पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/१९८

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
162
[ BHATTIKAVYA
 

बिराधं तपसां विघ्नं जघान विजितो यदि ।
वरो धनुभृतां रामः स कथं न विवक्षितः ॥ १३३ ॥

प्रणश्यन्नपि नाशक्नोदत्येतं बाणगोचरम् ।
स्वयैवोक्तं महामायो मारीचो रामहस्तिन: ॥ १३४ ॥

अन्यासक्तस्य यद्वीर्यं न स्वं स्मरसि वालिनः ।
सूच्वान् नमतः सन्ध्यां ध्रुवं तदाहुपीडितः ॥ १३५ ॥

असन्धुवधोपनं विमुञ्च बलिविग्रहम् ।
सीतामप्यनन्तव्ये कोशदण्डास्मभूमिभिः” ॥ १३६ ॥

स्फुटपरुषमसह्यानिस्थमुच्चैः सब सि मरुत्तनयेन भाष्यमाणः ।
परिजनमभितो विलोक्य वाहं वशवधनः प्रविवेश वानरस्य ॥ १३७ ॥

इति भट्टिकाव्ये मारुतिसंयमो नाम नवमः सर्गः ।

( अधिकारकाण्डे चतुर्थः परिच्छेदः )

 133. If he, (Rama), (though) vanquished, killed Viradha, an impediment to austerities, how may he not be spoken of (famous) as the supermost among bowmen ?

 134. You have yourself stated that though trying to vanish, Marica whose magic prowess was great was not able to fly out of the reach of the arrow of the elephant-like Rama.

 135. Since you do not remember the valour of Vali engaged in something else, you are definitely under a swoon as (you had once been) pressed under the arm of (Vali), while he was performing sandhya worship.

 136. Give up (this) enmity with the mighty which had its commencement in the slaying of your evil brothers. Give back Sita along with your treasury, royal staff, self and the region to him who is worthy of being prostrated (by you)."

 137.Being loudly addressed, in the assembly, such evidently harsh and unbearable (words) by the son of the Wind, Ravapa, having looked at his attendants on both sides, peremptorily ordered the burning of the monkey.

Here ends Canto IX of Bhattikavya named

DETENTION OF HANUMAN

( Part IV of Adhikarakanta )