पृष्ठम्:A Sanskrit primer (1901).djvu/५१

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

Lesson IV. 35 २ । Vocabulary IV. Verbs: TE ruh (róhati) grow. a krt (kȚntáti) cut, cut off. ferq lip (limpáti) smear. o muc (muñcáti) free, deliver, q lup (lumpáti) break to pieces, release. devastate, plunder. Subst.: fa agni, m., fire; (as proper afu pāņi, m., hand. name) Agni, the god of fire. utu pāpa, 11., sin. yft ari, m., enemy. TTA rāma, m., nom. pr., name of ufh asi, m., sword. a hero. ऋषि rsi, m., Beer. qə vşkşa, m., tree. ara kavi, m., poet. fara çiva, m., nom. pr. name of foft giri, m., mountain. a god. 79 jana, m., man; (pl.) people. Het satya, n., truth, righteousness. ya duḥkha, n., misery, mis- ft hari, m., nom. pr., name of fortune. coelha donar la god. Exercise IV. . सदा देवा जनावमुञ्चन्ति पापात् । १। नृपस्थ पुत्री क्व वसतः ।२। ऋषिदुःखात्पुत्रं रक्षति । ३। नृपो ऽसिनारेः* पाणी कन्तति । ४। कवयो हरिं शंसन्ति । ५। अरयो जनानां धनं लुम्पन्ति ।६। जलं गिरेः (abl.) पतति । ७। शरान्विषेण लिम्पथ।८। वृक्षा गिरौ रोहन्ति ।९। ऋष्योः पुत्रौ तत्र मार्गे तिष्ठतः । १० । हरिः कविभ्यां दानानि यच्छति । ११ । ऋषिभी (5 123) रामो वसति । १२ । असिनारीणां गृहाणि नृपा दहन्ति । १३ । हरिं क्षीरेण यजतः ॥ १४ ॥ 15. Qiva' dwells in the mountains. 16. Both enemies' burl spears at the king (dlat.) 17. Rāmal touches4 his two sons with his hands. 18. Fire' burns the trees. 19. Seers' speak the truth. 20. Through righteousness' happiness arises (भू) for inan-

  • Modifiers generally precede the word wbich is modified.

Univ Calif - Digitized by Microsoft ®