed pa▪ {MSA}apakāra; {MSA}aparādha; {MSA}upaghāta; {MSA}vyābādha ▪ harmer; harm; injure; damage▫ {PH}harmer; those who do harm▫ གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཞེས་པ་ནི་གནོད་པར་བྱེད་པ་འབྲོས་པ་ལ་ཟུང་ཞིག་པའོ།▫ "Gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya [means] compel [your] retinue to seize [them] as well."▫ {PU}
- གནོད་པར་མི་བྱེད་དོ་▫ gnod par mi byed do▪ {MV} upaghātaṃ ... na karoti▪ not harm; not injure; not damage
- གནོད་པར་སེམས་▫ gnod par sems▪ {C}vyāpadyate (=prahāra-niyamanāt)▪ harmful mind▫ {C}exert oneself
- གནོད་པས་བྱས་པ་▫ gnod pas byas pa▪ {MSA} upakrama-kṛta▪ cause harm; injure; damage
- གནོད་བྱ་▫ gnod bya▪ object harmed
- གནོད་བྱེད་▫ gnod byed▪ {MSA,GD}bādhaka; {MSA} vyatikrama▪ harmer; damage{BJ 32.7}; refutation▫ {GD:789} refuterཐལ་བའི་གནོད་བྱེད་བསྟན་ནས་▫ thal ba'i gnod byed bstan nas▫ having shown the damage which follows{DASI}▫ དངོས་ལ་གནོད་བྱེད་▫ dngos la gnod byed▫ refutation of the explicit teaching
- གནོད་བྱེད་བརྗོད་པ་རྣམས་▫ gnod byed brjod pa rnams ▪ བརྗོད་རྗོད་བརྗོད་རྗོད་▫ brjod rjod brjod rjod▪ damages expressed{N}
- གནོད་བྱེད་བཟོད་པ་▫ gnod byed bzod pa▪ བཟོད་བཟོད་བཟོད་བཟོད་▫ bzod bzod bzod bzod▪ {MSA}apakāra-marṣaṇa▪ forbearance with respect to harmers
- གནོད་བྱེད་ལ་ཅི་མི་སྙམ་པའི་བཟོད་པ་▫ gnod byed la ci mi snyam pa'i bzod pa▪ བཟོད་བཟོད་བཟོད་བཟོད་▫ bzod bzod bzod bzod▪ patience/forbearance/tolerance/ endurance that does not care about or think about harmers [i.e., one does not engage in any thought about them]
- གནོད་སྦྱིན་▫ gnod sbyin▪ {C,L}yakṣa▪ demons in the earth, air, or lower heavens▫ {PH}yakṣa; possessing demon
- གནོད་སྦྱིན་གངས་བཟང་▫ gnod sbyin gangs bzang▪ Tenses: future, present, past, imperative {PH}[a type of yakṣa]
- གནོད་སྦྱིན་མོ་▫ gnod sbyin mo▪ {PH}yakṣiṇī; female possessing demon
- གནོད་མི་བྱེད་▫ gnod mi byed▪ {MV}avighāta▪ harmless; not harmed
- གནོད་མེད་▫ gnod med▪ harmless; not harmed{BJ 10.8}; healthy; unharmed
- གནོད་སེམས་▫ gnod sems▪ {MSA}vyasana-citta; {MSA} vyāpāda▪ harmful intent; harmfulness
- གནོད་སེམས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་▫ gnod sems kyi 'du shes▪ {C} vyāpāda-saṃjñā▪ conception of harmful intent▫ {C}perception of ill-will
- གནོད་སེམས་ཀྱི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱེད་▫ gnod sems kyi sems bskyed par byed▪ བསྐྱེད་སྐྱེད་བསྐྱེད་སྐྱེད་▫ bskyed skyed bskyed skyed▪ {C}āghātayati▪ produce a mind of harmful intent▫ {C}cherish malice for; feel anger
- གནོད་སེམས་མེད་པ་▫ gnod sems med pa▪ {C}avyāpāda ▪ without harmful intent▫ {C}free from ill-will
- གནོན་པ་▫ gnon pa▪ མནན། གནོན། མནནད། གནོནད།▫ mnan/ gnon/ mnand/ gnond/▪ {MSA}zil gyis gnon pa = abhibhava, abhibhūti; {MSA}pha rol gnon pa = parākrama▪ to press down; to subdue; to cover ▫ གདགས་གཞིའི་གོ་ས་གནོན་པའི་ཚུལ་དུ་ཡོད་པ་▫ gdags gzhi'i go sa gnon pa'i tshul du yod pa▫ existence in the manner of covering its basis of designation
- གནོན་པར་འགྱུར་བ་▫ gnon par 'gyur ba▪ {C}ākramati▪ to press down; to subdue; to cover▫ {C}step on; moves into; assail; enter on
- གནོན་པར་བྱ་བ་▫ gnon par bya ba▪ {C}pratibādhate▪ to press down; to subdue; to cover▫ {C}opposes
- གནོན་གཤིན་▫ gnon gshin▪ {PH}funeral ritual [for suppressing zombies]
- མནན་▫ mnan▪ མནན། གནོན། མནནད། གནོནད།▫ mnan/ gnon/ mnand/ gnond/▪ {MSA}zil gyis mnan = abhibhūya; {MSA}zil mnan = abhi √bhū▪ to press down; to subdue; to cover▫ {PH}pressure
- མནའ་▫ mna'▪ {C}kaṇḍa (=kāṇḍa)▪ {C}stalk
- མནའ་ཡིས་▫ mna' yis▪ {C}kaṇḍa (=kāṇḍa)▪ {C}stalk
- མནར་བ་▫ mnar ba▪ མནར་མནར་མནར་མནརད་མནརད་▫ mnar mnar mnard mnard▪ {C}paribhūta; {C}paribhūtatā ▪ suffer; harm; torture; torment▫ {C}humbled; humiliation
- མནར་བར་འགྱུར་▫ mnar bar 'gyur▪ མནར་མནར་མནར་མནརད་མནརད་▫ mnar mnar mnard mnard▪ {C}paribhūta▪ suffer; harm; torture; torment▫ {C}humbled
- མནར་མེད་▫ mnar med▪ མནར་མནར་མནར་མནརད་མནརད་▫ mnar mnar mnard mnard▪ {LCh,C}avīci▪ Most Tortuous; Most Torturous (Hell)▫ {PH}Avīci [Hell]
- མནར་མེད་ཀྱི་དམྱལ་བ་▫ mnar med kyi dmyal ba▪ {PH} Avīci Hell
- མནར་མེད་པ་▫ mnar med pa▪ མནར་མནར་མནར་མནརད་མནརད་ ▫ mnar mnar mnard mnard▪ {MSA}avīci▪ Most Tortuous Hell; denizen of the Most Tortuous Hell ▫ {PH}Avīci [Hell]
- མནར་མེད་དམྱལ་བ་▫ mnar med dmyal ba▪ {PH}Avīci Hell
- མནོད་པ་▫ mnod pa▪ མནོ། མནོད། མནོས། མནོད།▫ mno/ mnod/ mnos/ mnod/▪ to cause to receive
- མནོས་▫ mnos▪ མནོ། མནོད། མནོས། མནོད།▫ mno/ mnod/ mnos/ mnod/▪ to cause to receive
- རྣ་▫ rna▪ śrotra; śrota▪ ear
- རྣ་བརྗོད་པ་▫ rna brjod pa▪ བརྗོད་རྗོད་བརྗོད་རྗོད་▫ brjod rjod brjod rjod▪ {C}saṃvarṇayati▪ {C}recommend
- རྣ་སྟག་▫ rna stag▪ get from Lag Len/ rDor 'grel
- རྣ་ནག་མ་▫ rna nag ma▪ {PH}goddess of misfortune ▫ བཀྲ་ཤིས་མ་དང་རྣ་ནག་མ་འཇུག་པ་་་་བཞིན་ནོ།▫ It is like [the story of] the goddess of good fortune and the goddess of misfortune.▫ {A4C-C}
- རྣ་བ་▫ rna ba▪ {C,MSA,N}śrotra▪ ear
- རྣ་བ་རྐང་ལག་སྣ་གཅོད་▫ rna ba rkang lag sna gcod ▪ {C}karṇa-caraṇākara-nāsa-ccheda▪ {C} Tenses: future, present, past, imperative amputation of ears, hands, feet, and nose
- རྣ་བ་མ་ཕུག་པ་▫ rna ba ma phug pa▪ aviddhakarṇa▪ {PH}Aviddhakarṇa (p.n.; Nyāya/Carvāka author)
- རྣ་བམ་གསལ་བ་▫ rna bam gsal ba▪ {C}lalla▪ {C} quivering
- རྣ་བའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་▫ rna ba'i rnam par shes pa ▪ śrotra-vijñāna▪ ear-consciousness7; ear consciousness
- རྣ་བའི་རྣམ་ཤེས་▫ rna ba'i rnam shes▪ śrotravijñāna▪ ear consciousness
- རྣ་བའི་དབང་པ་▫ rna ba'i dbang pa▪ śrotrendriya▪ ear sense power▫ Definitions: མཚན་ཉིད། རང་འབྲས་ རྣ་ཤེས་ཀྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་བདག་རྐྱེན་བྱེད་པའི་ཆ་ནས་བཞག་པའི་ནང་གི་གཟུགས་ཅན་དྭངས་བ་▫ mtshan nyid/ rang 'bras rna shes kyi thun mong ma yin pa'i bdag rkyen byed pa'i cha nas bzhag pa'i nang gi gzugs can dwangs ba/▫ Definition: clear inner form qualified by acting as the uncommon empowering condition of its own-effect, an ear consciousness
- རྣ་བའི་དབང་པོ་▫ rna ba'i dbang po▪ śrotrendriya▪ ear sense; ear sense power
- རྣ་ཤེས་▫ rna shes▪ śrotra-vijñāna; śrotra-jñāna ▪ ear-consciousness; ear consciousness ▫ Definitions: མཚན་ཉིད། རང་གི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་བདག་རྐྱེན་རྣ་བའི་དབང་པོ་དང་དམིགས་སྒྲ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐྱེ་བའི་རིག་པ་▫ mtshan nyid/ rang gi thun mong ma yin pa'i bdag rkyen rna ba'i dbang po dang dmigs sgra la brten nas skye ba'i rig pa/▫ Definition: an awareness which arises in dependence upon its own uncommon empowering conditions, an observed sound and ear sense-power
- རྣ་ཤེས་ཀྱི་ཉན་བྱ་▫ rna shes kyi nyan bya▪ heard object of an ear-consciousness
- རྣག་▫ rnag▪ pūya▪ pus
- རྣག་གི་ཀླུང་▫ rnag gi klung▪ pūya-nadī▪ pus-river
- རྣག་གིས་གང་བ་▫ rnag gis gang ba▪ འགང་འགང་གང་གང་ ▫ 'gang 'gang gang gang▪ pūya-pūrṇa▪ filled with pus
- རྣམ་▫ rnam▪ {L,C,TN}ākāra; {C}prakāra; {C}dhā▪ (1) [=rnam pa]: aspect; type; kind; (2) intensifier [sanskrit vi-]▫ {PH}kind; type; aspect; form▫ {C}specific constitution; variety; way
- རྣམ་ཀུན་▫ rnam kun▪ all aspects རྣམ་ཀུན་མཁྱེན་ཉིད་/ རྣམ་ཀུན་མཁྱེན་པ་/ རྣམ་ཀུན་མཁྱེན་པ་ཉིད་▫ rnam kun mkhyen nyid / rnam kun mkhyen pa / rnam kun mkhyen pa nyid▪ exalted-knower-of-all-aspects རྣམ་ཀུན་མཁྱེན་ཉིད་/ རྣམ་ཀུན་མཁྱེན་པ་/ རྣམ་ཀུན་མཁྱེན་པ་ཉིད་▫ rnam kun mkhyen nyid / rnam kun mkhyen pa / rnam kun mkhyen pa nyid▪ exalted-knower-of-all-aspects རྣམ་ཀུན་མངོན་པར་རྫོགས་པར་རྟོགས་པ། རྣམ་རྫོགས་སྦྱོར་བ།▫ rnam kun mngon par rdzogs par rtogs pa; rnam rdzogs sbyor ba▪ sarvākārābhisaṃbo¬dha ▪ complete training in all the aspects; complete realization of all the aspects
- རྣམ་ཀུན་མངོན་རྫོགས་རྟོགས་པ་▫ rnam kun mngon rdzogs rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {C}sarvākārābhisambodha▪ {C}full understanding of all modes/aspects
- རྣམ་ཀུན་ཤིན་ཏུ་བ་▫ rnam kun shin tu ba▪ utmost from all aspects
- རྣམ་དཀར་▫ rnam dkar▪ wholesome; very white▫ {PH}wholesome; wholesome [things]
- རྣམ་མཁྱེན་▫ rnam mkhyen▪ exalted-knower-of-all-aspects
- རྣམ་མཁྱེན་སྐད་ཅིག་དང་པོ་▫ rnam mkhyen skad cig dang po▪ {PH}first moment of an exalted knower of all aspects
- རྣམ་མཁྱེན་གྱི་གཞལ་བྱ་▫ rnam mkhyen gyi gzhal bya ▪ sarvākāra-jñāna-prameya; sarvākārā-jñāna-prameya▪ object of cognition by an omniscient consciousness; object of comprehension of an omniscient consciousness▫ Definitions: མཚན་ཉིད། རྣམ་མཁྱེན་གྱིས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་▫ mtshan nyid/ rnam mkhyen gyis rtogs par bya ba/▫ Definition: object of comprehension by an omniscient consciousness
- རྣམ་མཁྱེན་གྱིས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་▫ rnam mkhyen gyis rtogs par bya ba▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs Tenses: future, present, past, imperative rtogs▪ object of comprehension by an omniscient consciousness
- རྣམ་མཁྱེན་སྦྱོར་བ་▫ rnam mkhyen sbyor ba▪ sarvākārajñatāprayogaḥ▪ training in an exalted-knower-of-all-aspects
- རྣམ་མཁྱེན་སྦྱོར་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་བདུན་▫ rnam mkhyen sbyor ba'i ngo bo nyid bdun▪ seven essentials of a training in an exalted-knower-of-all-aspects▫ essential of observing bases and paths (gzhi lam la dmigs pa'i ngo bo nyid), essential of nonagreement with everything worldly ('jig rten thams cad dang mi mthun pa'i ngo bo nyid), essential of unimpededness (thogs ma med pa'i ngo bo nyid), essential of the nonexistence of a basis [of mistake] (gzhi med pa'i ngo bo nyid), essential of nongoing ('gro ba med pa'i ngo bo nyid), essential of nonproduction (skye ba med pa'i ngo bo nyid), essential of nonobservation of suchness [as ultimately existent] (de bzhin nyid mi dmigs pa'i ngo bo nyid)
- རྣམ་མཁྱེན་སྦྱོར་བའི་ལམ་ཤེས་▫ rnam mkhyen sbyor ba'i lam shes▪ knower of paths that is a training in an exalted-knower-of-all-aspects རྣམ་མཁྱེན། རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་▫ rnam mkhyen; rnam pa thams cad mkhyen pa nyid▪ sarvākāra-jñāna; sarvākārajñatā▪ knower of all aspects; exalted knower of all aspects; omniscient consciousness; omniscience
- རྣམ་གྲངས་▫ rnam grangs▪ {C,L,MSA,MV}paryāya; {C} paryāyeṇa▪ enumeration; format; framework; synonym▫ {C}specification; demonstration; method; manner; revolution; in turn (e.g.: {C}syāt paryāyo yena paryāyeṇa, would it be feasible to say that...?; it is quite possible that; syāt paryāyo yad, would there be a reason to assume that...?; it is possible that)
- རྣམ་གྲངས་དུ་མ་▫ rnam grangs du ma▪ many forms; many synonyms; many formats
- རྣམ་གྲངས་དུ་མའི་སྒོ་ནས་▫ rnam grangs du ma'i sgo nas▪ from many points of view
- རྣམ་གྲངས་དུ་མར་▫ rnam grangs du mar▪ {C}aneka-paryāya▪ {C}by various methods
- རྣམ་གྲངས་དུ་མས་▫ rnam grangs du mas▪ {C}aneka-paryāya▪ {C}by various methods
- རྣམ་གྲངས་པའི་▫ rnam grangs pa'i▪ {N}paryāya▪ metaphoric{N}
- རྣམ་གྲངས་པའི་ཀུན་བརྟགས་▫ rnam grangs pa'i kun brtags▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ enumerated imputations
- རྣམ་གྲངས་མ་ཡིན་པ་▫ rnam grangs ma yin pa▪ {N} aparyāya▪ non-metaphoric{N}
- རྣམ་གྲོལ་▫ rnam grol▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {LCh}vimukti; {C}vimukta; {L} vimuc-▪ release▫ {C}freed (from); emancipated; free
- རྣམ་གྲོལ་ལམ་▫ rnam grol lam▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་ ▫ 'grol 'grold grol grold▪ vimukti-mārga▪ path of release▫ མཐོང་ལམ་རྣམ་གྲོལ་ལམ་▫ mthong lam rnam grol lam▫ path of release of the path of seeing{PGP 69}
- རྣམ་གྲོལ་ལམ་སྐོར་དགུ་▫ rnam grol lam skor dgu▪ {PH} nine cycles of paths of release
- རྣམ་འགྱུར་▫ rnam 'gyur▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {LCh}vikāra▪ manifestation ▫ བདེ་སྟོང་གི་རྣམ་འགྱུར་▫ bde stong gi rnam 'gyur▫ manifestation of bliss and emptiness{TGP}
- རྣམ་འགྲེལ་▫ rnam 'grel▪ བཀྲལ་འགྲེལ་བཀྲལད་འགྲེལད་▫ bkral 'grel bkrald 'greld▪ [Dharmakīrti's] Commentary on (Dignāga's) "Compilation of Valid/Prime Cognition" [tshad ma rnam 'grel gyi tshig le'ur byas pa, pramāṇa-vārttikakārikā; P5709, vol. 130], commentary [in general]▫ {PH} commentary
- རྣམ་འགྲེལ་ཐར་ལམ་གསལ་བྱེད་▫ rnam 'grel thar lam gsal byed▪ [Gyel-tsap's] Illumination of the Path to Liberation / Explanation of (Dharmakīrti's) Commentary on (Dignāga's) "Compilation of Prime Cognition": Unerring Illumination of the Tenses: future, present, past, imperative Path to Liberation [thar lam gsal byed / tshad ma rnam 'grel gyi tshig
- རྣམ་འགྲེལ་བརྩམས་▫ rnam 'grel brtsams▪ composition of commentary
