पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/३६२

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
326
[ BHATTIKAVYA
 

 दीपतुल्यः प्रबन्धोऽयं शब्दलक्षणचक्षुषाम् ।
 हस्तामर्षे इवाऽन्धानां भवेद् व्याकरणादृते ॥ ३३ ॥

 व्याख्यागम्यमिदं काव्यमुत्सवः सुधियामलम् ।
 हता दुर्मेधसश्चाऽस्मिन् विद्वत्प्रियतया मया ॥ ३४ ॥

काठयमिवं विहितं मया वलभ्यां श्रीधरसूनुनरेन्द्रपालितायम् ।
की तरतो भवतान्नृपस्य तस्य प्रेमकरः क्षितिपो यतः प्रजानाम् ।। ३५ ॥

इति श्रीभट्टिकाव्ये अयोध्याप्रयगमनम् नाम द्वाविंशतितमः सर्गः ।

( तिङन्तकाण्डे ‘लुड्-विलासः नवमः परिच्छेदः ।

debating people, just as a well-deployed missile, marvellous with its well-learnt ways of discharging, brings, on account of its being well-aimed, victory in a battle to the exerting and fighting people .

 33. This composition is comparable to a lamp for those who possess the eyes (in the form) of grammar ; without grammar it may be like the touch of the hand of the blind.

 34. Comprehensible with (the help of) a commentary, if this (epic) poem may becomes a festivity for the highly intelligent, (it is) enough. Those of deficient intellect have been disappointed by me in this regard, on account of (my) fondness for the learned.

 35. This (epic) poem was composed by me in Valabhi, governed by Narendra, the son of Sridhara. May fame accrue to the king hereby, for the king is a producer of delight to the subjects.

Here ends canto XXII of Bhattikavya named

RETURN TO AYODHYA

( Part IX of Tiianta-kanda in exemplification of Int)