पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/१८०

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
144
[ BHATTIKAVYA
 

जरित्येव जयेनाऽन्ये निपेतुस्तस्य शाखिनः ।
व्रश्चित्वा विवशानयान् बलेनाऽपातयत् तरून् ॥ ४१ ॥

बमिवाऽप्यरिसंघातानधान्वा कपिकेशरी ।
वनं चचार कतष्यन् नस्र्यन्निव निरङ्कुशः ॥ ४२ ॥

पारं जिगमिषन् सोऽथ पुनरावत्स्यंत द्विषाम् ।
मत्तद्विरदव रेमे वने । लङ्कानिवासिनाम् ॥ ४३ ॥

‘यद्यकल्प्स्यवभिप्रायो योदधं रक्षःपतेः स्वयम् ।
तमप्यकस्यंमयाऽहं " वबन्नित्यचरत कपिः ॥ ४४ ॥

"हते तस्मिन् प्रियं श्रुत्वा करता प्रीत परां प्रभुः ।
तोषोऽथैव च सीतायाः परश्चेतसि कल्प्स्यति” ॥ ४५ ॥

आहूय रावणोऽवोचवथेन्द्रजितम अतिकतत् ।
“वने मत इव क्रुद्धो गजेन्द्रः प्रधनेष्वटन ॥ ४६ ॥


 41 . Some trees fell down on account of his speed, as if they had grown old; after cutting them (uprooting them), he pulled down other trees (that had become supportless.

 42. Not having been tired even after having subdued hosts of enemies, the lion of a monkey roamed about in the forest humming as if having a desire to dance.

 43. Now, desiring to exterminate (lit. reach the end of) the enemy who were about to return again, he romped like a rutting elephant in the grove of the people of Lanka.

 44. The monkey wandered about saying to (himself), “If any intention to fight (by) himself shall occur the Lord of the demons, I shall nip that (idea) too today.

 45. He (Ravana) being killed, lord (Rama) on hearing the happy news, will attain great delight; and the highest joy will arise in the mind of Sita, today itself."

 46. Thereafter having called (Indrajit) to his presence,