- རྣམ་རྒྱལ་▫ rnam rgyal▪ [very-conqueror]; complete victory; conqueror
- རྣམ་བརྒྱད་▫ rnam brgyad▪ eight aspects
- རྣམ་ངེས་▫ rnam nges▪ pramāṇa-viniścaya▪ Dharmakīrti's Ascertainment of Valid Cognition (P. 5701, vol. 130)
- རྣམ་ཅན་▫ rnam can▪ having the aspect{LG}▫ ཐོག་མར་བདེན་པའི་རྣམ་ཅན་▫ thog mar bden pa'i rnam can ▫ having the aspect of the [sixteen noble] truths initially{LG}
- རྣམ་གཅོད་▫ rnam gcod▪ vyavaccheda▪ {GD:142} preclusion རྣམ་གཅོས་ཡོང་གཅོད། རྣམ་བཅད་ཡོངས་གཅོད་▫ rnam gcos yong gcod; rnam bcad yongs gcod▪ an exclusionary elimination and an inclusionary elimination
- རྣམ་བཅད་▫ rnam bcad▪ {N}viccheda; {N}apākṛta▪ [mere] elimination; elimination{N} རྣམ་བཅད་ཡོངས་གཅོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་མི་མཐུན་པར་གནས་པ་ ▫ rnam bcad yongs gcod kyi sgo nas mi mthun par gnas pa▪ no common abiding from the point of view of being eliminator and eliminated རྣམ་བཅད་ཡོངས་གཅོད་གང་ཞིག་གཉིས་དང་གཉིས་མ་ཡིན་གྱི་ཕུང་གསུམ་སེལ་བ་▫ rnam bcad yongs gcod gang zhig gnyis dang gnyis ma yin gyi phung gsum sel ba▪ (1) [the two are] eliminator and eliminated; and (2) [their being] two or not two or some third possibilty is eliminated
- རྣམ་བཅས་▫ rnam bcas▪ sākāra▪ {PH}aspectually mediated▫ ཤེས་པས་ཡུལ་འཇལ་པའི་ཚེ་རྣམ་བཅས་སུ་རྟོགས།▫ When a consciousness comprehends an object, it realizes [it] in an aspectually mediated [manner].▫ {Gön}
- རྣམ་བཅུ་▫ rnam bcu▪ {MSA}daśa-vidha▪ ten aspects
- རྣམ་ཆད་པ་▫ rnam chad pa▪ འཆད་འཆད་ཆད་ཆད་▫ 'chad 'chad chad chad▪ {C}vicchina▪ cut off▫ {C} removed
- རྣམ་འཇོམས་པ་▫ rnam 'joms pa▪ གཞོམ་འཇོམས་བཅོམ་ཆོམས་ ▫ gzhom 'joms bcom choms▪ {C}vighāta▪ harm; injure; damage▫ {C}oppose
- རྣམ་གཉིས་སུ་འཇུག་པ་▫ rnam gnyis su 'jug pa▪ related in two ways
- རྣམ་རྟོག་▫ rnam rtog▪ རྣམ་པར་རྟོག་པ་▫ rnam par rtog pa▪ {LCh,MV,MSA}vitarka; vikalpa; kalpanā▪ conception; conceptualization; conceptuality; coarse conceptuality; discursiveness; thought; conceptual thought; conceptual consciousnesses
- རྣམ་རྟོག་ཡོང་སུ་སྤང་བ་▫ rnam rtog yong su spang ba ▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ thoroughly abandoning thoughts རྣམ་རྟོག། རྟོག་པ་▫ rnam rtog; rtog pa▪ conceptual consciousness རྣམ་རྟོག། རྟོག་པ་▫ rnam rtog; rtog pa▪ vikalpa/kalpanā ▪ conceptuality
- རྣམ་བརྟགས་▫ rnam brtags▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ the imputed▫ གཉིས་སྣང་སྔ་མ་ནི་ཀུན་བརྟགས་དང་ཕྱི་མ་ནི་རྣམ་ བཏགས་ཡིན་པའི་ཕྱིར།གཉིས་སྣང་སྔ་མ་ནི་ཀུན་བརྟགས་དང་ཕྱི་མ་ནི་རྣམ་བཏགས་ཡིན་པའི་ཕྱིར།▫ gnyis snang snga ma ni kun brtags dang phyi ma ni rnam btags yin pa'i phyir/ gnyis snang snga ma ni kun brtags dang phyi ma ni rnam btags yin pa'i phyir/▫ Because the former dualistic appearance [that is, the appearance as object of verbalization and means of verbalization] is the imputational factor and the latter [that is, the appearance as apprehended-object and apprehending-subject] is the imputed.Becau
- རྣམ་ཐར་▫ rnam thar▪ vimokṣa▪ liberation
- རྣམ་ཐར་སྒོ་▫ rnam thar sgo▪ {C}vimokṣa-dvāra▪ door of liberation
- རྣམ་ཐར་སྒོ་གསུམ་▫ rnam thar sgo gsum▪ three doors of liberation▫ Comment: emptiness door of liberation (stong nyid kyi rnam thar sgo), signlessness door of Tenses: future, present, past, imperative liberation (mtshan med kyi rnam thar sgo), wishlessness of door of liberation (smon med kyi rnam thar sgo)
- རྣམ་ཐར་ལྔ་▫ rnam thar lnga▪ five (meditative) liberations▫ Comment: liberation of infinite space (nam mkha' mtha' yas kyi rnam thar), libeartion of infinite consciousness (rnam shes mtha' yas kyi rnam thar), liberation of nothingness (cing yang med kyi rnam thar), liberation of the peak of cyclic existence (srid rtse'i rnam thar), liberation of cessation ('gog pa'i rnam thar)
- རྣམ་ཐར་པ་▫ rnam thar pa▪ vimokṣa▪ liberation
- རྣམ་ཐར་གསུམ་▫ rnam thar gsum▪ three (meditative) liberations▫ Comment: liberation of the embodied looking at a form (gzugs can gzugs la lta ba'i rnam thar), liberation of the formless looking at a form (gzugs min gzugs la lta ba'i rnam thar), liberation of a beautiful form (gzugs sdug pa'i rnam thar)
- རྣམ་དག་▫ rnam dag▪ {MSA,MV}viśuddha; {MSA,MV} viśuddhi; viśuddhaka; {MV}śuddhi▪ very pure; complete▫ {C}pure
- རྣམ་དག་གི་དམིགས་པའི་གཙོ་བོ་▫ rnam dag gi dmigs pa'i gtso bo▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ main object of observation རྣམ་དག་གི་དམིགས་པའི་གཙོ་བོ། རྣམ་དག་དམིགས་པའི་ གཙོ་བོ། རྣམ་དག་དམིགས་པའི་གཙོ་བོ་▫ rnam dag gi dmigs pa'i gtso bo; rnam dag dmigs pa'i gtso bo▪ main object of observation of purification རྣམ་དག་གི་དམིགས་པའི་གཙོ་བོ། རྣམ་དག་དམིགས་པའི་གཙོ་བོ་▫ rnam dag gi dmigs pa'i gtso bo/rnam dag dmigs pa'i gtso bo▪ main object of observation of purification
- རྣམ་དག་གྱུར་▫ rnam dag gyur▪ {C}śudhyate▪ become very pure▫ {C}be cleansed
- རྣམ་དག་སྒོམ་ལམ་▫ rnam dag sgom lam▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ viśuddhi-bhāvanā-mārga▪ [Great Vehicle] path of complete purity; very pure path of meditation
- རྣམ་དག་པ་▫ rnam dag pa▪ {C}viśuddha▪ very pure; complete▫ {C}purified; pure
- རྣམ་དག་ལམ་གྱི་དམིགས་པ་མཐར་ཐུག་▫ rnam dag lam gyi dmigs pa mthar thug▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ final object of observation by a path of purification རྣམ་དག་ལམ་གྱི་དམིགས་པ་མཐར་ཐུག་ཏུ་གྱུར་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་▫ rnam dag lam gyi dmigs pa mthar thug tu gyur pa'i de bzhin nyid▪ thusness that is a final object of observation of a path of purification རྣམ་དག་ལམ་གྱི་དམིགས་པ། རྣམ་དག་ལམ་གྱི་དམིགས་ཡུལ་▫ rnam dag lam gyi dmigs pa/rnam dag lam gyi dmigs yul▪ object of observation by a path of purification རྣམ་དག་ལམ་གྱི་དམིགས་པ། རྣམ་དག་ལམ་གྱི་དམིགས་ཡུལ་▫ rnam dag lam gyi dmigs pa; rnam dag lam gyi dmigs yul▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ object of observation by a path of purification
- རྣམ་དག་ལམ་གྱི་དམིགས་ཡུལ་▫ rnam dag lam gyi dmigs yul▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ object of observation by a path of purification
- རྣམ་བདུན་▫ rnam bdun▪ {MSA}sapta-vidha; {MV} sapta-dhā▪ seven types; seven aspects
- རྣམ་བདུན་གྱི་རིགས་པ་▫ rnam bdun gyi rigs pa▪ Sevenfold Reasoning
- རྣམ་བདེན་པ་▫ rnam bden pa▪ satyākāravādin▪ True Aspectarian; True Aspectarian School
- རྣམ་འདྲེན་ལྔ་པ་▫ rnam 'dren lnga pa▪ {PH}fifth Guide [Maitreya]
- རྣམ་འདྲེན་སྟོང་རྩ་▫ rnam 'dren stong rtsa▪ {PH}one thousand guides [buddhas]
- རྣམ་འདྲེན་བཞི་པ་▫ rnam 'dren bzhi pa▪ {PH}fourth guide [Śākyamuni]
- རྣམ་གནོན་ངང་ཚུལ་▫ rnam gnon ngang tshul▪ vikramaśīla▪ {PH}Vikramaśīla
- རྣམ་གནོན་ཉི་མ་▫ rnam gnon nyi ma▪ vikramāditya▪ {PH}[King] Vikramāditya
- རྣམ་གནོན་ཚུལ་▫ rnam gnon tshul▪ {PH}Vikramaśīla Tenses: future, present, past, imperative
- རྣམ་སྣང་▫ rnam snang▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {LCh,LR}vairocana▪ Vairocana [p.n. of a Buddha]
- རྣམ་སྣང་གི་སྒོ་▫ rnam snang gi sgo▪ {PH}door of Vairocana
- རྣམ་པ་▫ rnam pa▪ {LCh,MV,MSA}ākāra; {C,MV} prakāra; {C}ākāratā; {C}ākṛti; bheda (=dharma-bheda); {MSA}gati; {MSA}vidhi; {MV}kāraṇa (?)▪ aspect; subjective aspect; representation; kind; type; form▫ {C}specific constitution; variety; way; way; various; distinction; difference; dissention; break(ing up); differentiation; divided; division; the one ... the others
- རྣམ་པ་ཀུན་▫ rnam pa kun▪ all aspects; all ways
- རྣམ་པ་ཀུན་མཁྱེན་པ་ཉིད་▫ rnam pa kun mkhyen pa nyid ▪ མཁྱེན་མཁྱེན་མཁྱེནད་མཁྱེནད་▫ mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend▪ {C}sarvākāra-jñatā (=sarva-jñatā)▪ exalted knowledge of all aspects
- རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་▫ rnam pa kun tu▪ {C}sarvathā; {C}sarva-abhisāreṇa▪ all aspects▫ {C}at all times; from all sides
- རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་▫ rnam pa kun tu rnam par dag pa▪ purity in all respects
- རྣམ་པ་གང་ཡིན་▫ rnam pa gang yin▪ {C}yaj-jatīyo▪ whatever aspect▫ {C}its class as it is
- རྣམ་པ་དགུ་▫ rnam pa dgu▪ {MV}navavidha▪ nine aspects
- རྣམ་པ་དགོད་པ་▫ rnam pa dgod pa▪ དགོད་འགོད་བཀོད་འགོད་ ▫ dgod 'god bkod 'god▪ {C}vyavasthāna▪ set/state/ establish/arrange/register/make a record/place [on throne]/put [a signature]; array; affix▫ {C} respective determination; distribution; abiding; definite distinction; distinctive definition
- རྣམ་པ་བརྒྱད་▫ rnam pa brgyad▪ {C}aṣṭavidha▪ {C}of eight kinds
- རྣམ་པ་ངུར་སྨྲིག་▫ rnam pa ngur smrig▪ {PH}saffron aspect [i.e.; Buddhist monk]
- རྣམ་པ་ལྔ་▫ rnam pa lnga▪ {MV}pañcavidha▪ five aspects
- རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་སྒྱུར་པ་▫ rnam pa gcig tu sgyur pa▪ བསྒྱུར་སྒྱུར་བགྱུརད་གྱུརད་▫ bsgyur sgyur bsgyurd sgyurd▪ {C} eka-ākāra-vyūha▪ change/transform into one aspect▫ {C}one single aspect
- རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་སྟོན་▫ rnam pa gcig tu ston▪ བསྟན་སྟོན་བསྟནད་སྟོནད་▫ bstan ston bstand stond▪ {C} ekadheraṇā▪ indicated as one aspect▫ {C}one single flow
- རྣམ་པ་བཅུ་▫ rnam pa bcu▪ {MV}daśavidha▪ ten aspects
- རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་སུ་▫ rnam pa bcu gnyis su▪ {C} dvādaśa-ākāra▪ {C}with its twelve aspects
- རྣམ་པ་བཅུས་▫ rnam pa bcus▪ {C}daśadhā▪ {C}of ten kinds
- རྣམ་པ་ཆད་པ་▫ rnam pa chad pa▪ འཆད་འཆད་ཆད་ཆད་▫ 'chad 'chad chad chad▪ {C}vicchinna▪ cut off; annihilated▫ {C}removed
- རྣམ་པ་གཉིས་▫ rnam pa gnyis▪ {C}dvaividhya; {MV} dvidhā; {MV}dvividha; {MV}dvedhā▪ of two kinds
- རྣམ་པ་གཏོད་པ་▫ rnam pa gtod pa▪ {GD:562} [external objects] casting their aspect
- རྣམ་པ་ཐ་དད་པ་དག་▫ rnam pa tha dad pa dag▪ {C} nānā-prakāra▪ different types; different aspects
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་▫ rnam pa thams cad▪ {MSA,MV} sarvākāra; {C,MV,MSA}sarvathā; {MV}sarva-prakāra▪ all aspects; all types; all kinds▫ {C}at all times
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་ཉིད་ལམ་▫ rnam pa thams cad mkhyen nyid lam▪ མཁྱེན་མཁྱེན་མཁྱེནད་མཁྱེནད་▫ mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend▪ {C}sarvākārajñatā-mārga▪ path of an exalted-knower-of-all-aspects; path of an exalted knower of all aspects
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་▫ rnam pa thams cad mkhyen pa▪ མཁྱེན་མཁྱེན་མཁྱེནད་མཁྱེནད་▫ mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend▪ sarvākāra-jñāna; sarvākārajñatā▪ exalted knower of all aspects; omniscient consciousness; omniscience Tenses: future, present, past, imperative
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་▫ rnam pa thams cad mkhyen pa nyid▪ མཁྱེན་མཁྱེན་མཁྱེནད་མཁྱེནད་▫ mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend▪ {C}sarva-ākāra-jñatā (=sarvajñatā)▪ knowledge of all aspects; exalted knower of all aspects; omniscient consciousness▫ {C}knowledge of all modes/aspects རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད། རྣམ་མཁྱེན།▫ rnam pa thams cad mkhyen pa nyid; rnam mkhyen▪ exalted knower of all aspects
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་རྟོགས་▫ rnam pa thams cad rtogs ▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {C}sarva-ākāra-avabodha▪ realize all aspects; understand all aspects.▫ {C}full understanding in all their modes
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དག་བཞི་▫ rnam pa thams cad dag bzhi ▪ four purities in all aspects
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་▫ rnam pa thams cad du▪ {C}sarva-ākāra; {C}sarva-ākāram; {MSA}sarvathā▪ in all ways; in every way; in all aspects▫ {C}in all their modes
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རྟོགས་པ་▫ rnam pa thams cad du rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {MSA}sarvākāra-bodha; {MSA}don thams cad rnam pa thams cad du rtogs pa = sarvākāra-sarvārtha-bodha▪ understand all aspects; realize all aspects
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཚན་ཉིད་▫ rnam pa thams cad mtshan nyid▪ {MSA}sarvākāra-lakṣaṇa▪ character of all aspects
- རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་▫ rnam pa thams cad yongs su rdzogs pa▪ རྫོགས་རྫོགས་རྫོགས་རྫོགས་▫ rdzogs rdzogs rdzogs rdzogs▪ {C}sarvākāra-paripurṇa▪ perfect in all aspects; complete in every respect
- རྣམ་པ་དག་གིས་▫ rnam pa dag gis▪ {L}katividha▪ of how many kinds?
- རྣམ་པ་དང་བཅས་པར་སྨྲ་བ་▫ rnam pa dang bcas par smra ba▪ sākāravāda▪ {GD:135} perception mediated by aspects
- རྣམ་པ་དང་མཐུན་པ་▫ rnam pa dang mthun pa▪ *ākārabhāgīya▪ similar in aspect
- རྣམ་པ་དུ་▫ rnam pa du▪ {C}katividha▪ {C}of how many kinds?
