पृष्ठम्:मृच्छकटिकम्.pdf/३५६

विकिस्रोतः तः
Jump to navigation Jump to search
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति


78 Shaving the hair for a Dandin is enjoined by Manu-- कृप्तकेशनखश्मश्रुः पात्री दण्डी कुसुम्भवान् . विचरेनियसो नित्यं सर्वभूतान्यपीडयन्. P. 163. L. 12. [gcircuft.] Abounding in lotuses,' lotus-pond. (पुरकराणि सन्त्यस्यां-इनिः पुष्कररादिभ्यो देशे ५।२।१३५). 'युष्करिणी चेभ्यां सरोजिन्यां जलाशये.' P. 164. L. 6 [भट्टारकः]-भट्ट स्वामित्वं अच्छति. अर + अण्-Worshipful. P. 164. L. 9. (17.] Liquor-shop, 4 place for drinking in company. (ताम्बूलीनां दलैस्तत्र रचितापानभूमय: Raghu 4. 12.) पिबन्त्यस्मिन् -अधिकरणे ल्युट्. 'आपानं पानगोष्ठिका' इत्यमरः P. 161. L. 10. [C#] Red radishi. 'It is eaten as & relish to excito thirst and improve the flyaour of the liquor'. Wilson. P. 164. L. 11. [fars.] Despondency, depression of spirits. P. 164. L. 13-14 (Verse 4). Horethe lonely deeds are performed by the trees affording delightful shelter to the houseless; and it is just like the heart of the wicked or a newly acquired kingdom to be enjoyed without an order. उद्यानं रक्षिपुरुषविरहेण विशृङ्खलतया च दुष्टहृदयनयोपार्जितराज्य तुल्यम्- औपच्छन्दसिक metre. उपमैवालङ्कारः. P. 164. L. 15. (5914) A worshipper of Buddha, also a S'ûdra. P. 165. L. 6. [..] Blessed, forturnate; also an infidel, athiest --[94] pure, holy; also a trough for watering cattle. P. 165. I. 7. [wra*.] Heretic.[61447] Brick trough for watering cattle. P. 165. L. 14. [जहिं दाब &c.] Notice his folly. P. 165. L. 17. [एकप्रहारिक]-एकप्रहारवन्तं--Having one blow-~- 1. e. will kill at one stroke. Ct. Punjabi झटकाना. P. 166. L. 5-8 (Verse 5). See his forehead is still brilliant as it is only recently shaved. The garment being forn for a short duration could produce no scar on his shoul- der. He does not know well how to dye his cloth with ochre and use it. He bas tightly wrapped his waist. The skirt is long and only hanging loosely from his shoulders.--[ia] Lustre. कृविटम्विच्छवि-उणा० ४५६-किन्नन्तो निपातितः, 'शोभा कान्तिधुतिश्छवि:'---- अमरः.-[चीवरम् ] Garb of the Bauddha ascetic.--'शाक्यभिक्षुप्रावरणम्' इति सुभूतिः (चीयते-छित्त्वरछत्थर-उणादि. ३१ इति साधुः). P. 167. L. 15–16 (Verse 6). The world is sadly burdened with blockheads (like him) whose mental faculties are overturned, bodies hard like rocks and who are trees of flesh (so to speak), अनुष्टुप् वृत्तम्. --