सामग्री पर जाएँ

पृष्ठम्:विक्रमाङ्कदेवचरितम् .djvu/136

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

" " -1 TI -- i V-1 \\ 3 TYTTIVITV oxyTurv1 শুওঁ।” Z1'1av"TV ( ( "V. Y | अन्वयः क्रमागता इयं श्रीः मम गुणैः सदृशम् श्राश्रयं पुरः अवीक्षमाणा पयोधिमध्यस्थितपोतकूपकस्थिता शकुन्ती इच मुहुः प्रकम्पते । व्याख्या क्रमेण कुलक्रमेणाऽऽगता प्राप्तेयं श्री राज्यलक्ष्मी मम गुणैः शौर्यादिभिः सदृशं समानमत एव योग्यमाश्रयमाश्रयभूतं स्थानं पुरोऽग्नेऽवीक्षमाणाऽनवलोकयन्ती पयोधेः समुद्रस्य मध्ये मध्यभागे स्थितो विद्यमानः पोतो यानपात्रं 'यानपात्रे शिशौ पोतः' इत्यमरः । तस्य कूपको गुणवृक्षको नौमध्यस्थितरज्जुबन्धनदण्डः तस्मिन् स्थितोपविष्टा शकुन्तीव पक्षिणीव मुहुरभीक्ष्णं ‘मुहुः पुनः पुनः शश्वदभीक्ष्णमसकृत्समाः' इत्यमरः । प्रकम्पते बिभेति । स्थिरमाश्रयमपश्यमाणा स्वस्थितेस्सन्देहास्पदत्वाङ्कीतेत्यर्थ: । अत्रोपमालङ्कारः । भाषा कुल परम्परागत यह राज्य श्री, मेरे गुणों के ऐसे गुण वाले आश्रय को आगे न देखकर बीच समुद्र में विद्यमान जहाज के मस्तूल पर बैठी चिड़िया के समान रह रह कर काँपती है। अर्थात् स्थिर आश्रय न देखकर अपने अस्तित्व के सन्देह से भयभीत होती है। प्रियप्रमादेन विलाससम्पदा तथा न भूषाविभ्वेन गेहिनी । सुतेन निव्यञ्जमलीकहासिना यथाङ्कपर्याङ्कगतेन शोभते ॥३२॥