- རྣམ་པ་དུ་མ་▫ rnam pa du ma▪ {C}vividha; {C}aneka; {MSA}naika▪ in many forms▫ {C}manifold; various (aspects)
- རྣམ་པ་དྲུག་▫ rnam pa drug▪ {MSA}ṣaḍ-vidha▪ six kinds; six aspects
- རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་▫ rnam pa drug tu▪ {C}ṣaḍ-vikāram▪ in six ways
- རྣམ་པ་བདུན་▫ rnam pa bdun▪ {MV}saptavidha▪ seven types; seven aspects
- རྣམ་པ་བདེན་པར་སྨྲ་བ་▫ rnam pa bden par smra ba▪ True Aspectarian Proponents; True Aspectarian School
- རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་▫ rnam pa sna tshogs▪ {C,MSA}nānā-prakāra; {L}nānāvidha; {C}vividha; {MSA}vicitra; {MSA}vaicitrya▪ various kinds; various forms; various aspects▫ {C}different species/kinds; manifold; various
- རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཅན་▫ rnam pa sna tshogs can▪ {MSA} citrākāra▪ having various aspects; having various kinds
- རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སུ་ཉེ་བར་གནས་པ་▫ rnam pa sna tshogs su nye bar gnas pa▪ {MSA}vicitrākāra-pratyupasthānatva▪ abiding in various aspects
- རྣམ་པ་མ་དག་པ་ཡང་མ་ཡིན་▫ rnam pa ma dag pa yang ma yin▪ {MSA}na ca na viśudhyati (vi √śudh)▪ neither pure nor impure
- རྣམ་པ་མང་པོ་▫ rnam pa mang po▪ {C}bahu-prakāram; {MV}bahu-vidha▪ many aspects; many forms; many kinds▫ {PH}many aspects▫ {C}in many ways
- རྣམ་པ་མེད་པ་▫ rnam pa med pa▪ {C}aprakāra; {MV,MSA}anākāratva▪ no aspects; aspectless▫ {C}modeless
- རྣམ་པ་མེད་པར་སྨྲ་བ་▫ rnam pa med par smra ba Tenses: future, present, past, imperative ▪ nirākāravāda▪ {GD:135} no mediation of perception;{GD:585} Proponents of No-Aspect school [another name for the False Aspectarian school (rnam rdzun ba)]
- རྣམ་པ་ཙམ་▫ rnam pa tsam▪ {C}prakāra▪ mere aspect; mere kind▫ {C}specific constitution; variety; kind; way རྣམ་པ་གཞན་དུ་མི་འགྱུར་བ་དང་རྣམ་དག་ལམ་གྱི་དམིགས་ པ་མཐར་ཐུག་དང་དགེ་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཡིན་པས་ན་ཡོངས་གྲུབ་ཅེས་བྱ་▫ rnam pa gzhan du mi 'gyur ba dang rnam dag lam gyi dmigs pa mthar thug dang dge ba'i chos thams cad kyi mchog yin pas na yongs grub ces bya▪ called thoroughly established because of not changing into another aspect, being a final object of observation of a path of purification, and being the supreme of all virtuous phenomena
- རྣམ་པ་བཞི་▫ rnam pa bzhi▪ {MSA}catur-vidha▪ four aspects; four kinds
- རྣམ་པ་བཞི་པ་སྒོམ་པ་▫ rnam pa bzhi pa sgom pa▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ {MSA}catur-ākāra-bhāvana▪ cultivate/meditate on four aspects
- རྣམ་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་▫ rnam pa yongs su dag pa▪ {C} ākāra-viśuddhi▪ completely pure aspect
- རྣམ་པ་རང་བཞིན་མེད་པའི་དོན་ངེས་པའི་བློ་▫ rnam pa rang bzhin med pa'i don nges pa'i blo▪ an awareness which has the subject aspect of ascertaining the meaning of non-inherent existence
- རྣམ་པ་རིག་པ་ཙམ་▫ rnam pa rig pa tsam▪ vijñaptimātra ▪ cognition-only
- རྣམ་པ་གསུམ་▫ rnam pa gsum▪ {MV}tridhā; {C,MV} trividha▪ {C}of three kinds
- རྣམ་པ་གསུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་བསྒོམ་པ་▫ rnam pa gsum cu rtsa bdun bsgom pa▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ {MSA}sapta-triṃśad-ākāra-bhāvana▪ cultivate/meditate on the thirty-seven aspects
- རྣམ་པའི་མཆོག་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་▫ rnam pa'i mchog thams cad dang ldan pa▪ {C}sarvākāra-varopeta▪ having all the best aspects
- རྣམ་པའི་དབྱེ་བ་▫ rnam pa'i dbye ba▪ {MSA}ākāra-bheda; {MSA}prakāra-bheda▪ division of aspects
- རྣམ་པའི་མཚན་ཉིད་▫ rnam pa'i mtshan nyid▪ character of the aspect
- རྣམ་པའི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་▫ rnam pa'i rab tu dbye ba▪ {MSA}prakāra-prabheda; {MSA}prakāra-bheda▪ division of aspects
- རྣམ་པར་▫ rnam par▪ as the aspect
- རྣམ་པར་དཀར་བ་▫ rnam par dkar ba▪ {PH}wholesome [things]
- རྣམ་པར་དཀྲུགས་པར་མི་བྱ་སྟེ་▫ rnam par dkrugs par mi bya ste▪ {C}vikopayati▪ disturb; agitate▫ {C}do harm; upset
- རྣམ་པར་བཀུར་བ་▫ rnam par bkur ba▪ {C}vinetavya▪ respect; service▫ should be not guided
- རྣམ་པར་བཀོད་པ་▫ rnam par bkod pa▪ དགོད་འགོད་བཀོད་འགོད་▫ dgod 'god bkod 'god▪ {C}vyūha (=samūhaḥ) ▪ set; state; establish; arrange; register; make a record; place [on throne]; put [a signature]; array; affix▫ {C}array; mass; (miraculous) harmony
- རྣམ་པར་སྐྱེ་▫ rnam par skye▪ {C}viruhati▪ arise; be born; be produced▫ {C}grows
- རྣམ་པར་སྐྱོ་▫ rnam par skyo▪ {C}parikhinna (=parikṣīṇa)▪ averse; aversion▫ {C}exhausted
- རྣམ་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་དམིགས་པ་▫ rnam par khong du chud pa'i dmigs pa▪ {MV}pragamālambana▪ object of observation that is understood
- རྣམ་པར་མཁྱེན་པ་▫ rnam par mkhyen pa▪ མཁྱེན་མཁྱེན་མཁྱེནད་མཁྱེནད་▫ mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend▪ {C}vijñata▪ know; exalted knower▫ {C}be aware of; cognized; known; discerned
- རྣམ་པར་འཁྲུག་▫ rnam par 'khrug▪ disturbance
- རྣམ་པར་འཁྲུག་ཅིང་▫ rnam par 'khrug cing▪ འཁྲུག་འཁྲུག་འཁྲུགས་འཁྲུགས་▫ 'khrug 'khrug 'khrugs 'khrugs▪ {C} Tenses: future, present, past, imperative śikṣiṣyate (=viśeṣyate = vikṣipyate = vikupyate)▪ be disturbed; angry; fight▫ {C}undisturbed
- རྣམ་པར་འཁྲུག་པར་འགྱུར་ཞིང་▫ rnam par 'khrug par 'gyur zhing▪ འཁྲུག་འཁྲུག་འཁྲུགས་འཁྲུགས་▫ 'khrug 'khrug 'khrugs 'khrugs▪ {C}kṣubhyati▪ become disturbed; become angry; fight
- རྣམ་པར་འཁྲུག་མེད་▫ rnam par 'khrug med▪ འཁྲུག་འཁྲུག་འཁྲུགས་འཁྲུགས་▫ 'khrug 'khrug 'khrugs 'khrugs▪ {C} akopanīya▪ without disturbance; not disturbed; not angry▫ {C}immovable; undisturbed
- རྣམ་པར་འཁྲུགས་པ་▫ rnam par 'khrugs pa▪ འཁྲུག་འཁྲུག་འཁྲུགས་འཁྲུགས་▫ 'khrug 'khrug 'khrugs 'khrugs▪ {C} vikopana▪ be disturbed; be angry; fight▫ {C} disturbance
- རྣམ་པར་གྱུར་པ་▫ rnam par gyur pa▪ unbalanced state▫ Divisions: ཡན་ལག་ལ་དབྱེ་བ་༡་རྒྱུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་རྒྱུ་༢་རྐྱེན་ ལྷན་ཅིག་བསྐྱེད་པའི་རྐྱེན་༣་འཇུག་གོ་༤་གནས་༥་ལམ་རྒྱུ་བར་བྱེད་པའི་ ལམ་༦་ལྡང་དུས་ན་སོ་ཡུལ་དུས་༧་འབྲས་བུ་༨་ལྡོག་རྒྱུ་ལྡོག་པའི་རྒྱུ་༩་དྲིལ་མདོ་དོན་▫ yan lag la dbye ba/ 1 rgyu/ skyed par byed pa'i rgyu/ 2 rkyen/ lhan cig bskyed pa'i rkyen/ 3 'jug go/ 4 gnas/ 5 lam/ rgyu bar byed pa'i lam/ 6 ldang dus/ na so yul dus/ 7 'bras bu/ 8 ldog rgyu/ ldog pa'i rgyu/ 9 dril/ mdo don/▫ Branches: 1) Cause Branch, 2) Condition Branch, 3) Entrance Branch, 4) Location Branch, 5) Pathways Branch, 6) Time of Arising Branch, 7) Fatal Effect Branch, 8) Side Effects Branch, 9) Condensation Branch
- རྣམ་པར་གྲགས་པ་▫ rnam par grags pa▪ {C}vikhyāta▪ renowned; famous▫ {C}generally known (as); named
- རྣམ་པར་གྲོལ་▫ rnam par grol▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {C}vimucyate▪ released; liberated
- རྣམ་པར་གྲོལ་འདྲ་བ་ཉིད་▫ rnam par grol 'dra ba nyid▪
- འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA} vimukti-sāmānya▪ release; liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བ་▫ rnam par grol ba▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {C}nirmukta; {C} vinirmukta (=vyatirikta); {C,MSA,MV}vimukti; {C} vimucyate; {MSA}mocana; {MSA}vimukta; {MV} vinirmukta; {C,MSA}vimokṣa; {MSA}vimocana ▪ released; liberated; liberation▫ {C}sundered from; freed; outside; distinct; escaped; free from; deliverance; free; emancipation; be freed from; set free; freedom
- རྣམ་པར་གྲོལ་བ་མཆོག་▫ rnam par grol ba mchog▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA} vimukti ... paramatā▪ highest liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཉམས་པ་▫ rnam par grol ba nyams pa▪
- འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA} vimukti-parihāṇi▪ abandon liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བ་མཚུངས་པ་▫ rnam par grol ba mtshungs pa▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA}vimukti-tulyatva▪ similarity with liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཡོངས་སུ་ཚོལ་བ་▫ rnam par grol ba yongs su tshol ba▪ བཙལ་འཚོལ། འཚེལ་བཙལ་ཚོལྡ་▫ btsal 'tshol/'tshel btsal tshold▪ {MSA}vimukti-paryeṣṭi ▪ thoroughly investigate/examine/research/seek liberation རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་དགའ་བ་དང་བདེ་བ་ཡང་དག་པར་མྱོང་བ་▫ rnam par grol ba'i dga' ba dang bde ba yang dag par myong ba▪ {MSA}vimukti-prīti-sukha-saṃvedana▪ thoroughly experience the happiness and bliss of liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་འཇུག་པ་▫ rnam par grol ba'i 'jug pa▪ {MSA}vimukti-praveśa▪ enter into liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཐབས་ཆེན་▫ rnam par grol ba'i thabs chen▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold ▪ {MSA}mahopāyo vimocane▪ the great method(s) of liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་མཚན་ཉིད་▫ rnam par grol ba'i mtshan nyid▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA}vimukti-lakṣaṇa▪ characteristic of liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་▫ rnam par grol ba'i ye shes▪
- འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA} vimukti-jñāna▪ exalted wisdom of liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་གཟིགས་པ་▫ rnam par grol ba'i ye shes gzigs pa▪ {C}vimukti-jñāna-darśana ▪ realize the exalted wisdom of liberation▫ {C} Tenses: future, present, past, imperative vision and cognition of emancipation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བར་འགྱུར་▫ rnam par grol bar 'gyur▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA}(vi √muc): vimucyate▪ become liberated
- རྣམ་པར་གྲོལ་བར་མཉམ་པ་ཉིད་▫ rnam par grol bar mnyam pa nyid▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA}vimukti-samatā▪ sameness of liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བར་བྱ་▫ rnam par grol bar bya▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {C} vimucyate▪ be liberated; be freed▫ {C}set free
- རྣམ་པར་གྲོལ་བར་བྱ་བ་▫ rnam par grol bar bya ba▪
- འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA} vimocana▪ object of liberation
- རྣམ་པར་གྲོལ་བར་བྱེད་▫ rnam par grol bar byed▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ (vi √muc): {MSA,MV}vimocayati; {MV}vimocana▪ liberate
- རྣམ་པར་གྲོལ་བར་བྱེད་པ་▫ rnam par grol bar byed pa ▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {MSA}vimukti; {MV}vimuc; {MV}vimocayati; {MV} vimocana▪ liberate
- རྣམ་པར་གྲོལ་ལ་སྦྱོར་བ་▫ rnam par grol la sbyor ba▪ སྦྱར་སྦྱོར་སྦྱརྡ་སྦྱོརྡ་▫ sbyar sbyor sbyard sbyord▪ {MSA} vimuktau niyojanāt▪ connection to liberation; exertion in liberation
- རྣམ་པར་དགོད་རྣམ་པར་འགྲེལ་བ་▫ rnam par dgod rnam par 'grel ba▪ བཀྲལ་འགྲེལ་བཀྲལད་འགྲེལད་▫ bkral 'grel bkrald 'greld▪ {C}vivṛṇoti▪ comment upon a statement▫ {C}uncover; make clear; comment upon
- རྣམ་པར་འགྱུར་བ་▫ rnam par 'gyur ba▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {MSA}vipariṇāma▪ change; become; transform
- རྣམ་པར་འགྱུར་བ་ཅན་▫ rnam par 'gyur ba can▪ {PH} activity
- རྣམ་པར་འགྱུར་བ་ཅན་གྱི་ང་རྒྱལ་▫ rnam par 'gyur ba can gyi nga rgyal▪ {Larson} taijasa; rajasa ahaṃkāra▪ {PH}activity-dominated I-principal
- རྣམ་པར་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཅན་▫ rnam par 'gyur ba med pa'i chos can▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {C}avipariṇāma-dharmaka▪ unchanging subject▫ {C}not liable to reversal
- རྣམ་པར་འགྲེལ་བ་▫ rnam par 'grel ba▪ བཀྲལ་འགྲེལ་བཀྲལད་འགྲེལད་▫ bkral 'grel bkrald 'greld▪ {C}vivṛṇoti▪ comment upon; elucidate; explain▫ {C}uncover; make clear
- རྣམ་པར་འགྲེལ་བར་བྱེད་▫ rnam par 'grel bar byed▪ བཀྲལ་འགྲེལ་བཀྲལད་འགྲེལད་▫ bkral 'grel bkrald 'greld▪ {C} vivarati▪ comment upon; elucidate; explain▫ {C}uncover; make clear
- རྣམ་པར་འགྲོལ་བ་▫ rnam par 'grol ba▪ འགྲོལ་བགྲོལད་གྲོལ་གྲོལད་▫ 'grol 'grold grol grold▪ {C}vimocana▪ liberated; freed▫ {C}delivering; unfettered
- རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་▫ rnam par rgyal ba▪ {C,MSA}vijaya; {C}vaijayanta▪ {C}conquest; palace of Śakra
- རྣམ་པར་རྒྱུ་▫ rnam par rgyu▪ རྒྱུ་རྒྱུ་རྒྱུ་རྒྱུ་▫ rgyu rgyu rgyu rgyu▪ {C,MSA}(vi √car): vicarati▪ {C}pass through; explain; wander about; wanders; behave; undo; course apart from
- རྣམ་པར་རྒྱུག་▫ rnam par rgyug▪ {C}vidhāvati▪ {C} flow away
- རྣམ་པར་སྒོམ་པ་▫ rnam par sgom pa▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ {C}vibhāvanā (=niṣṭhā-mārgaḥ kṣaya-anutpāda-jñānam)▪ meditate; cultivate▫ {C}annihilation; undone; clear understanding; undevelopment
- རྣམ་པར་བསྒྲུབས་པ་▫ rnam par bsgrubs pa▪ བསྒྲུབ་སྒྲུབ་བསྒྲུབས་སྒྲུབས་▫ bsgrub sgrub bsgrubs sgrubs▪ {C} viṭhapita (=abhūta-parikalpa-prabhavatvāt)▪ achieve; attain; accomplish; establish▫ {C} fabricated (by thought-construction)
- རྣམ་པར་ངེས་▫ rnam par nges▪ {MSA}viniścaya; {MSA} viniścita▪ ascertain; ascertainment; definite
- རྣམ་པར་ངེས་པ་▫ rnam par nges pa▪ {C}viniyata; {C,MSA,MV}viniścaya; {MSA}viniścita▪ ascertain; ascertainment; definite▫ {C}restrained; controlled; settled; resolve
- རྣམ་པར་རྔོས་པ་▫ rnam par rngos pa▪ {C}vinīlaka▪ {C} Tenses: future, present, past, imperative a blueish (or discolored) corpse; dark blue
- རྣམ་པར་སྔོས་པ་▫ rnam par sngos pa▪ {C}vinīlaka▪ {C} a blueish (or discolored) corpse; dark blue
- རྣམ་པར་བཅད་པ་▫ rnam par bcad pa▪ {N}viccheda; {N} apākṛta▪ elimination; mere elimination{N}
- རྣམ་པར་བཅིལ་བ་▫ rnam par bcil ba▪ abandon; give up; subjugate
- རྣམ་པར་ཆུད་གཟང་▫ rnam par chud gzang▪ {C} vipraṇāśayati (=anyathā-karaṇam)▪ {C}forget; [cause to be wasted?]
