पृष्ठम्:A Sanskrit primer (1901).djvu/१९१

विकिस्रोतः तः
Jump to navigation Jump to search
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति


Lesson XLI. XLII. 175 यश काष्ठमयो” हस्ती यश्चर्ममयो मुगः । यश्च विप्रो ऽनधीयानस्त्रयस्ते नाम बिधति ॥ ३१॥ यः सर्वभूतेभ्यो ऽभयं दत्त्वा प्रव्रजति तस्माद्यतेर्भतानि न बिभ्यति से च तेभ्यो न बिभेति ॥ १॥ सायं प्रातर्ब्रह्मचारी प्रत्यहं समिधमावाद- ध्यात् ॥ २ ॥ ये हैं कालं विधत्तले महती ज्योतिषी स्तवीमि ॥ ३ ॥ नैकं पुत्रमन्यस्मै दद्यादन्यस्मात्प्रतिगृह्णीयाद्वा ॥ ४॥ यस्मान्महिषासुरात्सर्वे ऽपि देवा अबिभयुस्तं शिवस्य पत्नी पार्वती न्यहन् ॥ ५॥ भिक्षां भव- ति (voc. sing. f.) देहीति क्षत्रियो भिक्षां चरन्ब्रूयात् ॥ ६॥ राजा जरसा वाक्रान्तं पति पत्नी कदापि न जह्यात् ॥ ७॥ यत्र भूषणालंकृतां कन्या पिता यज्ञभूम्यामृत्विजे ददाति स देवो विवाह उच्यते ॥ ८॥ शत्रूना- यातो (part., acc. pl.) दृष्ट्वा क्षत्रियाविषु धनुषोः समधत्ताम् ॥ ९ ॥ प्रायश्चित्तार्थे ऽष्टशतं घृताहुतीनां जुहुधि ॥ १० ॥ 11. Let the Adhvaryus pour the sacrificial offerings into the fire. 12. The seers ordain forty sacraments in the law-books (स्मृति). 13. DaQaratha entrusted his sons to Vasistha as scholars. 14. Meeting a woman in the forest, one should say to her: “Sister, be not afraid ”. 15. Let a Spātaka carry (wear) a garland, and an umbrella-and-shoes. 16. One who takes (part.) roots-fruits-or-grain from a strange-field, is to be punished. 17. Let the two doorkeepers close the door. 18. Do not neglect the teacher's command. 19. The royal-sage, who wore much jewelry, shone (fa-41) with great- brilliancy, like the sun. 20. The scholars who-have-not-learned- their-lessons are ashanied before their teacher (acc. or gen.). PA " Lesson XLII. 441. Verbs. Nasal class. All roots of this class end in con- sonants. As class-sign they insert a nasal before the final con-

  • with the suffix मय, f. ०६, are formed adjectives signifying

made or composed or consisting of'. – In the second line, 'bear the name' merely, i. e. are not in reality such. Univ Calif - Digitized by Microsoft ®