पृष्ठम्:भट्टिकाव्यम्.pdf/१०८

विकिस्रोतः तः
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति
72
[ BHATTIKAVYA
 

अनुतोषं न तत्राऽस्ति सत्यवधं ब्रवीम्यहम् ।
मित्रभूयं गतस्तस्य रिपुहत्या करिष्यसि ॥ ५५ ॥

आवृत्यस्तेन वृत्येन स्तुत्यो जुष्येण सङ्गतः ।
इत्यः शिष्येण गुरुवद् गृध्यमर्थमवाप्स्यसि ॥ ५६ ॥

नाऽखेयः सागरोऽप्यन्यस्तस्य सभृत्यशालिनः।
मन्युस्तस्य स्वया माग्य मृज्यः शोकश्च तेन ते” ॥ ५७ ॥

स राजसूययाजीव तेजसा सूर्यसन्निभः।
अमृषोद्य ववन् रुच्यो जगाहे द्यां निशाचरः ॥ ५८ ॥

अकृष्टपच्याः पश्यन्तौ ततो दाशरथी लताः ।
रत्नानपानकुप्यानाम् आटतुर्नष्टसंस्मृती ॥ ५९ ॥


 55. ‘‘There is no false speaking in him (Sugriva) ; I speak this as a true statement. (Having) reached (established) friendship with him you will bring about the death of your enemy.

 56. You, who are worthy of regard, worthy of praise and fit to be followed, will, when united with him who is worth being chosen and fit to be served, like a preceptor joined by a pupil, secure the covetable object.

 57. Even another ocean is not impossible to be dug up by him who has excellent servants. His grief is worth being wiped off by you and your sorrow is fit to be wiped off by him."

 58. Like the performer of a Rajasya sacrifice, that resplendant demon, similar to the sun in lustre, making a true statement, plunged into the sky.

 59. Then observing the creepers that would ripen (even) in unbloughed ground, the two sons of Dasaratha who had lost the recollection of jewelry, food, drinks and precious metals roamed about