- རྣམ་པར་འཇིག་པ་▫ rnam par 'jig pa▪ {C,MSA} vibhāvanā; {MSA}vibhāvana; {MSA}vibhāvayat▪ destroy; disintegrate
- རྣམ་པར་འཇིག་པར་བགྱིད་པ་▫ rnam par 'jig par bgyid pa ▪ {C}vidhvaṃsana-kara▪ destroy; disintegrate▫ {C}shatterer
- རྣམ་པར་འཇིག་པར་འགྱུར་▫ rnam par 'jig par 'gyur▪ {C} vyavasādam āpadyate▪ will be destroyed; will disintegrate▫ {C}is bound to incur a fall
- རྣམ་པར་འཇིག་པར་འགྱུར་བ་▫ rnam par 'jig par 'gyur ba▪ {C}vibhavati▪ will be destroyed; will disintegrate ▫ {C}cease to become
- རྣམ་པར་འཇིག་པར་བྱེད་▫ rnam par 'jig par byed▪ {MV} (vi √bhū): vibhāvayati▪ destroy; disintegrate
- རྣམ་པར་འཇིག་པར་མི་བགྱིད་པ་▫ rnam par 'jig par mi bgyid pa▪ {C}avināśika▪ not destroy; not disintegrate▫ {C}which does not destroy anything
- རྣམ་པར་འཇུག་པ་▫ rnam par 'jug pa▪ {MSA} rakṣāsa▪ {PH}Rakṣāsas
- རྣམ་པར་འཇོག་པ་▫ rnam par 'jog pa▪ (vy-ava √sthā): {MV}vyavasthāpayati; {MV}vyavasthāpyante▪ posit; set; assign; designate; put
- རྣམ་པར་འཇོག་བྱེད་ཆོས་གསུམ་▫ rnam par 'jog byed chos gsum▪ trivyavasthāpakara-dharma▪ three properties of a positer
- རྣམ་པར་རྗེས་སུ་བལྟའོ་▫ rnam par rjes su blta'o▪ {C} paśyati▪ {C}to see
- རྣམ་པར་ཉམས་▫ rnam par nyams▪ {C}vihīna▪ spoiled; deficient; degenerate▫ {C}failed in
- རྣམ་པར་ཉམས་པ་▫ rnam par nyams pa▪ {C} vihanyamāna▪ spoiled; deficient; degenerate▫ {C}doomed to death
- རྣམ་པར་བསྙད་པ་▫ rnam par bsnyad pa▪ {L}vyākhyā▪ emphasize; announce
- རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་▫ rnam par gtan la dbab pa ▪ རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ། འབེབས། ཕབ། ཕོབ།▫ rnam par gtan la dbab/ 'bebs/ phab/ phob/▪ {MSA}viniścaya▪ ascertain; ascertainment
- རྣམ་པར་བཏག་ཏུ་མེད་པ་▫ rnam par btag tu med pa▪ {C} avikalpa▪ not imputed; not designated▫ {C} undiscriminated; without discrimination
- རྣམ་པར་བཏགས་པའི་གཟུགས་▫ rnam par btags pa'i gzugs▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ imputed form
- རྣམ་པར་རྟོག་▫ rnam par rtog▪ {L}vikalpa; {MV} pragama; {C,MV}(vi √kḷp): vikalpayati▪ ideation; think; conceptualize; conceptual consciousness▫ {C}discriminate(s); imagines; think it over; thinks to himself; make a false discrimination
- རྣམ་པར་རྟོག་ཅིང་▫ rnam par rtog cing▪ {C}kalpayati▪ think; conceptualize▫ {C}construct; imagine
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་▫ rnam par rtog pa▪ (√kḷp): {C,MSA,TN,MV,L}vikalpa; {MV}kalpayati; {C} vikalpayati; {C}vikalpanatā (=kalpanā)▪ ideation; think; conceptualize; conceptual consciousness▫ {C}discriminate(s); imagines; think it over; thinks to himself; make a false discrimination
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐ་མ་▫ rnam par rtog pa tha ma▪ final conceptualization
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་▫ rnam par rtog pa thams cad spangs▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ {C}sarva-vikalpa-prahīṇa▪ abandon all ideation; abandon all conceptualization▫ {C}has forsaken all discriminations
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ་▫ rnam par rtog pa dang Tenses: future, present, past, imperative bcas pa▪ {C}savitarka▪ having ideation; together with conceptualization▫ {C}with thoughts adjusted; with discursive thoughts
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན་▫ rnam par rtog pa dang bcas pa'i gzugs brnyan▪ savikalpakapratibimba▪ analytical image
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྣན་▫ rnam par rtog pa dang bcas pa'i gzugs brnan▪ savikalpa-pratibimba▪ image that is connected with ideation/conceptualization
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་རྣམས་ཀྱི་དེ་བཞིན་ཉིད་▫ rnam par rtog pa rnams kyi de bzhin nyid▪ {MSA}vikalpānāṃ tathatā ▪ suchness of ideations/conceptualizations
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་ཟད་པ་▫ rnam par rtog pa rnams yang dag par zad pa▪ {MSA}vikalpānāṃ saṃkṣayaḥ▪ complete extinction of ideations/ conceptualizations
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་ཅིང་▫ rnam par rtog pa med cing▪ {C}avitarka▪ non-ideation; non-conceptualization ▫ {C}without thoughts adjusted
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་ཅིང་▫ rnam par rtog pa med cing▪ {C}avitarka▪ non-ideation; non-conceptualization ▫ {C}without thoughts adjusted
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པ་▫ rnam par rtog pa med pa▪ {L}nirvikalpaka; {C}avikalpita; {C}vikalpanatā (=kalpanā)▪ non-ideation; non-conceptualization ▫ {C}without thoughts adjusted; absence of mental construction; without discrimination; not discriminated
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་ཚོལ་བ་▫ rnam par rtog pa yongs su tshol ba▪ བཙལ་འཚོལ། འཚེལ་བཙལ་ཚོལྡ་▫ btsal 'tshol/'tshel btsal tshold▪ {MSA}vikalpa-paryeṣṭi ▪ thoroughly investigate/examine/research ideation/conceptualization
- རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལས་བྱུང་བ་▫ rnam par rtog pa las byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung ▪ {C}vikalpa-samutthita▪ arisen from ideation; arisen from conceptualization▫ {C}arisen from discrimination
- རྣམ་པར་རྟོག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་▫ rnam par rtog pa'i spyod yul▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {L} vikalpagocara▪ object of activity of conceptuality
- རྣམ་པར་རྟོག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པ་▫ rnam par rtog pa'i spyod yul ma yin pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {MSA}vikalpāgocaratva ▪ not the realm of ideation; not the realm of conceptualization
- རྣམ་པར་རྟོག་པར་བྱེད་པ་▫ rnam par rtog par byed pa ▪ {MV}vikalpaḥ kriyate; {MV}vikalpakatva▪ discriminate; conceptualize
- རྣམ་པར་རྟོག་པར་མ་མཆིས་པ་▫ rnam par rtog par ma mchis pa▪ {C}avikalpa; {C}avikalpatva▪ non-ideation; non-conceptualization▫ {C}non-discrimination
- རྣམ་པར་རྟོག་པར་མ་མཆིས་སོ་▫ rnam par rtog par ma mchis so▪ {C}avikalpa; {C}avikalpatva▪ non-ideation; non-conceptualization▫ {C} non-discrimination; undiscriminated; without discrimination
- རྣམ་པར་རྟོག་པར་མེད་པ་▫ rnam par rtog par med pa ▪ {C}avikalpa; {C}avikalpanatā; {C}avikalpita ▪ non-ideation; non-conceptualization▫ {C} non-discrimination; undiscriminated; without discrimination; not discriminated
- རྣམ་པར་རྟོགས་པ་▫ rnam par rtogs pa▪ རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་རྟོགས་▫ rtogs rtogs rtogs rtogs▪ {C}vikalpa ▪ ideation; discriminate; realize; cognize; understand▫ {C}false discrimination; no-construction
- རྣམ་པར་ལྟ་▫ rnam par lta▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {C}vilokita (=vilokanā = avalokita)▪ view; look; see▫ {C}looking away; surveying
- རྣམ་པར་ལྟ་བ་▫ rnam par lta ba▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {C}avalokayati; {C}avalokita; {C} vyavalokanatā; {C}vyavalokanā; {C}vyavalokayati; {C}vilokayati (=vyavalokyate); {C}vilokita (=vilokanā = avalokita)▪ view; look; see▫ {C} looking away; surveying (e.g. pratītyasamutpādam); surveys; cast back (a look); beheld; behold; Tenses: future, present, past, imperative consider; look down (on); one surveys
- རྣམ་པར་བརྟགས་པ་▫ rnam par brtags pa▪ གདགས་འདོགས་ བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs ▪ {C}kalpita; {C}vitarkitā▪ impute; designate▫ {C}fashioned; imagined; constructed (by thought); conjecture
- རྣམ་པར་བརྟགས་པའི་གཟུགས་▫ rnam par brtags pa'i gzugs▪ གདགས་འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/brtags thogs▪ {MV}vikalpitaṃ rūpaṃ▪ imputed form
- རྣམ་པར་བལྟ་བ་▫ rnam par blta ba▪ {C}vyavalokayati▪ view; look; see▫ {C}behold; consider; look down (on)
- རྣམ་པར་བལྟའོ་▫ rnam par blta'o▪ {L}vyavalokayati▪ you should view
- རྣམ་པར་བལྟས་ནས་▫ rnam par bltas nas▪ {C} vyavalokayan▪ having viewed; having seen▫ {C} surveying
- རྣམ་པར་ཐར་པ་▫ rnam par thar pa▪ {C,MSA}vimokṣa ▪ liberation; freedom▫ {C}emancipation; deliverance [there are eight kinds]
- རྣམ་པར་ཐར་པ་ཞལ་གསུངས་མ་▫ rnam par thar pa zhal gsungs ma▪ {PH}autobiography
- རྣམ་པར་ཐར་པ་གསུམ་▫ rnam par thar pa gsum▪ {PH} the three types of complete liberation [signlessness; wishlessness;
- རྣམ་པར་ཐོ་འཚམ་པ་བསམ་པ་▫ rnam par tho 'tsham pa bsam pa▪ {L}viheṭhanā▪ intent on hurting; attempt to hurt
- རྣམ་པར་འཐོར་བ་▫ rnam par 'thor ba▪ {C}vikiraṇa; {C}vikṣiptaka▪ separate; scatter▫ casting off; dispersing; scattered corpse; mangled
- རྣམ་པར་དག་▫ rnam par dag▪ {MV}pariśuddha; {MV,L} viśuddha; {MV}viśuddhatva; {MV}viśuddhi; {L} vimokṣa▪ very pure; complete; purify; purity
- རྣམ་པར་དག་ཉིད་▫ rnam par dag nyid▪ {C}viśuddhatā▪ purity
- རྣམ་པར་དག་པ་▫ rnam par dag pa▪ {C,MSA,MV} viśuddhi {C}(=viśuddhitā); {MV}pariśuddha; {C} pariśuddhi; {MV,MSA}viśuddha; {MV}viśuddhatva ▪ {very-pure}; very pure; complete; purity{BJ 38.1}▫ {C}perfect purity; purify; state of purity
- རྣམ་པར་དག་པ་རྒྱ་ཆེན་▫ rnam par dag pa rgya chen▪ {MSA}viśuddhi-vipula▪ extensive purity
- རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་▫ rnam par dag pa nyid▪ {MSA} viśuddhatā▪ purity
- རྣམ་པར་དག་པ་མེད་▫ rnam par dag pa med▪ {MSA}na viśudhyate (vi √śudh)▪ not purify; impurity
- རྣམ་པར་དག་པ་གཞན་གྱི་དབང་ཉིད་▫ rnam par dag pa gzhan gyi dbang nyid▪ {MV}viśuddhau pāratantryaṃ▪ other-powered purity▫ {PH} other-powered purity
- རྣམ་པར་དག་པའི་ཁྱད་པར་▫ rnam par dag pa'i khyad par ▪ {MSA}viśuddhi-viśeṣa▪ very pure distinction; complete distinction
- རྣམ་པར་དག་པའི་ཐབས་▫ rnam par dag pa'i thabs▪ {MSA}viśuddhy-upāya▪ method(s) of purity
- རྣམ་པར་དག་པའི་དེ་ཁོ་ན་▫ rnam par dag pa'i de kho na▪ {MV}viśuddhi-tattva▪ pure suchness; suchness of purity
- རྣམ་པར་དག་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་▫ rnam par dag pa'i de bzhin nyid▪ {MSA}viśuddhi-tathatā▪ pure suchness; suchness of purity
- རྣམ་པར་དག་པའི་གནས་▫ rnam par dag pa'i gnas▪ {MV} viśuddhāvasthā▪ very pure place; abide in purity
- རྣམ་པར་དག་པའི་སྣོད་▫ rnam par dag pa'i snod▪ {MSA} viśuddhi-bhājanatva▪ very pure vessel
- རྣམ་པར་དག་པའི་དམིགས་པ་▫ rnam par dag pa'i dmigs pa▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ {MV}viśuddhy-ālambana; viśuddhālambana ▪ object of observation of purification
- རྣམ་པར་དག་པའི་མཚན་ཉིད་▫ rnam par dag pa'i mtshan nyid▪ {MSA}viśuddhi-lakṣaṇa▪ characteristic of purification
- རྣམ་པར་དག་པར་འགྱུར་བ་▫ rnam par dag par 'gyur ba▪ Tenses: future, present, past, imperative {MV}(vi √śudh): viśudhyate▪ purify; become pure
- རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་▫ rnam par dag par bya▪ {C} viśudhyate▪ {C}is purified
- རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བ་▫ rnam par dag par bya ba▪ {MSA}viśuddhi▪ object of purification
- རྣམ་པར་དག་བྱ་▫ rnam par dag bya▪ {MV}viśuddhi▪ object of purification
- རྣམ་པར་དག་ཡུལ་▫ rnam par dag yul▪ {MV}śuddhi-viṣaya▪ object of purification; pure object
- རྣམ་པར་འདྲེན་པ་▫ rnam par 'dren pa▪ དྲང་འདྲེན་དྲངས་དྲོངས། འདྲེནད་▫ drang 'dren drangs drongs/'drend▪ {C} nāyaka▪ leader; guide▫ {C}guide; leader
- རྣམ་པར་ལྡོག་▫ rnam par ldog▪ ལྡོག་ལྡོག་ལྡོགས་ལྡོགས་▫ ldog ldog ldogs ldogs▪ {C}vivartate; {C}vinirvartate▪ isolate; reverse▫ {C}turn away from; turn back on; is diverted; turn away
- རྣམ་པར་གནས་པ་མེད་པ་▫ rnam par gnas pa med pa▪ {L}avyavasthita▪ non-abiding; not remain
- རྣམ་པར་གནོན་པ་▫ rnam par gnon pa▪ {MSA} viṣkambhana; {C}viṣkambhayati▪ harm; damage▫ {C}obstruct; make an obstacle; get rid of
- རྣམ་པར་མནན་ཅིང་▫ rnam par mnan cing▪ {C}viṣkadya (=avaskandakena)▪ {C}moving rapidly
- རྣམ་པར་རྣགས་པ་▫ rnam par rnags pa▪ {C}vipūtika (=vipūyaka); {L}vipūyaka (=vidūṭika)▪ {C} festering corpse; worm-eaten corpse; festering
- རྣམ་པར་སྣང་བ་▫ rnam par snang ba▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}vairocano▪ appear; perceive; illuminate▫ {C}like the shining sun
- རྣམ་པར་སྣང་མཛད་▫ rnam par snang mdzad▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}vairocana▪ Vairocana [p.n. of a Buddha]; Vairochana
- རྣམ་པར་དཔྱད་▫ rnam par dpyad▪ {L}vicārita▪ analysis; discrimination
- རྣམ་པར་དཔྱད་པ་▫ rnam par dpyad pa▪ {C}carita-vicarita; {C}vicārita▪ analysis; discrimination▫ {C}futile considerations; deliberation
- རྣམ་པར་དཔྱད་པ་པོ་▫ rnam par dpyad pa po▪ {PW8-H} vicārakaḥ▪ {PH}one who analyzes
- རྣམ་པར་དཔྱོད་▫ rnam par dpyod▪ {MSA}(vi √car): vicārayet▪ analysis; discrimination
- རྣམ་པར་དཔྱོད་པ་▫ rnam par dpyod pa▪ {C} vyavacārayati; {MSA}vicāraṇa; {MSA}vicāraṇā ▪ analysis; discrimination▫ {C}apperceive; assimilates
- རྣམ་པར་དཔྱོད་པ་དང་བཅས་པ་▫ rnam par dpyod pa dang bcas pa▪ {C}savicāra▪ together with discrimination; having discrimination▫ {C}with discursive thoughts
- རྣམ་པར་དཔྱོད་པ་མེད་པ་▫ rnam par dpyod pa med pa▪ {C}avicāra▪ non-discrimination; non-analysis▫ {C}without thoughts discursive
- རྣམ་པར་དཔྱོད་པ་ཙམ་གྱི་▫ rnam par dpyod pa tsam gyi ▪ {C}vicāra-mātra▪ mere discrimination; mere analysis▫ {C}with only discursive thoughts
- རྣམ་པར་དཔྱོད་པར་བྱེད་▫ rnam par dpyod par byed▪ {C}vyavacārayati▪ discriminate; analyze▫ {C} apperceive; assimilates
- རྣམ་པར་སྤང་བར་བྱ་▫ rnam par spang bar bya▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ {C} vivarjayati▪ abandon; give up▫ {C}avoid; get rid of; reject
- རྣམ་པར་སྤངས་▫ rnam par spangs▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ {C}vivarjana; {MV,C} varjita; {L}visṛjya; {L}vigata; {C}vivarjayati▪ abandon; give up▫ {C}rejection; avoid; having relinquished; without; avoided; get rid of; reject
- རྣམ་པར་སྤངས་པ་▫ rnam par spangs pa▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ {C,MV}varjita; {C,MSA}vivarjita▪ devoid of; abandon; give up▫ {C}having relinquished; without; avoided; reject; abandoned; left behind
