पृष्ठम्:प्रश्नोपनिषत् (श्रीरङ्गरामानुजः).pdf/१२६

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् परिष्कृतम् अस्ति

V. 3.1 TRASNOPANISHRAD-BEASHYA 46 (aspects of Brahman). That this co-ordination is due to the relation as word and meaning is explained by Vyəsărya in the "Īksatikarmādhikarana" (Vedānta Sūtras I. ii 12). What is that? The reply is the Omkära. tasmät: therefore; sah: the meditator ; etena eva āyata. nena; by the path of this Syllable alone ekataram : The superior or inferior Brahman anveti : meditates, is the meaning. V. 3. Sa yadyekamatram abhidhyāyita sa tenaiva samveditastürnam Eva jagatyām abhisam. padyate. Tam rco manuşyalokam upanaya. nta, sa tatra tapasa brahmacaryena sraddhaya sampanno mahimānam anubhavati. If one meditates upon it with one moment (matra) 'by that getting established (one) becomes respectable in this world. Him the rks lead to the human world. He full of tapas, chastity and faith, there enjoys greatness. COMMENTARY: sah: the Meditator yadi......: If he meditates on the syllable pronounced short (for the duration of just one moment) which indicates the inferior Brahman, that is, he who meditates on the inferior Brahman uttering the short-syllable indicating the inferior Brahman tenaiva : by that meditation on the inferior Brahman alone by means of Omkära of one moment samviditah: becoming existent 1. Hume translates eka-mātrā as one element (e), two matras as two elements (au) which interpretation is obviously wrong. for it is stated that the Omkara should not be split at all. Thus Rangaramanaja points out that it refers to time-span s.e., ekamatra, means having the daration of one moment daimätra as having two momento. cf. also Note on pp. 185 Trans of Sankara-Bhaya on Praśnopaniyad by S. Sitaramasastri ed. 1898.