पृष्ठम्:मालविकाग्निमित्रम्.djvu/२०६

विकिस्रोतः तः
पुटमेतत् सुपुष्टितम्
159
ACT V.
दोव्यानामपि कृतविस्मयाx पुरस्ताद्
अम्भस्तः स्फरदरविन्दचारुहस्ताम् ।
उद्वीक्ष्य श्रियमिव कांचिदुचरन्तीम्
अस्मर्षिंज्जलनिधिमन्थनस्य शौरिः ॥
On Lakshmi attending upon a king with the lotus in her hand,
cf. Raghuvaḿśa', IV, 5, ‘छायामण्डललक्ष्येण’ &c.
P. 96,1I . .तरुणीजणसहाअस्स. No direct reference is made hereby
to Mâlavikâ. Dhâriņî is delighted that her application of the
dohoda has been successful, and presents the Aśoka to the king,
that he may resort thither to pass his time with his young wives.
तरुणोजण refers ostensibly to such young ladies of the harem as
Irâvatî, but there is also an occult reference to Mâlavikâ, of
whom she is about to make a present to the king.
P. 96, 1. 12-संकेदघरओ, ' serving as a rendezvous’ संकेतग्रह is, lit, ' a
house that is a rendezvous of a secret meeting' and संकेदघरओ
is having a house for a rendezvous, which house consisted in
the present instance of a simple enclosure. Cf note on p. 89,
1. 2. MS. G reads: अ-अउत्त एसो दे अम्हेहिं तरुणीजणसहाअस्स असोओ संगेदघरअं सज्जिदो । पविसदु भवं ।
P. 97, 1. 1-इमं जोव्वणवदिं. This alludes really to Mâlavikâ, though not
ostensibly, which latter fact allows Vidûshaka to make a shift to
the तवणीआसोअकुसुमसोहा.
P. 97, 1. 2–कं The queen puts the question, because she has not
yet made a declaration of her wish to present Mâlavikâ to the
king.
P. 97, 1.7 .रथाङ्गनामेव, • ’like him who is called by the name that is
borne by a member of a chariot, i.e the chakra or chakrvâaka
bird. The poets say, that the chakravâka, though having his
mate all night beside him, can ever, as long as the night lasts,
come in close contact with her.