- རྣམ་པར་སྤོང་བ་▫ rnam par spong ba▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་ ▫ spang spong spangs spongs▪ {C}vivartanatā▪ eliminate; abandon; dispel▫ {C}turning away from Tenses: future, present, past, imperative
- རྣམ་པར་སྤོང་བར་འགྱུར་རོ་▫ rnam par spong bar 'gyur ro ▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ {C}visarjayati▪ eliminate; abandon; dispel▫ {C} replies; get rid of; answer
- རྣམ་པར་སྤྱོད་▫ rnam par spyod▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {C}vicarati▪ enjoy; make use of; practice; act out; perform; deeds; performance▫ {C}pass through; explain; wander about; wanders; behave; undo; course apart from
- རྣམ་པར་སྤྲོས་ཏེ་གོ་བ་མ་ཡིན་པ་▫ rnam par spros te go ba ma yin pa▪ {C} vipañcita-jña (=rūpaṇā-lakṣaṇaṃ rūpaṃ ity-ādy-abhidhāne tad-artha anavabodhān) ▪ {C}cannot understand unless all details are explained
- རྣམ་པར་ཕྱེ་▫ rnam par phye▪ {MSA}vivṛta; {L}vivṛt-▪ distinguish; differentiate; separate; open
- རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་ལུང་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ་▫ rnam par phye ste lung bstan par bya ba yin no▪ {C}vibhajya (vyākaraṇīyam)▪ {C}one must make a distinction
- རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་▫ rnam par phye ba▪ {C}suvibhakta▪ distinguish; differentiate; separate; open▫ {C} well proportioned; well separated; {GD:260} differentiated point of view
- རྣམ་པར་འཕེལ་བ་▫ rnam par 'phel ba▪ {C} vivardhamāna▪ increase▫ {C}as they grow
- རྣམ་པར་འཕེལ་བྱེད་པ་▫ rnam par 'phel byed pa▪ {MSA} vivardhayat▪ increaser; increase
- རྣམ་པར་འཕྲུལ་▫ rnam par 'phrul▪ {MSA}vikurvita▪ emanate
- རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་▫ rnam par 'phro ba▪ visaraṇa▪ scatter; spread; diffuse▫ proceed; issue; emanate from; from; go on; continue
- རྣམ་པར་བམ་པ་▫ rnam par bam pa▪ {C}vyādhmātaka (=ādhmātaka)▪ {C}a swollen corpse
- རྣམ་པར་བྱང་▫ rnam par byang▪ འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs▪ {MV}vyavadāna; {MV}(vy-ava √dai); {MV}vyavadāyate▪ purify; cleanse; purification
- རྣམ་པར་བྱང་བ་▫ rnam par byang ba▪ འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs ▪ {MSA,MV,L}vyavadāna; {C}vyodāna (=vyavadāna); {MSA}vyavadāta; {MV}viśuddhi▪ purification; purify; cleanse
- རྣམ་པར་བྱང་བ་མ་ཡིན་པ་▫ rnam par byang ba ma yin pa▪ འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs▪ {L}avyavadāna▪ non-purification; not purified
- རྣམ་པར་བྱང་བའི་ཆོས་▫ rnam par byang ba'i chos▪ འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs ▪ {MV,N}vaiyavadānika-dharma▪ a very pure phenomenon{N}
- རྣམ་པར་བྱང་བའི་རང་བཞིན་▫ rnam par byang ba'i rang bzhin▪ འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs▪ {MV}vyavadāna-prakṛti▪ nature of purity; pure nature
- རྣམ་པར་བྱང་བར་འགྱུར་▫ rnam par byang bar 'gyur▪
- འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs ▪ {MSA}(vy-ava √dai): vyavadāyante▪ purify; become pure
- རྣམ་པར་བྲལ་བ་▫ rnam par bral ba▪ {L}viyoga▪ completely free from
- རྣམ་པར་དབྱེ་▫ rnam par dbye▪ {C}vibhakti▪ divide; division; open; differentiate; differentiation▫ {C}analysis
- རྣམ་པར་དབྱེ་བ་▫ rnam par dbye ba▪ {C}vibhāga; {L}vibhajya; {L}vibhaṅga; {C}vivaraṇa▪ divide; open; differentiate▫ {C}distinction; discrimination; revelation
- རྣམ་པར་དབྱེ་བར་བྱ་▫ rnam par dbye bar bya▪ {C} vivariṣyāmi▪ divide; open; differentiate▫ {C}I will open
- རྣམ་པར་འབྱེད་▫ rnam par 'byed▪ {MV}vicaya; {MV} vibhāga; {MSA}(vi √tṝ): vitaranti▪ differentiate; to separate; open; separate
- རྣམ་པར་འབྱེད་པ་▫ rnam par 'byed pa▪ {C}vibhājanā; {C}vibhajati; {C}vivaraṇatā; {C}vivarati; {MSA,MV,L}vicaya; {MV,MSA}vibhāga; {MSA} Tenses: future, present, past, imperative (vi √bhaj): vibhājayati; {MSA}vibhāvana▪ differentiate; to separate; open; separate▫ {C} analysis; analyze; classify; revelation; explanation; comment upon; investigation; discernment
- རྣམ་པར་འབྱེད་པར་བྱེད་▫ rnam par 'byed par byed▪ {C}vibhajati▪ differentiate; to separate; open; separate▫ {C}analyze; classify
- རྣམ་པར་འབྲལ་བ་▫ rnam par 'bral ba▪ {C}virahita▪ to be devoid of; free from▫ {C}lacking in; deprived of; without; does not possess
- རྣམ་པར་འབྲེལ་བ་▫ rnam par 'brel ba▪ {MSA}(vi √vṛ): vivṛṇoti▪ join; relate; connect
- རྣམ་པར་སྦྱང་བའི་ཆོས་▫ rnam par sbyang ba'i chos▪ སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs▪ thoroughly pure phenomena
- རྣམ་པར་སྦྱང་བར་བྱ་བ་▫ rnam par sbyang bar bya ba▪
- སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs ▪ {MSA}viśodhya▪ object to be purified▫ {PH} object purified
- རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་▫ rnam par sbyong ba▪ སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་ ▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs▪ {MSA}viśuddhi; {MSA}viśodhana; {MSA}viśodhanā▪ purify; wash; practice; train; cleanse; clean; purity; purification
- རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ཆོས་▫ rnam par sbyong ba'i chos▪ སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs▪ {MSA}viśuddhi-dharma▪ very pure phenomenon
- རྣམ་པར་སྦྱོང་བར་བྱེད་▫ rnam par sbyong bar byed▪ སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs ▪ {MSA}(vi √śudh): viśodhayati▪ wash; purify; practice; purification; purity
- རྣམ་པར་མ་གྱུར་པ་▫ rnam par ma gyur pa▪ balanced state▫ Divisions: ཡན་ལག་ལ་དབྱེ་བ་༡་ནད་༢་ལུས་ཟུངས་༣་དྲི་མ་▫ yan lag la dbye ba/ 1 nad/ 2 lus zungs/ 3 dri ma/ ▫ Branches: 1) Humours Branch, 2) Physical Constituents Branch, 3) Excretions Branch
- རྣམ་པར་མ་བརྟགས་པ་▫ rnam par ma brtags pa▪ གདགས་ འདོགས་བཏགས། བརྟགས་ཐོགས་▫ gdags 'dogs btags/ brtags thogs▪ {L}nirvikalpaka▪ non-imputed; not designated
- རྣམ་པར་མ་དག་པ་▫ rnam par ma dag pa▪ {MV} aviśuddhi▪ not purified; impure
- རྣམ་པར་མ་དག་པའི་ཆོས་ཅན་▫ rnam par ma dag pa'i chos can▪ {C}aviśuddha-dharmin▪ impure subject▫ {C}impure by nature
- རྣམ་པར་མ་ཚང་▫ rnam par ma tshang▪ {C}vaikalya▪ {C}incompleteness; deficiency
- རྣམ་པར་མི་མཁྱེན་པ་▫ rnam par mi mkhyen pa▪ མཁྱེན་མཁྱེན་མཁྱེནད་མཁྱེནད་▫ mkhyen mkhyen mkhyend mkhyend▪ {C}avijñāta▪ not know▫ {C}unaware of; not discerned
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་▫ rnam par mi rtog▪ {C}nirvikalpa; {C} avikalpa; {C}avikalpanatā▪ non-conceptual▫ {C} undifferentiated; indiscriminate; undiscriminated; without discrimination; non-discrimination
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཉིད་▫ rnam par mi rtog nyid▪ {MSA} avikalpika▪ non-conceptuality
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཐབས་ཡོངས་བཟུང་བ་▫ rnam par mi rtog thabs yongs bzung ba▪ {MSA}akalpanopāya-parigraha▪ discern the method of non-conceptuality
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་▫ rnam par mi rtog pa▪ {C}akalpita; {C,MSA}nirvikalpa; {MSA}akalpanā; {C,MSA} avikalpa; {C}avikalpanatā; {MSA}avikalpana; {MSA}avikalpanā▪ non-conceptual; non-conceptuality▫ {C}indiscriminate; no discursive thought; without mental construction; non-discrimination
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ཉིད་▫ rnam par mi rtog pa nyid▪ {C}nirvikalpatā; {MV}avikalpana(tā); {MV} nirvikalpaṃ jñānaṃ (sic)▪ non-conceptuality▫ {C}no discrimination
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་འདོད་པ་▫ rnam par mi rtog pa 'dod pa ▪ {MSA}avikalpābhilāṣa▪ non-conceptual desire
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ཡིན་པ་▫ rnam par mi rtog pa yin pa▪ {C}avikalpa; {L}nirvikalpa▪ non-conceptual; non-conceptuality Tenses: future, present, past, imperative
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་མཚན་ཉིད་▫ rnam par mi rtog pa'i mtshan nyid▪ {MSA}avikalpa-lakṣaṇa▪ characteristic of non-conceptuality; non-conceptual characteristic
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་གཟུགས་བརྙན་▫ rnam par mi rtog pa'i gzugs brnyan▪ nirvikalpakapratibimba▪ non-analytical image
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་▫ rnam par mi rtog pa'i ye shes▪ {MSA}avikalpa ... jñāna; {MSA}jñāna ... nirvikalpa; {MSA}nirvikalpa-jñāna▪ non-conceptual exalted wisdom
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་▫ rnam par mi rtog pa'i ye shes kyis▪ {MV}avikalpena jñānena; {MV} nirvikalpena jñānena▪ through non-conceptual exalted wisdom
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ལམ་བསྒོམས་པ་▫ rnam par mi rtog pa'i lam bsgoms pa▪ བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་ ▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ {MV}avikalpaṃ mārgaṃ bhāvayati▪ cultivate the path of non-conceptuality
- རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ལྡན་▫ rnam par mi rtog ye shes ldan▪ {MSA}jñānena gatāḥ ... nirvikalpena▪ having non-conceptual exalted wisdom
- རྣམ་པར་མི་ལྟ་བ་▫ rnam par mi lta ba▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {MSA}(a-vi √paś): avipaśyat▪ not view; not look; not see
- རྣམ་པར་མི་འཚེ་བ་▫ rnam par mi 'tshe ba▪ {MSA} avihiṃsā; aviheṭha▪ non-harmfulness
- རྣམ་པར་མི་གཡེང་བ▫ rnam par mi g.yeng ba▪ {MV} avikṣipta▪ non-distraction {T}
- རྣམ་པར་དམར་བ་▫ rnam par dmar ba▪ {C}vilohita▪ {C}bloody
- རྣམ་པར་རྨོངས་པ་▫ rnam par rmongs pa▪ རྨོང་རྨོང་རྨོངས་རྨོངས་▫ rmong rmong rmongs rmongs▪ {L}vimoha▪ very deluded
- རྣམ་པར་སྨིན་▫ rnam par smin▪ {C}vipāku; {L,MV} vipāka▪ ripen; mature▫ {C}reward; karma-result
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་▫ rnam par smin pa▪ {C,MV,MSA} vipāka; {MSA}vaipākya▪ ripen; mature; fruition; maturation▫ {C}reward; karma-result
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་རྒྱུ་མཐུན་པའི་ཡོན་ཏན་▫ rnam par smin pa dang rgyu mthun pa'i yon tan▪ {MSA} vipāka-niṣyanda-guṇa▪ qualities that are causally concordant with ripening/maturing
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་དོན་དུ་གཉེར་བ་▫ rnam par smin pa don du gnyer ba▪ {MSA}arthī bhavati vipākena▪ for the sake of maturing; seeking to ripen
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་མ་ཡིན་པ་▫ rnam par smin pa ma yin pa▪ nonfruitional རྣམ་པར་སྨིན་པ་མ་ཡིན་པའི་སྐད་ཅིག་སྦྱོར་ / རྣམ་པར་སྨིན་པ་མ་ཡིན་པའི་སྐད་ཅིག་མའི་སྦྱོར་བ་▫ rnam par smin pa ma yin pa'i skad cig sbyor / rnam par smin pa ma yin pa'i skad cig ma'i sbyor ba▪ nonfruitional momentary training
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་ཡིན་ནས་▫ rnam par smin pa yin nas▪ {C}vipacyate▪ having matured; having ripened▫ {C}be a result (of karma)
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལ་བརྟེན་པ་▫ rnam par smin pa la brten pa▪ {MSA}vipāka-saṃniśritā▪ in dependence upon maturing
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལ་མི་ལྟ་བའི་འདུ་ཤེས་▫ rnam par smin pa la mi lta ba'i 'du shes▪ བལྟ་ལྟ་བལྟས་ལྟོས་▫ blta lta bltas ltos▪ {MSA}vipāka-nirapekṣa-saṃjñā▪ conception not viewing maturation
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལས་སྐྱེས་པ་▫ rnam par smin pa las skyes pa▪ {C}vipāka-ja▪ produced from maturing▫ {C}born of karma-result
- རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལས་བྱུང་བ་▫ rnam par smin pa las byung ba▪ འབྱུང་འབྱུང་བྱུང་བྱུང་▫ 'byung 'byung byung byung▪ {C}vipāka-ja▪ arisen from ripening▫ {C}born of karma-result རྣམ་པར་སྨིན་པའི་སྐད་ཅིག་སྦྱོར་ / རྣམ་པར་སྨིན་པའི་སྐད་ཅིག་མའི་སྦྱོར་བ་▫ rnam par smin pa'i skad cig sbyor / rnam par smin pa'i skad cig ma'i sbyor ba▪ fruitional momentary training
- རྣམ་པར་སྨིན་པའི་འབྲས་བུ་▫ rnam par smin pa'i 'bras bu▪ {MSA}vipāka-phala▪ result of ripening Tenses: future, present, past, imperative
- རྣམ་པར་སྨིན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་▫ rnam par smin pa'i sems bskyed▪ ripening mind-generation
- རྣམ་པར་སྨིན་ལ་▫ rnam par smin la▪ {C}vipāku▪ mature; ripen▫ {C}reward
- རྣམ་པར་སྨོད་པར་འགྱུར་▫ rnam par smod par 'gyur▪ {C} vigarhate; {C}vigarhati▪ {C}censure
- རྣམ་པར་རྩེ་བ་▫ rnam par rtse ba▪ (vi √krīḍ): {C} vikrīḍati; {MSA}vikrīḍanti; {MSA}vikrīḍana▪ one-pointed▫ {C}plays with; sports with
- རྣམ་པར་བརྩེ་བ་▫ rnam par brtse ba▪ {C}vikrīḍatā (=vikrīḍanā); {C}vikrīḍati; {MSA}vikrīḍita▪ one-pointed▫ {C}playing; play with; sports with
- རྣམ་པར་ཚིག་པ་▫ rnam par tshig pa▪ {C}vidagdhaka▪ {C}a burned corpse
- རྣམ་པར་འཚེ་བ་▫ rnam par 'tshe ba▪ {MSA}vihiṃsā; {MSA}viheṭha▪ harmfulness
- རྣམ་པར་འཚེ་བ་མེད་པའི་སེམས་▫ rnam par 'tshe ba med pa'i sems▪ mind of nonharmfulness
- རྣམ་པར་འཚེ་བ་བཟོད་པ་▫ rnam par 'tshe ba bzod pa▪
- བཟོད་བཟོད་བཟོད་བཟོད་▫ bzod bzod bzod bzod▪ {MSA} viheṭhanā-marṣaṇa▪ patience/forbearance/ tolerance/endurance with respect to harmfulness
- རྣམ་པར་གཞག་▫ rnam par gzhag▪ (vy-ava √sthā): {MSA}vyavasthāpita; {MV}vyavasthāpyate; {MV}vyavasthāna; {MV}vyavasthāpana▪ posit; establish; abide
- རྣམ་པར་གཞག་པ་▫ rnam par gzhag pa▪ {C,MV} vyavasthāna; {MV}vyavasthāpana▪ posit; establish; abide▫ {C}attributes; determination; respective determination; distribution; definite distinction; distinctive definition
- རྣམ་པར་གཞག་བྱ་ཆོས་གསུམ་▫ rnam par gzhag bya chos gsum▪ trivyavasthāpya-dharma▪ three properties of a posited object
- རྣམ་པར་གཞིག་པ་▫ rnam par gzhig pa▪ {C}vināśita; {L,MV}vināśa▪ break down▫ {C}destroyed; destruction
- རྣམ་པར་གཞིག་པར་བགྱི་བ་▫ rnam par gzhig par bgyi ba ▪ {C}vibhāvayitavya▪ break down▫ {C}should be undeveloped
- རྣམ་པར་བཞག་པ་▫ rnam par bzhag pa▪ (vy-ava √sthā): {L}vyavasthita; {MSA}vyavasthāpyante; {MSA} vyavasthāna; {MSA}vyavasthāpana; {MSA} vyavasthāpita▪ presentation▫ determination; determined
- རྣམ་པར་བཞག་པ་ཡོངས་སུ་དཔྱོད་པ་▫ rnam par bzhag pa yongs su dpyod pa▪ {MSA}vyavasthānaṃ paricchedaḥ▪ analysis of the presentation
- རྣམ་པར་ཟོས་པ་▫ rnam par zos pa▪ {C}vikhādika; {C}vikāditaka (=vikhādita)▪ {C}a corpse being devoured; mangled; eaten by worms
