पृष्ठम्:Mudrarakshasa.pdf/३११

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् परिष्कृतम् अस्ति
326
NOTES

Chânakya’s not destroying Malayaketu, though apparently in his power, and letting him escape. It seems doubtful whether the commentator's explanation of the next phrase is correct, the escape of Malayaketu with the help of Bhagurayana having but a very indirect connection with Malayaketu's being imposed upon in the mode suggested. As to व्युत्तिष्ठमानः (p. 70) see Siddh. Kaum. II., 243, and cf. Mâgha II., 10, Viracharita, p. 25.अस्य निग्रहात् goes, ofcourse, with प्रमार्ष्टुम्. See as to all this p. 136 infra. Ti is not easy to interpret. It would mean literally movements, and आचारसंचार therefore would seem to mean manners and modes of proceeding or dealing. व्यञ्जन=disguise, Cf Murari, p. 57, Magha II., 56. निपुणम् seems rather to mean skilfully and to go with अन्विष्यते than as the commentator takes it. प्रचारगरम्= Movements, doings. तत्तत्कारणम् &c. (p. 70),=Bhadrabhata and others, the companions of Chandragupta, have been kept well satisfied by making opportunities (for keeping them so ) from time to time. With सहोत्थायी may be compared सहाध्यायी and व्युत्तष्ठमानः supra It means an adherent whose prosperity follows the prosperity of him whose adherent he is. तिक्ष्णरस =poison.परीक्षितभक्ति=of tried loyalty औशनसी दण्डनीति=the science of politics according to S'ukra. Cf. Panchatantra IV., p. 74 and note. As to ज्योतिःशास्त्रं see p.59 supra लिङ्ग=marks, guise. Cf. Raghu. VIII., 16, Kirâta. I, St. 1. महत्प्रयोजनम् See pp. 229-233 infra. नपरिहास्यते=nothing will be deficient on our side. Cf. Pârvatipariņaya, pp. 122-136. प्राधानप्रकृति-chief. minister, Cf. Mâlatîmâdhava p. 367, and Viracharita, p. 131. राज्यतन्त्र=(p. 71), administration of a kingdom. Cf. p. 108,S'âkuntala p. 187. उदास्त्ते=is apathetic; takes no interest in public affairs). अथवा, &c,=or no wonder; for only then does sovereignty conduce to happiness when it is uncoupled with the troubles (not shared with others) of application to work; as to अथवा see Bhartrihari (Niti) st. 10, as to अभियोग see p. 169 infra; as to the whole idea cf. S'âkuntala p. 189. The metre of stanza 16 is Anushtub.यमपट=a series of representations of the exploits of Yama, something, pro- bably, like the boxes of sacred pictures which are shown about to this day. See Harshacharita, p. 121. विषम Cf. the similar though not identical sense of विषम at Bhartrihari (Niti.) at. 79. The metre of both is Arya. सुगृहीतनाम्नः: (p. 73) is a common expression applied to various classes of persons entitled to respect or veneration. Cf. Mrichchhakatika, pp. 66,286; Chandakaus'ika, p. 42, and elsewhere.

"https://sa.wikisource.org/w/index.php?title=पृष्ठम्:Mudrarakshasa.pdf/३११&oldid=208897" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्