सामग्री पर जाएँ

पृष्ठम्:वेदान्तसारः.djvu/४२४

विकिस्रोतः तः
पुटमेतत् सुपुष्टितम्
३८६
[अधि.
वेदान्तसारः

हार्दपरमपुरुषाराधनरूपवेिद्यासामर्थ्यात् तदङ्गगतिचिन्तनेन च, प्रीतपरमपुरुषानुगृहीतस्तदनुग्रहतः प्रकाशिततदूद्वारो जीवः शताधिकया मूर्धन्यनाडया गच्छति । तदनुग्रहादेव जीवस्थानमग्रे प्रकाशवद्भवति। हार्दः परमात्मा परमपुरूषः " तस्याः शिखाया मध्ये परमात्मा व्यवस्थितः " " सर्वस्य चाहं हृदि संनिविष्ठः " इति हि श्रुतिस्मृती ॥

रश्म्यनुसाराधिकरणम् ९

रश्म्यनुसारी ॥ १७ ॥

becomes illuminated and the path of exit becomes clear by the grace of the Lord, who abides within the heart and who is pleased with the knowledge and the application of the remembrance of the way, which is an auxiliary element of that (knowledge). Then the soul passes out by the way of the hundred and first artery.

The self possesses the knowledge (meditation) that acts the worsbip of the Highest Self encased in the heart. He receives the blessings of the Highest Self through the power of the knowledge and thinking the way of the departure, an auxiliary element of the knowledge. Through the Lord's grace the door of the path becomes clear to him. Then he passes out by the way of the hundred and first artery. By His grace the point of the heart becomes illuminated. Here the Person said to have lived in the heart is the Highest Person. Thus say the scriptural and Smrti texts-' The Highest Self is seated in the centre of the flame' (Tait. 11-11-26), 'I am placed in the hearts of all' (Bhag. Gi. XV-15).

RAS'MYANUSARADHIKARANA 9

17. Ras'myanusari

Following the rays (he goes).