- རྣམ་པར་གཟིགས་▫ rnam par gzigs▪ {MSA}vipaśvin; {C} vyāvalokita; {C}vyavalokayati▪ viewing; look; see ▫ {C}beheld; behold; consider; look down (on)
- རྣམ་པར་གཟིགས་པ་གྱུར་པ་ཡིན་▫ rnam par gzigs pa gyur pa yin▪ {C}vyavalokayan▪ viewing; look; see▫ {C}surveying
- རྣམ་པར་བཟློག་▫ rnam par bzlog▪ {MV}(ni √vṛt): nivartayati▪ reverse; reversing
- རྣམ་པར་བཟློག་པ་▫ rnam par bzlog pa▪ {C} vinirvartayitṛ; {C}vivarta; {L}vyavartaka▪ reverse; reversing▫ {C}one who causes to turn back; turning away from; impeded; impediment
- རྣམ་པར་གཡེང་བ་▫ rnam par g.yeng ba▪ {C,MV,MSA} vikṣepa; {C}śikṣiṣyate (=viśeṣyate = vikṣipyate = vikupyate); {MV}vikṣipta▪ distraction▫ {C} confusion; (mental) disturbance; distraughtness; wave (their garments); undisturbed; disturbed; dispersed; scattered
- རྣམ་པར་གཡེང་བ་མེད་པ་▫ rnam par g.yeng ba med pa▪ {MSA}avikṣepa▪ non-distraction
- རྣམ་པར་གཡེང་བ་མེད་པའི་སེམས་▫ rnam par g.yeng ba med pa'i sems▪ {C}avikṣipta-citta; {C}avikṣipta-manasā▪ non-distracted mind▫ {C}undisturbed (in his) thought; with undistracted mind
- རྣམ་པར་གཡེང་བྱ་▫ rnam par g.yeng bya▪ {MSA}(vi Tenses: future, present, past, imperative √kṣip): vikṣipet▪ distract; distracted
- རྣམ་པར་གཡེངས་པ་▫ rnam par g.yengs pa▪ {MSA} vikṣipta▪ distraction
- རྣམ་པར་གཡོ་▫ rnam par g.yo▪ (vi √cal): {C,MSA} vicalati {C}(=varṇayati)▪ move; fluctuate▫ {C} waver
- རྣམ་པར་གཡོ་བ་▫ rnam par g.yo ba▪ {C}vispandita▪ move; fluctuate▫ {C}restless; throbbing
- རྣམ་པར་གཡོང་བ་▫ rnam par g.yong ba▪ {C}vikṣepa; {C}vispandita▪ distraction▫ {C}confusion; (mental) disturbance; distraughtness; wave (their garments); restless; throbbing
- རྣམ་པར་རིག་▫ rnam par rig▪ {MV}vijñapti; {C}vijñapta ▪ knowledge; know; ideation▫ {C}intimated རྣམ་པར་རིག་པ། རྣམ་རིག་▫ rnam par rig pa▪ {C} vijānana; {L,MV,MSA}vijñapti▪ knowledge; know; ideation; cognition▫ {C}being aware; conceptualization
- རྣམ་པར་རིག་པ་དང་ཐ་སྙད་▫ rnam par rig pa dang tha snyad▪ {PW8} prajñaptirvyavahāraḥ▪ {PH}what is conventionally known
- རྣམ་པར་རིག་པ་བྱེད་པ་▫ rnam par rig pa byed pa▪ {MSA}vijñāpanīyā▪ know
- རྣམ་པར་རིག་པ་མེད་པ་▫ rnam par rig pa med pa▪ {C} avijñapti▪ non-knowledge; not know; non-ideation▫ {C}give no hint {about their true nature); without ideation; without conceptualization
- རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་▫ rnam par rig pa tsam▪ {L,MSA,MV}vijñapti-mātra; {MSA}vijñapti-mātratā ▪ knowledge-only; ideation-only; cognition-only▫ conceptualization-only
- རྣམ་པར་རིག་པའི་དེ་ཁོ་ན་▫ rnam par rig pa'i de kho na ▪ {MV}vijñapti-tattva▪ suchness of knowledge; suchness of ideation
- རྣམ་པར་རིག་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་▫ rnam par rig pa'i de bzhin nyid▪ {MSA}vijñapti-tathatā▪ suchness of knowledge; suchness of ideation
- རྣམ་པར་རིག་པར་བྱ་བ་▫ rnam par rig par bya ba▪ {MSA} vijñeyā▪ object of knowledge; object of ideation
- རྣམ་པར་རིག་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་▫ rnam par rig par bya ba ma yin▪ {C}avijñapanīya▪ not an object of knowledge; not known; not an object of ideation ▫ {C}something which cannot be intimated/ conveyed
- རྣམ་པར་རིག་པར་བྱེད་པ་▫ rnam par rig par byed pa▪ {MSA}vijñeya▪ knower; know
- རྣམ་པར་རིག་པར་བྱེད་པའི་གཟུགས་▫ rnam par rig par byed pa'i gzugs▪ vijñaptirūpa▪ revelatory form རྣམ་པར་རིག་པར་བྱེད་པའི་གཟུགས། རྣམ་པར་རིག་བྱེད་ཀྱི་གཟུགས་▫ rnam par rig par byed pa'i gzugs; rnam par rig byed kyi gzugs▪ vijñaptirūpa▪ revelatory form རྣམ་པར་རིག་པ། རྣམ་རིག་▫ rnam par rig pa; rnam rig▪ vijñapti▪ cognition
- རྣམ་པར་རིག་བྱེད་▫ rnam par rig byed▪ {MSA}vijñāpana; {MV}vijñapti▪ reveal; revelatory
- རྣམ་པར་རིག་བྱེད་མ་ཡིན་པའི་གཟུགས་▫ rnam par rig byed ma yin pa'i gzugs▪ {LCh}avijñapti-rūpa; avijñāptirūpa▪ non-revealing form; nonrevelatory form
- རྣམ་པར་རོལ་པ་▫ rnam par rol pa▪ {C,MSA}vikrīḍita; {MSA}vikrīḍana▪ sport
- རྣམ་པར་རོལ་པའི་ལས་▫ rnam par rol pa'i las▪ {MSA} vikrīḍana-karman▪ actions of sport; sportive actions
- རྣམ་པར་ལོག་ནས་▫ rnam par log nas▪ {C}vivarti▪ having reversed; having returned▫ {C}rid of
- རྣམ་པར་ཤེས་▫ rnam par shes▪ {MV}vijñāna▪ consciousness; cognition
- རྣམ་པར་ཤེས་པ་འདྲ་བ་མེད་པ་▫ rnam par shes pa 'dra ba med pa▪ {C}sadṛśa-vijñānatva▪ non-similarity with consciousness▫ {C}his consciousness conforms to
- རྣམ་པར་ཤེས་པ་གནས་པ་▫ rnam par shes pa gnas pa▪ Tenses: future, present, past, imperative {C}vijñāna-sthiti▪ abode of consciousness; source of consciousness▫ {C}foundation of conscious life
- རྣམ་པར་ཤེས་པ་པོ་▫ rnam par shes pa po▪ {MSA}vijñātṛ ▪ cognizer
- རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཕན་ཚུན་དང་ལྡན་པ་▫ rnam par shes pa phan tshun dang ldan pa▪ {C} anyonya-vijñāna-samaṅgin▪ {C}mind on other things; his mind on other kinds of talk
- རྣམ་པར་ཤེས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་མིང་དང་གཟུགས་▫ rnam par shes pa'i rkyen gyis ming dang gzugs▪ {MSA} vijñāna-pratyayaṃ nāmarūpam▪ name and form, the conditions of consciousness; {T} due to the condition—consciousness—there is name and form; conditioned by consciousness, name and form
- རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་▫ rnam par shes pa'i khams▪ {C}vijñāna-dhātu▪ realm of consciousness
- རྣམ་པར་ཤེས་པར་གྱུར་པ་▫ rnam par shes par gyur pa▪ {C}vijñeya; {C}vijñāna-gata▪ cognize; become conscious of▫ {C}discernible; distinct; should be known; one should understand/discern; belonging to consciousness
- རྣམ་པར་ཤེས་པར་བགྱིད་པ་▫ rnam par shes par bgyid pa ▪ བགྱི་བགྱིད་བགྱིས་གྱིས་▫ bgyi bgyid bgyis gyis▪ {C} vijñāpanatā▪ cognize; be conscious of▫ {C}is informed about རྣམ་པར་ཤེས་པ། རྣམ་ཤེས་▫ rnam par shes pa; rnam shes▪ vijñāna▪ consciousness རྣམ་པར་ཤེས་པ། རྣམ་ཤེས། ཤེས་པ།▫ rnam par shes pa; rnam shes; shes pa▪ {MSA,MV}vijñāna; {C}vijñata ▪ consciousness; cognition▫ {C}be aware of; cognized; known; discerned
- རྣམ་པར་བཤད་པ་▫ rnam par bshad pa▪ {LCh}vyākhyā▪ explanation
- རྣམ་པར་བཤད་པའི་རིགས་པ་▫ rnam par bshad pa'i rigs pa▪ vyākyā-yukti▪ Vasubandhu's Reasoning for Explanations (P. 5562, vol. 113)
- རྣམ་པར་བཤིག་ནས་▫ rnam par bshig nas▪ {C} vibhāvanatā; {C}vibhāvanatayā; {C}vibhāviya; {C}vibhāvamāna▪ having destroyed▫ {C} annihilation (by meditation); annihilated; one who develops to the end
- རྣམ་པར་བཤིག་པ་▫ rnam par bshig pa▪ {C}vināśa; {C}vibhāvita▪ destroy▫ {C}destruction; undone; annihilated (in meditation)
- རྣམ་པར་སུན་འབྱིན་པ་▫ rnam par sun 'byin pa▪ དབྱུང་འབྱིན་ཕྱུང་ཕྱུངས་▫ dbyung 'byin phyung phyungs▪ {MSA} vidūṣaṇa▪ disbelieve; refute
- རྣམ་པར་སེམས་▫ rnam par sems▪ རྣམ་པར་བསམ། སེམས། བསམས། སོམས།▫ rnam par bsam/ sems/ bsams/ soms/ ▪ think; intend
- རྣམ་པར་སེལ་བ་▫ rnam par sel ba▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་ ▫ bsal sel bsald seld▪ {C}vikiraṇa; {C}viśodhayati; {L}vinodayanti; {MSA}vinayana▪ eradicate; remove; clear away; eliminate; avoid; exclude; separate▫ {C}casting off; dispersing; purifies; cleanse; clean away; removes; remove; dispel; drive asunder; diversion; pasttime
- རྣམ་པར་སོམས་▫ rnam par soms▪ རྣམ་པར་བསམ། སེམས། བསམས། སོམས།▫ rnam par bsam/ sems/ bsams/ soms/ ▪ think; intend
- རྣམ་པར་གསལ་བ་▫ rnam par gsal ba▪ {MSA}viṣpaṣṭā; {MSA}vispaṣṭa▪ clarify
- རྣམ་པར་བསམ་▫ rnam par bsam▪ རྣམ་པར་བསམ། སེམས། བསམས། སོམས།▫ rnam par bsam/ sems/ bsams/ soms/ ▪ think; intend
- རྣམ་པར་བསམ་པ་▫ rnam par bsam pa▪ {C}ādhmātaka▪ think; thought; intended; intention▫ {C}swollen corpse
- རྣམ་པར་བསམས་▫ rnam par bsams▪ རྣམ་པར་བསམ། སེམས། བསམས། སོམས།▫ rnam par bsam/ sems/ bsams/ soms/ ▪ {C}vicintayati▪ think; thought; intend▫ {C} reflection
- རྣམ་པར་བསལ་▫ rnam par bsal▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ {C}vinīya▪ eradicate; remove; clear away; eliminate; avoid; exclude; separate▫ {C}after turning away
- རྣམ་དཔྱད་བསམ་པ་ཅན་▫ rnam dpyad bsam pa can▪ Tenses: future, present, past, imperative {MSA}vicāraṇāśaya▪ having analytical thoughts
- རྣམ་དཔྱོད་▫ rnam dpyod▪ discrimination; analysis{BJ 8.3}
- རྣམ་དཔྱོད་པ་▫ rnam dpyod pa▪ {C}vicāramāṇa▪ discrimination; analysis▫ {C}who accomplish
- རྣམ་སྤངས་▫ rnam spangs▪ སྤང་སྤོང་སྤངས་སྤོངས་▫ spang spong spangs spongs▪ {C}vivarjayati▪ abandon; give up▫ {C}avoid; get rid of; reject
- རྣམ་འཕེལ་▫ rnam 'phel▪ {C}vivṛddhi▪ increase; impel ▫ {C}increase; growth
- རྣམ་འཕྲོ་▫ rnam 'phro▪ {MSA}visāra▪ scattering
- རྣམ་བྱང་▫ rnam byang▪ འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs▪ vyavadāna▪ purification; very pure
- རྣམ་བྱང་གི་ཆོས་▫ rnam byang gi chos▪ འབྱང་འབྱངས་བྱང་འབྱོངས་▫ 'byang 'byangs byang 'byongs▪ vaiyavadānika-dharma▪ very pure phenomenon; phenomenon of purification [i.e. liberation]{Lati}
- རྣམ་བྱང་གཟུང་རྟོག་▫ rnam byang gzung rtog▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ conception of thoroughly pure objects
- རྣམ་དབྱེད་▫ rnam dbyed▪ division (?)
- རྣམ་འབྱེད་▫ rnam 'byed▪ {MSA}vicaya▪ differentiate; separate; open
- རྣམ་འབྱེད་པ་▫ rnam 'byed pa▪ {MV}vibhāga; {MSA} advayārtha-vibhāvaka▪ differentiate; separate; open
- རྣམ་འབྱེས་▫ rnam 'byes▪ distinct
- རྣམ་སྦྱར་▫ rnam sbyar▪ {PH}robe▫ གོས་སྨྱུག་པོའི་རྣམ་སྦྱར་ཞིག་གསོལ་རས་སུ་གནང་འདུག▫ gos smyug po'i rnam sbyar zhig gsol ras su gnang 'dug;▫ It is [said that he] gave [him] a robe of brown cloth as a gift.▫ {GCC} p.14
- རྣམ་སྦྱོང་▫ rnam sbyong▪ སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs▪ viśodana▪ purifying; wash; purify; practice
- རྣམ་མང་▫ rnam mang▪ {PH}manifold; many aspects
- རྣམ་མང་པོ་▫ rnam mang po▪ {C}bahudhā▪ many kinds; many aspects▫ {C}manifold; in many ways
- རྣམ་མང་གཟུགས་དག་▫ rnam mang gzugs dag▪ {C} aneka-rūpa▪ many aspects and forms▫ {C}in great variety; different in form; one of many
- རྣམ་མི་རྟོག་པ་▫ rnam mi rtog pa▪ {C}avikalpa; {C} avikalpanatā; {C}avikalpaka▪ non-conceptual▫ {C}undiscriminated; without discrimination; non-discrimination; he should not discriminate
- རྣམ་སྨིན་▫ rnam smin▪ {C}vipāka; {MSA}prapāka▪ fruition; maturation▫ {C}karma-result; result; reward; {GD:801} [karmic] effect
- རྣམ་སྨིན་གྱི་སྐྱེ་བ་▫ rnam smin gyi skye ba▪ fruitional rebirths
- རྣམ་སྨིན་གྱི་སྐྱེ་བ་འཛིན་ཚུལ་▫ rnam smin gyi skye ba 'dzin tshul▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs ▪ a mode of taking fruitional rebirths{PGP 78}
- རྣམ་སྨིན་གྱི་སྐྱེ་བ་ལེན་ཚུལ་གྱི་ཁྱད་པར་▫ rnam smin gyi skye ba len tshul gyi khyad par▪ {PH}the feature of the mode of taking fruitional rebirth
- རྣམ་སྨིན་གྱི་རྒྱུ་▫ rnam smin gyi rgyu▪ vipāka-hetu▪ fruitional cause▫ Definitions: མཚན་ཉིད། མི་དགེ་བ་དང་དགེ་བ་ཟག་བཅས་གང་གིས་བསྡུས་པ་▫ mtshan nyid/ mi dge ba dang dge ba zag bcas gang gis bsdus pa/▫ Definition: That which is included within non-virtue and contaminated virtue Divisions: དབྱེ་བ། ༡་འཕེན་བྱེད་ཀྱི་ལས་༢་རྫོགས་བྱེད་ཀྱི་ལས་▫ dbye ba/ 1 'phen byed kyi las/ 2 rdzogs byed kyi las/ ▫ Divisions: (1) impelling karma; (2) completing karma
- རྣམ་སྨིན་གྱི་སྒྲིབ་པ་▫ rnam smin gyi sgrib pa▪ *vipākāvaraṇa▪ fruitional obstruction
- རྣམ་སྨིན་གྱི་བག་ཆགས་▫ rnam smin gyi bag chags▪ predispositions of maturation
- རྣམ་སྨིན་གྱི་འབྲས་བུ་▫ rnam smin gyi 'bras bu▪ vipāka-phala▪ fruitional result; fruitional effect Tenses: future, present, past, imperative
- རྣམ་སྨིན་གྱི་ཡོན་ཏན་▫ rnam smin gyi yon tan▪ fruitional good qualities
- རྣམ་སྨིན་དག་▫ rnam smin dag▪ {MSA}vipāka-śuddhi▪ pure maturation; pure fruition
- རྣམ་སྨིན་རྣམ་ཤེས་▫ rnam smin rnam shes▪ vipakavijñāna▪ fruitional consciousness (a partially purified continuation of a mind-basis-of-all)
- རྣམ་སྨིན་རིག་འཛིན་▫ rnam smin rig 'dzin▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ fructional knowledge bearer
- རྣམ་འཚེ་▫ rnam 'tshe▪ {MSA}vihiṃsā▪ harmfulness; harm
- རྣམ་རྫུན་དྲི་བཅས་པ་▫ rnam rdzun dri bcas pa▪ Tainted False Aspectarian
- རྣམ་རྫུན་པ་▫ rnam rdzun pa▪ False Aspectarian▫ {PH}False Aspectarian རིས་མེད་མཉམ་པའི་ངང་དུ་རྫོགས་པ། མཉམ་རྫོགས།▫ rnam rdzogs sbyor ba▪ sarvākārābhisaṃbhodha▪ complete training in all aspects; complete within unrestricted equality རྣམ་རྫོགས་སྦྱོར་བ། རྣམ་ཀུན་མངོན་པར་རྫོགས་པར་རྟོགས་པ་▫ rnam rdzogs sbyor ba/ rnam kun mngon par rdzogs par rtogs pa▪ sarvākārābhisaṃbhodha▪ complete training in the aspects རྣམ་རྫོགས་སྦྱོར་བ། རྣམ་ཀུན་མངོན་པར་རྫོགས་པར་རྟོགས་པ།▫ rnam rdzogs sbyor ba; rnam kun mngon par rdzogs par rtogs pa▪ sarvākārābhisaṃbo¬dha▪ complete training in all the aspects; complete realization of all the aspects
- རྣམ་རྫོགས་སྦྱོར་བ།རྣམ་ཀུན་མངོན་པར་རྫོགས་པར་རྟོགས་པ་▫ rnam rdzogs sbyor ba/ rnam kun mngon par rdzogs par rtogs pa▪ sarvākārābhisaṃbodha▪ complete training in all the aspects; complete realization of all the aspects
- རྣམ་རྫུན་དྲི་བཅས་པ་▫ rnam brdzun dri bcas pa▪ {PH} Tainted False Aspectarian
- རྣམ་རྫུན་དྲི་མེད་▫ rnam brdzun dri med▪ {PH}Non-Tainted False Aspectarian
- རྣམ་རྫུན་དྲི་མེད་པ་▫ rnam brdzun dri med pa▪ {PH} Non-Tainted False Aspectarian
- རྣམ་བརྫུན་པ་▫ rnam brdzun pa▪ alīkākāravādin▪ False Aspectarian▫ {PH}False Aspectarian
- རྣམ་བཞག་▫ rnam bzhag▪ {N}vyavasthāpita▪ presentation{N}
- རྣམ་བཞག་པ་▫ rnam bzhag pa▪ {L}samāhita▪ meditative equipoise
- རྣམ་བཞག་མེད་པ་▫ rnam bzhag med pa▪ {C}asamāhita ▪ not in meditative equipoise▫ {C}unconcentrated
- རྣམ་བཞག་རིམ་པ་▫ rnam bzhag rim pa▪ {PH} [Nāgabodhi's] Ordered Stages [of the Guhyasamāja Sādhana]
- རྣམ་བཞག་རིམ་པའི་རྣམ་བཤད་▫ rnam bzhag rim pa'i rnam bshad▪ Explanation of the Stages of the Presentation ? [Dzong-ka-ba's commentary on Nāgabodhi's Ordered Stages of the Means of Achieving Guhyasamaja]
- རྣམ་བཞག་ལེགས་པར་བཤད་པ་▫ rnam bzhag legs par bshad pa▪ eloquent presentation
- རྣམ་བཞག་བཤད་པ་ལ་▫ rnam bzhag bshad pa la▪ with respect to explaining the presentation ...
