पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/२०६

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
170
[ BHATTIKAVYA
 

करपुटनिहितं दधत् स रनं परिविरलाङ्गुलिनिर्गतारुपवीप्ति ।
तनुकपिलघनस्थितं यथेन्धं नृपमनमत् परिभुग्नजानुमूर्धा ॥ ३२ ॥

 रुचिरोन्नतरत्नगौरवः परिपूर्णामृतरश्मिमण्डलः ।
 समदृश्यत जीविताशया सह रामेण वधूशिरो मणिः ॥ ३३ ॥

 प्रवसन्नरुचि वनागतं तमनामृष्टरजोविधूसरम् ।
 समपश्यवपेतमैथिल दधतं गौरवमात्रमश्मवत् ॥ ३४ ॥

सामथ्र्य संपादितवाञ्छितार्थश्चिन्तामणिः स्म न कथं हनूमान् ।
सलक्ष्मणो भूमिपतिस्तदानीं शाखामृगानीकपतिश्च मेने ॥ ३५ ॥


 32. Holding the jewel placed in the cavity of his palms, he (Hanuman) from whose fingers having gaps, shot out bits of (its) lustre, and who had bent down his knees and head bowed down before the King who looked like the moon situated behind thin tawny clouds.

 33. Possessed of the excellence of the brilliant, high quality jem and circular like the orb of the full moon, the crest-jewel of his wife was perceived by Rama along with the hopes of her life (being intact).

 34. He saw the excellence-bearing jewel whose lustre was dimmed (as it were), which had come from the grove, which was tawny on account of the unwiped dust and which was bereft of Sita, like his own lack-lustre self, who had come to the forest, and was dusky with the dust that was not wiped off, deprived of Sita and yet bearing magnanimity.

 35. "How may Hanuman who achieved the desired object through (his might) not be the Cintamani (the wish-fulfilling jewel)," so thought at that time, Rama along with Laksmana, and the commander of the monkey troops. 25