पुटमेतत् सुपुष्टितम्
137
NOTES.
- P.45,1.7–G reada युक्तमदा instead of उन्मत्तवेषा.
- P.46.1.1–वसन्दोवाआणलोलुवेण. See note on सोथ्थिवाअणमोदएहैिं, p.82,
- 1.11.
- P.47,1.13.-पिपोलिआढंसणं. It is doubtless the red ants living on trees
- that are meant here. They are known in Konkan by the name
- of हुमले. 'The mangotree is a very favourite abode of them.
- They configure its leaves into hollow globular nests for themselves.
- P.47,1.13–महदो ख्खु से संभावणा. ‘This is indeed a great honour
- conferred upon her by Dhârinî 'संभाव्य is to honour, ’ ‘ to pay
- regard to,‘to attend to, ‘to visit.' Cf. Sâkuntala, Act II. , « अम्हे
- संभावइदव्वत्ति,’ p. 45, 1. 5; Act VI.“अनुगृहीतास्मि अनया मघवतः
- संभावनया;" p. 163, 1. 13; Calc. Ed. 1860. Also Ratnivali, p.8,
- 1.22; p. 60, 1. 21; Calc. Ed. Sam. 1921. Raghuvaḿśa V. 11 .
- P.48,1.4.-ठाणे, because she is struck with Mâlavikâ's beauty.
- P.49,1.2.-सिध्धं मे दौच्चं, I have done my work, referring to her com-
- mission of painting Mâlavikâ's feet G reads णेवछ्छं for our दौच्चं.
- P.49,1.8. —प्रतिपन्नः &c. The king means that the present were
- a very fit opportunity for him to serve the lady Mâlavikâ, but that
- he regrets he cannot avail himself of it, as he does not yet know
- whether she loves him. G has किं नावकाश : for सेवावकाशः
- P.49,1.9.--कुदो दे अणुसओ &c. • Why do you regret that you could
- not use this occasion and show yourself ready to serve her? You
- will be able shortly to do all this, and will then continue to do so
- for a long time. Unless we suppose that Vidûshaka is not very
- classical in the use of his words, अनुशय does not seem here to be
- used in its usual sense. It properly means the regret felt at having
- done or having omitted to do something that a person might
- not or might have done. (See Śâkuntala, e.g. p. 137, 1. 1; p.
- 145, 1.1; p. 182, 1. 17: Calc. Ed. 1860.) In the present passage,
- however, the King might not, with any propriety, have presented
- himself before, and made himself serviceable to, Mâlavikâ.
- 18