- རྣམ་བཞི་▫ rnam bzhi▪ four aspects
- རྣམ་གཟིགས་▫ rnam gzigs▪ {MSA}vipaśyin▪ {PH} the Bodhisattva Vipaśyin (who became the Buddha Śākyamuni)
- རྣམ་གཡེང་▫ rnam g.yeng▪ {MSA}vikṣepa▪ distraction
- རྣམ་རིག་▫ rnam rig▪ vijñapti▪ cognition
- རྣམ་རིག་ཁྱད་པར་ཅན་▫ rnam rig khyad par can▪ special mental cognition
- རྣམ་རིག་པ་▫ rnam rig pa▪ vijñaptika; vijñaptivādin▪ Proponents of Cognition▫ {PH}Proponent of the Ideation-Only (vijñapti-matra) School
- རྣམ་རིག་པ་▫ rnam rig pa'i lugs▪ vijñāptika▪ {PH} Tenses: future, present, past, imperative Ideation-Only (vijñapti-matra) School
- རྣམ་རིག་ཙམ་▫ rnam rig tsam▪ vijñaptimātra▪ mere cognition
- རྣམ་རོལ་▫ rnam rol▪ līla; {LCh}vikrīḍita▪ [diverse-play]; sport; play; activities
- རྣམ་ལོག་▫ rnam log▪ {C}vinivṛtti▪ reverse; oppose; to return▫ {C}turning away from རྣམ་ཤེས། ཤེས་པ་▫ rnam shes▪ རྣམ་པར་ཤེས་པ་▫ rrnam shes/ shes pa▪ vijñāna▪ [diverse-know]; consciousness; main consciousness; [ordinary] consciousness{N}; knower; cognition
- རྣམ་ཤེས་ཀྱི་སྐྱེས་བུ་▫ rnam shes kyi skyes bu▪ person of consciousness
- རྣམ་ཤེས་ཀྱི་ཟས་▫ rnam shes kyi zas▪ vijñānāhāra ▪ consciousness food; nourishment of consciousness; sustenance of consciousness
- རྣམ་ཤེས་བསྟན་དུ་མེད་པ་▫ rnam shes bstan du med pa▪ indemonstrability of consciousnesses
- རྣམ་ཤེས་མཐའ་▫ rnam shes mtha'▪ {C}vijñānānta▪ limit of consciousness▫ {C}infinite consciousness
- རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་▫ rnam shes mtha' yas▪ {C} vijñānānta; vijñānānantya▪ limitless consciousness ▫ {C}infinite consciousness
- རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་▫ rnam shes mtha' yas skye mched▪ {C}vijñānānantyāyatana▪ {C}sense-field of infinite consciousness
- རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་▫ rnam shes tshogs brgyad▪ eight collections of consciousness [by Asaṅga]{BJ 37.1}
- རྣམ་ཤེས་ལས་འདས་པ་▫ rnam shes las 'das pa▪ beyond consciousness
- རྣམ་བཤད་▫ rnam bshad▪ vyākhyā▪ explanation; Gyal-tshab's Explanation; Gyal-tshab-dar-ma-rin-chen’s (rgyal tshab dar ma rin chen; 1364-1432) Explanation Illuminating the Meaning of the Commentaries on (Maitreya’s) “Treatise of Quintessential Instructions on the Perfection of Wisdom; Ornament for the Clear Realizations”: Ornament for the Essence (rnam bshad snying po rgyan/ shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gi bstan bcos mngon par rtogs pa'i rgyan gyi 'grel pa don gsal ba'i rnam bshad snying po'i rgyan)
- རྣམ་བཤད་རིགས་▫ rnam bshad rigs▪ vyākyāyukti▪ Vasubandhu's Reasoning for Explanations (P. 5562, vol. 113)
- རྣམ་བསམས་▫ rnam bsams▪ {C}vicintayati▪ think; thought▫ {C}reflection
- རྣམ་བསལ་▫ rnam bsal▪ བསལ་སེལ་བསལད་སེལད་▫ bsal sel bsald seld▪ eradicate; remove; clear away; eliminate; avoid; exclude; separate
- རྣམས་▫ rnams▪ plural marker
- རྣའི་མངོན་པར་ཤེས་པ་▫ rna'i mngon par shes pa▪ {MSA} śrotrābhijñā▪ clairaudience {T}
- རྣར་སྙན་པ་▫ rnar snyan pa▪ {MSA}karṇa-sukhā▪ pleasant to the ear {T}
- རྣལ་▫ rnal▪ rest; tranquillity
- རྣལ་འབྱོར་▫ rnal 'byor▪ {LCh,MSA}yoga; {C,MSA} yogin; {C}yogu▪ [tranquillity-receive]; yoga; yogin [one who has calmed the mind and attained the ability to analyze phenomena]
- རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུ་▫ rnal 'byor gyi rgyu▪ {MSA} yogopaniṣad▪ cause of yoga
- རྣལ་འབྱོར་གྱི་ས་▫ rnal 'byor gyi sa▪ {MSA}yoga-bhūmi▪ yogic ground▫ Divisions: དབྱེ་བ། ༡་གང་ཟག་གི་བདག་མེད་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ གྱི་ས་༢་གཉིས་སྟོང་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ས་༣་བདེན་སྟོང་བདེན་པར་གྲུབ་པས་སྟོང་པ་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ས་▫ dbye ba/ 1 gang zag gi bdag med rtogs pa'i rnal 'byor gyi sa/ 2 gnyis stong rtogs pa'i rnal 'byor gyi sa/ 3 bden stong bden par grub pas stong pa rtogs pa'i rnal 'byor gyi sa/ ▫ Divisions: (1) yogic ground of one who realizes the selflessness of persons; (2) yogic ground of one who realizes the emptiness of duality; (3) the yogic ground of one who realizes the emptiness of true establishment [of phenomena]
- རྣལ་འབྱོར་གྱི་ས་རྣམ་པ་ལྔ་▫ rnal 'byor gyi sa rnam pa Tenses: future, present, past, imperative lnga▪ {MSA}pañca-vidhā yoga-bhūmiḥ▪ five aspects of the yogic ground
- རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་▫ rnal 'byor rgyud▪ yogatantra▪ Yoga Tantra
- རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་▫ rnal 'byor mngon sum▪ yogi-pratyakṣa▪ yogic direct perceiver; yogic direct perception{N}▫ Definitions: མཚན་ཉིད། རང་གི་ ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་བདག་རྐྱེན་དུ་གྱུར་པའི་ཞི་ལྷག་ཟུང་འབྲེལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་སྐྱེས་པའི་རྟོག་བྲལ་མ་འཁྲུལ་བའི་འཕགས་རྒྱུད་ཀྱི་མཁྱེན་པ་▫ mtshan nyid/ rang gi thun mong ma yin pa'i bdag rkyen du gyur pa'i zhi lhag zung 'brel gyi ting nge 'dzin las skyes pa'i rtog bral ma 'khrul ba'i 'phags rgyud kyi mkhyen pa/▫ Definition: a non-conceptual non-mistaken exalted knower in the continuum of a Superior that is produced from a meditative stabilization which is a union of calm abiding and special insight and which has become its own uncommon empowering condition Divisions: དབྱེ་བ། ༡་ཉན་ཐོས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་༢་རང་རྒྱལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་༣་ཐེག་ཆེན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་▫ dbye ba/ 1 nyan thos kyi rnal 'byor mngon sum/ 2 rang rgyal gyi rnal 'byor mngon sum/ 3 theg chen gyi rnal 'byor mngon sum/▫ Divisions: (1) Hearer yogic direct perceiver; (2) Solitary Realizer yogic direct perceiver; (3) Mahāyāna yogic direct perceiver
- རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་གྱི་ཚད་མ་▫ rnal 'byor mngon sum gyi tshad ma▪ yogi-pratyakṣa-pramāṇa▪ direct perceiver that is a yogic direct perceiver
- རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་བཅད་ཤེས་▫ rnal 'byor mngon sum bcad shes▪ yogic direct subsequent cognizer
- རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་ཚད་མ་▫ rnal 'byor mngon sum tshad ma▪ {PH}valid yogic perception
- རྣལ་འབྱོར་གཅིག་ལྡན་▫ rnal 'byor gcig ldan▪ sole yoga; single yoga; yoga having a single [deity]
- རྣལ་འབྱོར་ལྡན་▫ rnal 'byor ldan▪ {C}prayukta-yogī▪ {C}a devoted yogin
- རྣལ་འབྱོར་ནི་ཐབས་ཡིན་པ་▫ rnal 'byor ni thabs yin pa▪ {MSA}yoga upāyaḥ▪ yoga is the method {T}
- རྣལ་འབྱོར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་▫ rnal 'byor rnam par mi rtog▪ {MSA}nirvikalpa ... yoga▪ non-conceptual yoga
- རྣལ་འབྱོར་པ་▫ rnal 'byor pa▪ {LCh,C,MSA}yogin; yogu; {C}yogin; yoga▪ yogin
- རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་▫ rnal 'byor pa rnams kyi yid la byed pa▪ {MSA}manaskāraḥ ... yogināṃ▪ mental engagement of yogins
- རྣལ་འབྱོར་པའི་བློ་ངོར་▫ rnal 'byor pa'i blo ngor▪ {PH} from the perspective of a yogi
- རྣལ་འབྱོར་པའི་ཡིད་ངོ་ན་▫ rnal 'byor pa'i yid ngo na▪ for the yogi's mind ...
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་▫ rnal 'byor spyod pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {L}yogācāra; yogacārya ▪ Yogāchāra; practice of yoga▫ {PH}Yogācāra; Yogic-Practice [School]
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་པ་▫ rnal 'byor spyod pa pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ yogācāra▪ Yogic Practitioners
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་བ་རྣམ་རྫུན་པ་▫ rnal 'byor spyod pa ba rnam rdzun pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ {PH}Yogācāra False Aspectarian [School] ▫ {GD:580} Yogācāra False Aspectarian school
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་དབུ་མ་▫ rnal 'byor spyod pa dbu ma ▪ {PH}Yogācāra-Svātantrika-Mādhyamika; Yogic Practice Middle Way Autonomy [School]
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་▫ rnal 'byor spyod pa'i dbu ma ▪ {PH}Yogācāra-Svātantrika-Madhyamaka; Yogic Practice Middle Way Autonomy School
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་རྒྱུད་པ་▫ rnal 'byor spyod pa'i dbu ma rgyud pa▪ {PH}Yogācāra-Madhyamaka lineage; Yogic Practice Middle Way lineage
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་པ་▫ rnal 'byor spyod pa'i dbu ma pa▪ {N}yogācāra-mādhyamika▪ {PH} Yogācāra-Madhyamaka; Yogic Practice Middle Way [School]
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་རང་རྒྱུད་པ་▫ rnal 'byor spyod pa'i dbu ma rang rgyud pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ yogācāra-svātantrika-mādhyamika▪ Yogācara-Svātantrika- Tenses: future, present, past, imperative Mādhyamika; Yogic Autonomy Middle Way School▫ {PH}Yogācāra-Svātantrika-Mādhyamika; Yogic Practice Middle Way Autonomy [School]
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་རང་རྒྱུད་པའི་ལུགས་▫ rnal 'byor spyod pa'i dbu ma rang rgyud pa'i lugs▪ yogācāra-svātantrika-mādhyamika▪ {PH}Yogācāra-Svātantrika-Mādhyamika School; Yogic Practice Middle Way Autonomy School
- རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པའི་དབུ་མ་རང་བརྒྱུད་པ་▫ rnal 'byor spyod pa'i dbu ma rang brgyud pa▪ སྤྱད་སྤྱོད་སྤྱད་སྤྱོད་▫ spyad spyod spyad spyod▪ yogācāra-svātantrika-mādhyamika▪ Yogic Practice Middle Way Autonomy School
- རྣལ་འབྱོར་བྱ་བར་འགྱུར་བ་▫ rnal 'byor bya bar 'gyur ba▪ {C}yogam āpadyate▪ {C}make endeavors; make efforts
- རྣལ་འབྱོར་བླ་ན་མེད་པ་▫ rnal 'byor bla na med pa▪ anuttarayoga▪ Highest Yoga
- རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་▫ rnal 'byor bla med▪ Highest Yoga Tantra
- རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ཀྱི་རྒྱུད་▫ rnal 'byor bla med kyi rgyud ▪ {N}anuttara-yoga-tantra▪ Highest Yoga Tantra; Unsurpassed Yoga Tantra
- རྣལ་འབྱོར་མ་▫ rnal 'byor ma▪ {LCh}yoginī▪ a female practitioner of yoga {T}
- རྣལ་འབྱོར་བརྩོན་▫ rnal 'byor brtson▪ {C}prayukta-yogī▪ {C}yogins who exert themselves
- རྣལ་འབྱོར་རབ་ཏུ་བརྩོན་▫ rnal 'byor rab tu brtson▪ {C} prayukta-yoga▪ {C}intent on his practice
- རྣལ་ལམ་▫ rnal lam▪ {PH}yogic dream▫ རྗེ་བླ་མ་རྣལ་ལམ་དུ་བྱོན་པ་སོགས་འགའ་ཞིག་བརྗོད།▫ rje bla ma rnal lam du byon pa sogs 'ga' zhig brjod;▫ [I] will speak a little about [how] the Foremost Lama came [to him] in a yogic dream, and so forth.▫ {W23693} Mkhas-grub-rnam-thar-bsdus-pa; 2b.1
- རྣལ་མ་▫ rnal ma▪ natural; normal; normative; full-fledged
- རྣལ་བཞིན་▫ rnal bzhin▪ {PH}restfully; soundly ▫ ཡོང་ངེས་རྣལ་བཞིན་གཉིད་ལོག་ན། །དེ་ལས་མ་རུངས་གཞན་ཅི་ཡོད།▫ If [one were to] sleep soundly like a true [vanquisher], then what other than this would be more inappropriate?▫ {A4C} = D 3846 I.1cd
- རྣོ་▫ rno▪ {C}tīkṣṇa▪ acute; {C}keen; sharp
- རྣོ་བ་▫ rno ba▪ {C}tīkṣṇa▪ acute; {C}keen; sharp
- རྣོན་▫ rnon▪ tīkṣṇa▪ sharp; acute
- རྣོན་པོ་▫ rnon po▪ {C}tīkṣṇa▪ sharp; acute▫ {C}keen
- སྣ་▫ sna▪ ghrāṇa▪ (1) nose; nostril; (2) various; varieties▫ {PH}various; varieties
- སྣ་སྒོ་▫ sna sgo▪ opening
- སྣ་སྒྲ་▫ sna sgra▪ {PH}nasal [sound]
- སྣ་ལྔ་▫ sna lnga▪ {PH}five various; variegated five-[colored]
- སྣ་རྡུམ་▫ sna rdum▪ {PH}maimed nose; cut-off nose
- སྣ་ནམ་པ་▫ sna nam pa▪ {PH}Na-nam-pa [Dor-je-du-jom (sna nam rdo rje bdud 'joms); p.n. of one of Tri-song-de-tsen's ministers]
- སྣ་རྣམ་ཤེས་▫ sna rnam shes▪ ghrāṇa-vijñāna▪ nose consciousness
- སྣ་བའི་སྒོར་རྒྱུ་བའི་རླུང་▫ sna ba'i sgor rgyu ba'i rlung▪ {PH}wind that moves through the door of the ears
- སྣ་བའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་▫ sna ba'i rnam par shes pa▪ ghrāṇavijñāna▪ nose consciousness
- སྣ་བའི་དབང་པོ་▫ sna ba'i dbang po▪ ghrāṇendriya▪ nose sense power
- སྣ་དབང་▫ sna dbang▪ ghrāṇendriya▪ nose sense-power▫ Definitions: མཚན་ཉིད། རང་འབྲས་སྣ་ཤེས་ ཀྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་བདག་རྐྱེན་བྱེད་པའི་ཆ་ནས་བཞག་པའི་ནང་གི་གཟུགས་ཅན་དྭངས་བ་▫ mtshan nyid/ rang 'bras sna shes kyi thun mong ma yin pa'i bdag rkyen byed pa'i cha nas bzhag pa'i nang gi gzugs can dwangs ba/▫ Definition: clear inner form, qualified by acting as the uncommon empowering condition of its own effect, a nose consciousness
- སྣ་མའི་མེ་ཏོག་▫ sna ma'i me tog▪ {PH}jasmine flower Tenses: future, present, past, imperative
- སྣ་མིན་སྣ་ཚོགས་▫ sna min sna tshogs▪ various kinds
- སྣ་རྩེ་▫ sna rtse▪ upperpoint (?); tip of the nose (?)
