सामग्री पर जाएँ

पृष्ठम्:प्रश्नोपनिषत् (श्रीरङ्गरामानुजः).pdf/९१

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् परिष्कृतम् अस्ति

1. 10.] PRASNOPANISHAD-BHASHYA 11 lti: means such as these. Those who perform such actions as sacrifices, gift-giving, digging of tanks, wells & etc. attain the world of the Moon. The same persons return to this world, but not those meditators of the Self who go by the northern path. This is the meaning, tasmāt: ...... for this reason these devotees of action prajākāmäh: desirous of small results of the form of children (progeny), heaven & etc. rsayaḥ: seers of small results daksinam: the southern path called pitryana pratipadyante: take up. esah: this pitryāna (is) rayih: chiefly concerned with food; in other words, of the form of material enjoyments. Though the pitryāna known from the authority "The smoke, the night, the dark (fortnight)" etc (Gitā Vill, 24), and mentioned in the Purāṇas as the Southern path beginning with the smoke and ending with the Moon, and the Pitryāņa called the Dakşiyāyana of the form of six months which are parts of the year (from the month when the sun enters Cancer to the date when the Sun enters Capricorn) are quite different from each other, still, it can be seen that the mention of these two, time and path, as identical is proper, since both are usually denoted by the word dakşināyana'. 1. 10. Athottarena tapasā brahmacaryena sraddhaya vidyayā"tmānam anvişyädityam abhijayante. Etad vai prananām āyatanam etad amritam abhayam etat parāyanam etarmán na punara. vartanta ity esa nirodhah, tad eşa ślokah, Then by the northern (path) having sought the self by means of tapas, brahmacarya, faith, knowledge, attain the Sun (Aditya). This is the abode of breaths. This is immortality void of fear. This the supreme goal. From this (the souls) never return. This is the prevention (to re- turn). Regarding this is the verse :