28B NOTES ON passing in the three worlds (by the power of his तपस्) तातस्य the father of पुण्डरीकwho was the friend of कपिञ्जल- P. 79 1. 21-p. 80 1. 14 अथ गते..प्रसन्ना विस्मयेन अन्तरितः शोकवृत्तान्तः यस्याः whose sorrow was lost in Wonder. गलितं नयनपयः यस्य, यथा...स्थितवति who went aside and stood in places according as they could secure them. तुल्य..नयता who (विधातृ ) reduced me to the same sorrow as yours. न...विधात्रा I am not placed in misery by the creator अद्य...समुद्धाटितम् to-day my head is un covered (compare the Marathi phrase उजळ माथा ). N explains ‘अद्य मया शिरः कर्षितमित्यर्थः . It is not clear what N means. T' says , शिरः समुदाटितं प्रकाशितम्. She means:--friendship should exist between those who are on the same level. So long महाश्वेता was full of sorrow and was in a lonely place and कादम्बरी was happy and in her palace; कादम्बरी therefore felt shame in calling महाश्वेता her friend. Now that she is as full of grief as महा without feeling shame openly address महाश्वेता as her friend. अचैव..सआता—for the reason just explained. न दुःखाय मे would not cause pain to me. श्रेयः= हितं. अनतिक्रमणीया not to be neglected or violated. कपिञ्जल ..भूतः has been cleared up at the hands of कपिञ्जल; light has been thrown upon it by कपिञ्जल. The reading of N कपिंजलाख्यानात्’ is not bad. It means by what कपिञ्जल has narrated. तदा—-she refers to the time of पुण्डरीकs death, when she was assured by the heavenly voice that carried up पुण्डरीक's body. वाड्यात्रकेण in words alone. मया ...कर्तुम् I was not able to do anything. She means that when she was only assured in bare words she held on to hope and could not think of dying; while in the case of कादम्बरी not only is there the दिव्यवाणी, but she has also heard the whole story from कपिञ्जल who was an eye. witness; besides she had before ther the body of her lover, consolation was denied to महाश्वेता. यस्याः = तव (कादम्बर्याः). प्रत्ययस्थानम् means of assurance ( as to the result promised by tho divine person). तदन्य..चिन्ता therefore we shall bhink about what is to be done if this (body of चन्द्रापीड) becomes otherwise १. ८ begins to putrefgy ). T. explains differently ‘चन्द्रकपिञ्जलयोर्वचनस्या न्यथात्वे चिन्ता कर्तव्याः Arexplains ‘जीवितमरणयोः किं कर्तव्यमिति चिन्ता: अनुवृत्तिः pleasing , obedience. मुक्त्वा except. अप्रत्यक्षाणां that are not visible to the sensesखुद...प्रतिमाः inages ( idols ) made of earth, stones, and viod . श्रेयसे for securing happiness. उपचर्यन्ते are worshipped, honoured. प्रत्यक्षदेवस्य who is a god visible to us, The sun and the moon are gods and•yet are visible. चन्द्रापीड नाम्ना अन्तरितस्य who is screened by the name चन्द्रापीड ( ४. e. whose
पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/३२६
दिखावट