- སྣ་རྩེར་འོད་ཐིག་སྒོམ་པ་▫ sna rtser 'od thig sgom pa▪
- བསྒོམ་སྒོམ་བསྒོམས་སྒོམས་▫ bsgom sgom bsgoms sgoms▪ meditation on a drop of light at the upper point [tip of the nose?] ...{TGP 40}
- སྣ་ཚོགས་▫ sna tshogs▪ {L,MSA}nānā; {C}nānātva; {C,MSA}citra; {MV,MSA}vicitra; {MSA}vaicitrya; {L}viśeṣa; {C}vividha▪ [various-collection]; variety; the varieties; variegated; various▫ {C} all; different; distinguished; difference; manifold; multiplicity; manifoldness; differentiation; bright
- སྣ་ཚོགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་དང་བྲལ་བ་▫ sna tshogs kyi 'du shes dang bral ba▪ {MSA}nānātva-saṃjñā-vigati▪ free from various conceptions
- སྣ་ཚོགས་ཉིད་▫ sna tshogs nyid▪ {C}nānātva▪ variousness; variety; variegated
- སྣ་ཚོགས་གཉིས་མེད་▫ sna tshogs gnyis med▪ {GD:634} Proponents of Perceptual Non-Duality (lit., proponents of the absence of diversity)
- སྣ་ཚོགས་གཉིས་མེད་པ་▫ sna tshogs gnyis med pa▪ Non-Pluralists
- སྣ་ཚོགས་འདུ་ཤེས་ཞུགས་པ་▫ sna tshogs 'du shes zhugs pa▪ ཞུག་འཇུག་ཞུགས་ཞུགས་▫ zhug 'jug zhugs zhugs▪ {C}nānātva-saṃjñāpasṛto▪ engage in conceptions of varieties▫ {C}intent on the perception of multiplicity
- སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་▫ sna tshogs rdo rje▪ variegated vajra
- སྣ་ཚོགས་པ་▫ sna tshogs pa▪ {MSA}citra▪ various; variegated; the varieties
- སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བ་▫ sna tshogs su snang ba▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MSA}citrābhāsa▪ appear as various
- སྣ་རོ་▫ sna ro▪ [nose-horn]; the "o" vowel
- སྣ་ལ་▫ sna la▪ {PH}at first
- སྣ་ཤེས་▫ sna shes▪ ghrāṇa-jñāna▪ nose consciousness ▫ Definitions: མཚན་ཉིད། རང་གི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ བདག་རྐྱེན་སྣའི་དབང་པོ་དང་དམིགས་རྐྱེན་དྲི་ལ་བརྟེན་ནས་སྐྱེ་བའི་རིག་པ་▫ mtshan nyid/ rang gi thun mong ma yin pa'i bdag rkyen sna'i dbang po dang dmigs rkyen dri la brten nas skye ba'i rig pa/▫ Definition: an awareness which arises in dependence upon its own uncommon empowering condition, a nose sense-power, and an observed object condition, a scent
- སྣ་ཤེས་ཀྱི་མྱོང་བྱ་▫ sna shes kyi myong bya▪ apprehended object of a nose consciousness
- སྣག་གི་གཉེན་མཚམས་▫ snag gi gnyen mtshams▪ {C} sālohita; {C}sālohita-āmatya▪ {C}maternal relative; relation; kinsmen
- སྣགས་▫ snags▪ mantra▪ mantra
- སྣགས་ཐིག་▫ snags thig▪ mantrabindu▪ mantra drop
- སྣང་▫ snang▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}avabhāsa; ābhāsa; {TN}pratibhāsa; {MSA}ābhatā; {LCh,C}āloka; {C}prajñāyate (=pravartyate = tat-kṛta-cihna-abhāvān); (saṃ √dṛś): {C,MSA}saṃdṛśyate; {MSA}saṃdṛśyante; {MSA}darśana; {MSA}saṃdarśana; {C}prathate; {TN,MSA}khyāti; {L}rūpa; {MSA}mi snang bar▪ to appear; perceive; light; illuminate; appearance ▫ {PH}appearance▫ {C}(is/can be) conceived; conceive; comes under the concept of; becomes/ is conceivable; have a conception of; appears; is beheld; appear bright; is equal to; manifest oneself; form; illumination; splendor; spread the light; radiance; lustre; come to hearསྣང་གྲག་རིག་གསུམ་▫ the three — appearances, sounds, and thoughts▫ {YIA}
- སྣང་ངོ་▫ snang ngo▪ {C}saṃdṛśyate; {C}avabhāsa; {C}āloka▪ appearance factor; appearance-perspective; appear [with terminator]▫ {C} appears; is beheld; appear bright; is equal to; manifest oneself; form; illumination; splendor; spread the light; radiance; lustre
- སྣང་ངོར་▫ snang ngor▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ for the appearance factor
- སྣང་ངོར་ཤེས་བྱ་▫ snang ngor shes bya▪ {PH}objects of knowledge for the appearance factor
- སྣང་ཆ་▫ snang cha▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang Tenses: future, present, past, imperative snang▪ appearance factor
- སྣང་བཏགས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་▫ snang btags gcig tu 'dres ▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C} (is/can be) conceived; conceive; comes under the concept of; becomes/is conceivable; have a conception of; appears; is beheld; appear bright; is equal to; manifest oneself; form; illumination; splendor; spread the light; radiance; lustre; come to hear;
- སྣང་སྟོང་གཉིས་ཚོགས་▫ snang stong gnyis tshogs▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ composite of appearance and emptiness{N}
- སྣང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་▫ snang phyogs kyi chos▪ {PH} phenomena of the appearing class
- སྣང་བ་▫ snang ba▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MSA}avabhāsa; {MSA}ābhāsa; {GD} pratibhā; {C,TN,N}pratibhāsa; {MV}pratibhās-; {C,MSA,MV}pratibhāṣa {C}(=prabhāsa); {MSA} pratibhāṣita; {MSA}āloka; {C,MV}darśana; {C} dṛśyate; (√dṛś): {MSA}dṛśyase; {C}prakāśa (=āloka); {TN}khyāti; {MSA}khyāna; {MV} prakhyāna;▪ appearance; appear; perceive; light; illuminate; illumination▫ {PH}luminosity▫ {C} sight; exhibit; visible; (act of) seeing; exhibition; vision; is seen; has appeared; has seen; reflection (of an object in a mirror); reflection of an object in water; image; reflected image; reflection of the moon in water; apparition; {N} appearing;
- སྣང་བ་དཀར་ལམ་པའི་སེམས་▫ snang ba dkar lam pa'i sems▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ mind of radiant white appearance
- སྣང་བ་མཆེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ snang ba mched pa'i ting nge 'dzin▪ གཟུང་འཛིན་བཟུང་ཟུངས་▫ gzung 'dzin bzung zungs▪ ālokavṛddhisamādhi▪ meditative stabilization of the increase of appearance▫ {PH}meditative stabilization of the increase of appearance
- སྣང་བ་ཉིད་ཀྱང་གཞན་ལས་ངེས་པ་▫ snang ba nyid kyang gzhan las nges pa▪ [prime cognizer for which] even the mere appearance is induced by another▫ {GD:736} external ascertainment of the appearance itself
- སྣང་བ་ལྟར་གྲུབ་པ་▫ snang ba ltar grub pa▪ established as it appears; exist as it appears
- སྣང་བ་ཐོབ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་▫ snang ba thob pa'i ting nge 'dzin▪ ཐོབ། འཐོབ་འཐོབ་ཐོབ་འཐོབས་▫ thob/'thob 'thob thob 'thobs▪ ālokalabdhasamādhi▪ meditative stabilization achieving perception [of emptiness]
- སྣང་བ་རྣམ་བདུན་▫ snang ba rnam bdun▪ seven types of appearances▫ dream, magical illusion, mirage, echo, reflection, city of smell-eaters, and emanation
- སྣང་བ་བྱེད་པ་▫ snang ba byed pa▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}avabhāsaṃ karoti; {C}avabhāsa-kara; {C}āloka-kara; {MSA}āloka-karatva▪ appearance; illuminator; illuminate; perceiver▫ {C}guidance
- སྣང་བ་མ་མཆིས་པ་▫ snang ba ma mchis pa▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}apratibhāsa▪ non-appearance; non-perception; no light; non-illumination▫ {C}imageless; non-apparent
- སྣང་བ་མེད་པ་▫ snang ba med pa▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}apratibhāsa▪ non-appearance; non-perception; no light; non-illumination▫ {C}imageless; non-apparent
- སྣང་བ་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྣང་▫ snang ba med pa'i tshul gyis snang▫ to appear without appearing [as opposed to directly appearing (dngos su snang ba), and appearing in a hidden way (lkog tu snang)] {GD:555}
- སྣང་བ་འོད་▫ snang ba 'od▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {L}prabhā▪ light; radiance; splendor སྣང་བ་རང་ལས་ངེས་ཞིང་བདེན་པ་གཞན་ལས་ངེས་པ་▫ snang ba rang las nges zhing bden pa gzhan las nges pa▪ [prime cognizer which] induces ascertainment by itself and induces ascertainment of the truth from another▫ {GD:740} a cognition in which the appearance is ascertained [by itself] and the truth by other [cognitions] Tenses: future, present, past, imperative
- སྣང་བའི་འཁྲུལ་པ་ཡོད་པ་▫ snang ba'i 'khrul pa yod pa▪ {MV}pratibhāsa-bhrānti-sadbhāva▪ appearance that has error
- སྣང་བའི་རྒྱུ་▫ snang ba'i rgyu▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MV}saṃprakhyāna-kāraṇa▪ cause of appearance/illumination
- སྣང་བའི་རྒྱུ་མཚན་▫ snang ba'i rgyu mtshan▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MSA} saṃprakhyāna-nimitta▪ cause/sign/reason of appearance/illumination
- སྣང་བའི་སྒོ་ནས་འཇུག▫ snang ba'i sgo nas 'jug▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {GD:556} operating through appearance
- སྣང་བའི་དེ་ཁོ་ན་▫ snang ba'i de kho na▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་ ▫ snang snang snang snang▪ {MV}dṛśya-tattva▪ suchness of appearance; suchness of perception
- སྣང་བའི་དམིགས་རྐྱེན་▫ snang ba'i dmigs rkyen▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs ▪ appearing object-of-observation-condition; observed-object-conditions in the sense of appearing [to conceptual consciousnesses]
- སྣང་བའི་འོད་གསལ་▫ snang ba'i 'od gsal▪ clear light of appearance
- སྣང་བའི་ཡུལ་▫ snang ba'i yul▪ object that appears
- སྣང་བར་གྱུར་▫ snang bar gyur▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}saṃdṛśyate▪ to appear; perceive; light; illuminate; appearance
- སྣང་བར་གྱུར་པ་▫ snang bar gyur pa▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MV}pratibhāsatva▪ to appear; perceive; light; illuminate; appearance
- སྣང་བར་བགྱིད་པ་▫ snang bar bgyid pa▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}āloka; {C} āloka-kari▪ to appear; perceive; light; illuminate; appearance▫ {C}illumination; radiance; source of light; bringing light
- སྣང་བར་འགྱུར་བ་▫ snang bar 'gyur ba▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་ ▫ snang snang snang snang▪ {C}āloka-bhūta▪ illuminate; light; appear▫ {C}a true light
- སྣང་བར་བྱ་▫ snang bar bya▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}obhāsana▪ to appear; perceive; light; illuminate; appearance; illumination
- སྣང་བར་བྱེད་པ་▫ snang bar byed pa▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་ ▫ snang snang snang snang▪ {C}ālokam karoti; {C}avabhāsaṃ karoti; {C}avabhāsa-kara; {C} āloka-kara; {MSA}prabhāsana▪ illuminator; appearance; perceiver; appear; illuminate; light ▫ {C}bring light; throw light on; guidance
- སྣང་བྱེད་སྲོག་ཆགས་▫ snang byed srog chags▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {C}jyotika-prāṇi-bhūta▪ {C}light-emitting animal
- སྣང་དབང་གིས་འཇུག▫ snang dbang gis 'jug▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ operate through the power of appearance
- སྣང་དབང་གྱིས་མི་འཇུག▫ snang dbang gyis mi 'jug▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ not operate throught he power of appearance▫ {GD:527} the power of appearance of real things
- སྣང་མེད་▫ snang med▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ without appearance
- སྣང་ཙམ་▫ snang tsam▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ mere appearance
- སྣང་ཚུལ་▫ snang tshul▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ mode of appearance
- སྣང་ཚུལ་གནས་ཚུལ་མི་མཐུན་པ་▫ snang tshul gnas tshul mi mthun pa▪ discordant mode of appearance and mode of abiding
- སྣང་ཡུལ་▫ snang yul▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ *pratibhāsaviṣaya▪ appearing object
- སྣང་ཡུལ་ལ་ཞིབ་ཆ་དགོས་▫ snang yul la zhib cha dgos▪ distinctions are needed with respect to appearing objects
- སྣང་རུང་མ་དམིགས་པའི་རྟགས་▫ snang rung ma dmigs pa'i rtags▪ དམིགས་དམིགས་དམིགས་དམིགས་▫ dmigs dmigs dmigs dmigs▪ nonobservation sign of the suitable to appear; sign which is a non- Tenses: future, present, past, imperative observation of the suitable to appear
- སྣང་ལ་མ་ངེས་▫ snang la ma nges▪ aniyata-pratibhāsa▪ appearance without ascertainment
- སྣང་ལ་མ་ངེས་པ་▫ snang la ma nges pa▪ *aniyata-pratibhāsa▪ awareness to which an object appears but is not ascertained
- སྣང་ལ་མ་ངེས་པའི་བློ་▫ snang la ma nges pa'i blo▪ aniyata-pratibhāsa-buddhi▪ awareness to which an object appears but is not ascertained; awareness to which an object appears without being noticed▫ Definitions: མཚན་ཉིད། རང་གི་ འཇུག་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའི་རང་མཚན་གསལ་བར་སྣང་ཡང་དེ་ལ་ངེས་པ་འདྲེན་མི་ནུས་པའི་རིག་པ་▫ mtshan nyid/ rang gi 'jug yul du gyur pa'i rang mtshan gsal bar snang yang de la nges pa 'dren mi nus pa'i rig pa/▫ Definition: a knower to which the specifically characterized phenomenon that is its object of engagement clearly appears but which is unable to induce ascertainment with respect to it Divisions: དབྱེ་བ། ༡་དེར་གྱུར་པའི་དབང་མངོན་༢་དེར་གྱུར་པའི་ཡིད་མངོན་༣་དེར་གྱུར་པའི་རང་རིག་▫ dbye ba/ 1 der gyur pa'i dbang mngon/ 2 der gyur pa'i yid mngon/ 3 der gyur pa'i rang rig▫ Divisions: (1) sense direct perceiver which is that; (2) mental direct perceiver which is that; (3) self-knower which is that
- སྣང་ཤས་▫ snang shas▪ {PH}emphasis on the appearances
- སྣང་སེམས་ཙམ་▫ snang sems tsam▪ སྣང་སྣང་སྣང་སྣང་▫ snang snang snang snang▪ {MSA}nibha-citta-mātra ▪ mere mental appearance
- སྣབས་▫ snabs▪ mucus of the nose; nasal mucus; snot
- སྣམ་བུ་▫ snam bu▪ {N}paṭa▪ woolen cloth{N}
- སྣམ་སྦྱར་▫ snam sbyar▪ {PH}[monk's] upper robe
- སྣའི་སྒོར་རྒྱུ་བའི་རླུང་▫ sna'i sgor rgyu ba'i rlung▪ {PH} wind that moves through the door of the nose
- སྣའི་རྣམ་ཤེས་▫ sna'i rnam shes▪ ghrāṇavijñāna▪ nose consciousness
- སྣའི་བུ་ག་▫ sna'i bu ga▪ {PH}nostril
- སྣའི་དབང་པོ་▫ sna'i dbang po▪ ghrāṇendriya▪ nose sense-power; nose sense power
- སྣུམ་▫ snum▪ {C}susnigdha▪ glossy▫ {PH}oil▫ {C} quite glossy
- སྣེ་▫ sne▪ extremity; end
- སྣེ་མོ་▫ sne mo▪ extremity; end
- སྣེའུ་▫ sne'u▪ nayu (in particular, the leaves of the plant)
- སྣོད་▫ snod▪ {LCh,MSA}bhājana; {C,MSA}bhājanatva; {MSA}peṭā▪ vessel; environment▫ {PH} container-organ▫ {C}be worthy of; repository; locusལོང་ག་ནི་དབྱིབས་ལ་བལྟོས་ནས་བཏགས་པའི་སྣོད་དྲུག་གི་ཡ་གྱལ་རྒྱུ་མ་དང་གཉེ་མའི་བར་གྱི་ཆ་ཤས་ཀྱི་མིང་།▫ The "large intestine" [is] the name of the part [of the body] that is between the small intestines and the colon, and is one from among six container-organs that is named in dependence upon its shape.▫ Gso rig tshigs mdzod - g.yu thog dgongs rgyan ("long ga")
- སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་▫ snod kyi 'jig rten▪ {C,MSA,MV} bhājana-loka▪ world of environment; worldly environment▫ {C}the world which forms the environment of living beings
- སྣོད་གྱུར་▫ snod gyur▪ {MV}bhājanatva▪ vessel; environment
- སྣོད་གྱུར་པ་▫ snod gyur pa▪ {C}bhājana; {MV} bhājanatva▪ vessel; environment▫ {C}be worthy of; repository; locus
- སྣོད་བཅུད་▫ snod bcud▪ environment and beings▫ {PH}environment and [its] inhabitants▫ དབང་ཤེས་ལ་སྣང་བའི་སྣོད་བཅུད་མིན་གྱི་▫ dbang shes la snang ba'i snod bcud min gyi ...▫ not the environment and beings that appear to sense consciousness; but...▫ {TGP 24}
- སྣོད་ཆུས་བཀང་བ་▫ snod chus bkang ba▪ དགང་འགེངས་བཀང་འགེངས་▫ dgang 'gengs bkang 'gengs▪ {C} udaka-pātra▪ vessel filled with water/fluid▫ {C} bowl of water
- སྣོད་ཉིད་དུ་ནི་བྱེད་པ་▫ snod nyid du ni byed pa▪ {MSA} sthāpanā bhājanatve▪ not serve as a vessel; not serve as an environment Tenses: future, present, past, imperative
- སྣོད་དུ་གྱུར་▫ snod du gyur▪ {C}bhājanī-bhūta (=paṭutara-śraddhendriya-ādi-yogena pātrī-bhūtatvād); {MV}bhājanatva▪ which is a vessel; which is an environment▫ {C}one who has become a fit vessel
- སྣོད་དུ་གྱུར་པ་▫ snod du gyur pa▪ {C}bhājanī-bhūta (=paṭutara-śraddhendriya-ādi-yogena pātrī-bhūtatvād); {C}bhājana; {MV}bhājanatva▪ which is a vessel; which is an environment▫ {C}one who has become a fit vessel
- སྣོད་དུ་མ་གྱུར་པ་ཉིད་▫ snod du ma gyur pa nyid▪ {MSA} a-bhājanatva▪ which is not a vessel; which is not an environment
- སྣོད་དུ་མ་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་▫ snod du ma gyur pa'i sems can▪ {MSA}abhājana-bhūta ... sattva▪ a being who is not a [proper] vessel
- སྣོད་དུ་རུང་བ་▫ snod du rung ba▪ suitable vessel
- སྣོད་དུ་རུང་བར་འགྱུར་▫ snod du rung bar 'gyur▪ འགྱུར་འགྱུརད་གྱུར་གྱུརད་▫ 'gyur 'gyurd gyur gyurd▪ {MSA} (bhājanī √bhū): bhājanī-bhavati▪ suitable to serve as a basis
- སྣོད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་▫ snod yongs su sbyong ba▪ སྦྱང་སྦྱོང་སྦྱངས་སྦྱོངས་▫ sbyang sbyong sbyangs sbyongs▪ {MSA}bhājana-pariśodhana▪ very pure vessel; very pure environment; purify/wash/clean the vessel
- སྣོད་སོ་མ་བཏང་▫ snod so ma btang▪ {C}āma-bhājana▪ {C}unbaked pot
- སྣོན་པོ་བཏབ་▫ snon po btab▪ add on
- སྣོམ་▫ snom▪ བསྣམ། སྣོམ། བསྣམས། སྣོམས།▫ bsnam/ snom/ bsnams/ snoms/▪ carry; take up; brandish; add
- སྣོམ་པ་▫ snom pa▪ smell; grasp; carry; take up; add
- སྣོམ་མོ་▫ snom mo▪ smell; grasp; carry; take up
- སྣོམས་▫ snoms▪ བསྣམ། སྣོམ། བསྣམས། སྣོམས།▫ bsnam/ snom/ bsnams/ snoms/▪ carry; brandish; take up; add
- སྣྲེལ་ཞི་▫ snrel zhi▪ non-sequential{MA 386.16-17}
- སྣྲེལ་གཞི་▫ snrel gzhi▪ non-sequential{MA 386.16-17}
- བརྣན་▫ brnan▪ emphasize ? {T}
- བརྣབ་སེམས་▫ brnab sems▪ {LCh,MSA}abhidhyā▪ covetousness
- བརྣབ་སེམས་ཅན་དུ་▫ brnab sems can du▪ {C} abhidhyālu▪ {C}covetous
- བསྣན་པ་▫ bsnan pa▪ {C}utkṣepa▪ {C}adding something
- བསྣན་པ་དང་དབྲི་བ་མེད་པ་▫ bsnan pa dang dbri ba med pa▪ {C}anutkṣepo'prakṣepaḥ▪ {C}to add nothing and to substract nothing
- བསྣན་པ་མེད་པ་▫ bsnan pa med pa▪ {C}aprakṣepatā; {C}prakṣepa▪ {C}adding something; without subtracting
- བསྣམ་▫ bsnam▪ བསྣམ། སྣོམ། བསྣམས། སྣོམས།▫ bsnam/ snom/ bsnams/ snoms/▪ carry; brandish; take up; add
- བསྣམས་▫ bsnams▪ བསྣམ། སྣོམ། བསྣམས། སྣོམས།▫ bsnam/ snom/ bsnams/ snoms/▪ carry; take up; grasp; brandish; add
- བསྣམས་པ་▫ bsnams pa▪ carry; take up; grasp; brandish; add{Gön-chok}
- བསྣུན་པ་▫ bsnun pa▪ {MSA}prahan (?)▪ focusing on (?)