पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/१८४

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
148
[ BHATTIKAVYA
 

स्वामिनो निष्क्रयं गन्तुमाविष्कृतबलः कपिः ।
रराज समरे शत्रन घ्नन् दुष्कृतबहिष्कृतः ॥ ६१ ॥

चतुष्काष्ठं क्षिपन् वृक्षान् तिरस्कुर्वन्नरीन् रणे ।
तिरस्कृतबिगाभोगो ददृशे बहुधा स्रमन् ॥ ६२ ॥

द्विठकुर्वतां चतुष्कुर्वन्नभिघातं नगं द्विषाम् ।
बहिष्करिष्यन् संग्रामाद् रिपून् ज्वलनपिङ्गलः ॥ ६३ ॥

ज्योतिष्कुर्वन्निर्वेकोऽसावाद्यत् संख्ये पराध्यं यत् ।
तममायुष्करं प्राप शक्रशत्रुर्धनुष्कर: ॥ ६४ ॥

अस्यन्नरुष्करान् बाणान् ज्योतिष्करसमद्युतिः।
यशस्करो यशस्कामं कपिं बाणैरताडयत् ॥ ६५ ॥


 61. Killing the enemies, the monkey who manifested his might for attaining requital (from his lord's obligations) and kept away sin, shone in the battle.

 62. Hurling trees in (all) the four directions , subduing (his) enemies in the battle, the whirling monkey who veiled the expanse of the quarters (by his quick movements), appeared (to be) manifold.

 63. Dealing (in return) four (blows) with trees to the enemies who gave two (blows), intent upon driving out the enemies from the battle, tawny like fire,

 64 . —as if enkindling fire, the single monkey whirled about like as if having a hundred billion forms (or like a divine being). The enemy of Indra (viz., Indrajit), who had a bow in his hand, approached him (Hanuman) whose (nature) was to put an end to the life (of the enemy)

 65. Discharging arrows causing injury, he whose lustre was like that of the sun and who earned fame attacked with arrows the monkey who was desirous of fame.